C

Cadastre: Catastro.

Calculator: Calculadora.

Calculus: Cálculo.

Calendar year: Año natural.

Call: Aviso de redención, Compra.

Call option: Opción de compra.

Call premium: Prima de redención.

Callable: Título sujeto a redención.

Callable bonds: Bonos redimibles antes de su vencimiento.

Called-up shares: Acciones pagadoras.

Cancellation: Cancelación.

Cancelled: Anulado, Cancelado.

Cancelling entry: Contrapartida.

Cap: Techo.

Capacity cost: Coste de capacidad.

Capacity of plant or equipment: Capacidad productiva.

Capacity ratio: Índice de ocupación.

Capital: Capital, Principal.

Capital Assets Pricing Model (CAPM): Modelo de valoración del precio de los activos financieros.

Capital budget: Presupuesto de activo no corriente (o fijo o de largo plazo), Presupuesto de capital.

Capital equipment: Bienes de producción.

Capital expenditure: Desembolso capitalizable, Erogación de capital.

Capital gains: Ganancias en bienes de capital.

Capital goods: Bienes de capital.

Capital grant: Subvención de capital.

Capital intensity: Intensidad de capital.

Capital investments: Inversiones de capital.

Capital lease: Arrendamiento de capital o financiero.

Capital outlay: Desembolso capitalizable.

Capital rationing: Racionamiento de capital.

Capital renewal: Reinversión de capital.

Capital reserve: Reserva de capital.

Capital resources: Recursos de capital.

Capital stock: Capital social.

Capital stock premiums: Primas sobre acciones de capital (o comunes).

Capital stock register: Registro de accionistas.

Capital stock, authorized: Capital social autorizado.

Capital structure: Estructura de capital.

Capital surplus: Superávit de capital.

Capital transfers: Transferencias de capital.

Capital turnover: Rotación del capital.

Capitalization: Capitalización.

Capitalization unit: Partida capitalizable.

Capitalize (to): Capitalizar.

Capitalized expenditures: Gastos capitalizados.

Capitalized profits: Beneficios capitalizados.

Capitalized surplus: Superávit capitalizado.

Capitalized value: Valor capitalizado.

Card: Tarjeta, Ficha.

Carrier: Porteador, Transportador.

Carry over (to): Arrastrar un saldo.

Carryback (tax): Pérdida trasladable a períodos anteriores.

Carryback tax loss: Pérdidas fiscales amortizables en años anteriores.

Carryforward tax loss: Pérdida fiscal amortizable en años futuros.

Carrying value, Carrying amount: Valor en libros.

Cartage: Acarreo.

Cash: Caja, Efectivo.

Cash asset: Activo disponible.

Cash audit: Auditoría de caja.

Cash basis: Base de efectivo.

Cash basis accounting: Contabilidad de caja.

Cash book: Libro de caja.

Cash contract: Contrato en efectivo.

Cash conversion cycle: Ciclo de conversión a efectivo.

Cash count: Recuento de efectivo, Arqueo de caja.

Cash disbursements record: Registro de pagos.

Cash discount: Descuento por pronto pago.

Cash dividends: Dividendos en efectivo.

Cash flow: Flujo de caja o de efectivo.

Cash flows from financing activities: Flujos procedentes de las actividades de financiación.

Cash flows from investing activities: Flujos procedentes de las actividades de inversión.

Cash flows from operating activities: Flujos procedentes de las actividades de explotación.

Cashflow statement: Estado de flujos de efectivo.

Cash fund: Fondo de caja.

Cash generated from ordinary activity: Tesorería generada ordinaria.

Cash generating unit: Unidad generadora de efectivo.

Cash in banks: Efectivo en bancos.

Cash in transit: Efectivo en tránsito.

Cash in transit to bank: Remesas en camino al banco.

Cash journal: Libro de caja, Diario de caja.

Cash on hand: Efectivo en caja.

Cash on hand and demand deposits: Efectivo en caja y depósitos a la vista.

Cash on hand and in banks: Activo disponible.

Cash or financial budget: Presupuesto de efectivo.

Cash over and short: Sobrantes y faltantes de caja.

Cash price: Precio al contado.

Cash payment: Venta al contado.

Cash purchase: Compra al contado.

Cash receipts register: Registro de cobros.

Cash records: Libros y registros de caja.

Cash requirements: Requerimientos de efectivo.

Cash-settled share-based payment transaction: Transacción de pago en efectivo basada en acuerdo sobre acciones.

Cash statement: Estado de caja.

Cash surrender value: Valor de rescate en efectivo.

Cash value: Valor en efectivo.

Cashier: Cajero.

Cashier’s departament: Departamento de caja.

Casual profits: Beneficios extraordinarios.

Casual workers: Trabajadores eventuales.

Cedent: Cedente (dueño de póliza en un contrato).

Ceiling: Techo.

Ceiling price: Precio tope.

Census: Censo.

Central bank: Banco central.

Certificate: Certificado.

Certificate of deposit: Certificado de depósito.

Certificate of indebtedness: Certificado de adeudo.

Certified check: Cheque o talón certificado.

Certified general balance sheet: Balance general certificado.

Certified public accountant: Contable público certificado o autorizado.

Chain of command: Cadena de mando.

Chamber of commerce: Cámara de comercio.

Change in an accounting estimate: Cambio en una estimación contable.

Changes in accounting policies, accounting estimates and errors: Cambios en criterios contables, errores y estimaciones contables.

Charge (to): Cargar (adeudar o debitar).

Charge: Cargo.

Chart: Gráfica.

Chart of accounts: Cuadro de cuentas.

Charter contract: Contrato de embarque o fletamiento.

Charter party: Contrato de fletamiento.

Chattel: Bienes muebles.

Chattel mortgage: Gravamen sobre bienes muebles.

Check: Prueba, Cheque.

Check (to): Chequear, Comprobar.

Check mark: Marca de chequeo, Señal de cotejo.

Check protector machine: Máquina protectora de cheques.

Checks register: Registro de cheques.

Checkbook: Talonario de cheques, Chequera.

Chicago Board of Options: Comisión de Opciones de Chicago.

Chicago Board of Trade: Cámara de Comercio de Chicago.

Chief accountant, Senior accountant: Jefe de Contabilidad.

Christmas bonus: Aguinaldo.

Circularization: Circularización, Confirmación de saldos.

Circumstance: Circunstancia.

Civil commotion insurance: Seguro de motín.

Civil law: Derecho civil.

Civil society: Sociedad civil.

Claim: Reclamación, Demanda.

Clarification: Aclaración.

Class of assets: Clase de activos (en agrupación de activos).

Clear (to): Aclarar, Compensar los cheques o depósitos.

Clearance: Compensación.

Clearing: Compensación.

Clearing account: Cuenta transitoria, Cuenta puente.

Clearing house: Cámara de compensación.

Clearness: Claridad.

Clerical error: Error de anotación.

Clerical work: Trabajo de oficina.

Client: Cliente.

Clients notes receivable: Documentos por cobrar a clientes.

Clock card: Tarjeta de reloj o de tiempo (de asistencia).

Close: Cierre.

Close the books (to): Cerrar los libros.

Closed corporation: Sociedad mercantil familiar.

Closely held stock: Acciones de empresas cerradas.

Closing date: Fecha de cierre.

Closing entry: Asiento de cierre.

Closing Inventory: Inventario final.

Closing or closure procedure: Procedimiento de cierre.

Closing quotation: Cotización al cierre.

Closing rate: Tasas de cambio a la fecha de cierre del balance.

Code: Código.

Collar: Collar, Rango.

Collateral note: Pagaré colateral.

Collateral signature (in a note): Aval

Collateral trust bonds: Bonos con garantía colateral.

Collect (or cash) on delivery (C.O.D.) (to): Cobrar o devolver.

Collectible: Cobrable.

Collection: Cobro.

Collection expenses: Gastos de cobranza.

Collection policy: Política de cobranza.

Collection ratio: Índice de cobranza, Rotación de cuentas por cobrar.

Collector: Cobrador.

Collusion: Colusión.

Column: Columna.

Columnar system: Sistema tabular.

Combined balance sheet: Balance general combinado.

Combined financial statements: Estados financieros combinados.

Commencement of the lease term: Inicio del plazo de arrendamiento.

Commerce: Comercio.

Commercial bank: Banco comercial.

Commercial Code: Código de Comercio.

Commercial discount: Descuento comercial.

Commercial discount on invoice: Descuento comercial en factura.

Commercial invoice: Factura comercial.

Commercial law: Derecho mercantil, Legislación mercantil.

Commercial letter of credit: Carta de crédito comercial.

Commercial loan: Préstamo mercantil.

Commercial paper: Papel comercial.

Commission: Comisión.

Commission agent: Comisionista.

Commissions earned: Comisiones ganadas.

Commissions payable: Comisiones por pagar.

Commissions receivable: Comisiones a recibir.

Commitment fee: Suma inicial pagada por la obtención de un préstamo.

Committee: Comité.

Commodity: Mercadería, Producto, Productos básicos.

Commodity exchange: Centro, Lonja de comercio.

Common carrier: Porteador público.

Common law: Costumbre con fuerza de la ley.

Common market: Mercado común.

Common practice: Práctica común.

Common stocks: Acciones comunes, Acciones ordinarias.

Community by-laws: Reglamentos comunitarios.

Community law: Derecho comunitario.

Community of interests: Comunidad de intereses.

Companies valuation: Valoración de empresas.

Company: Sociedad, Compañía, Empresa.

Company domicile: Domicilio social.

Comparative analysis: Análisis comparativo.

Comparative balance sheet: Balance general comparativo.

Comparative cost: Coste comparativo.

Comparative statement: Estado comparativo.

Compare (to): Comparar.

Comparison: Cotejo.

Compensating balance: Saldo compensatorio.

Compensation: Indemnización, Compensación.

Competence of evidential matter: Suficiencia de la evidencia comprobatoria.

Competition: Competencia.

Competitive bidding: Concurso de ofertas.

Competitive price: Precio competitivo, Precio de competencia.

Complaint: Queja.

Complementary tax: Impuesto complementario.

Composite depreciation: Depreciación combinada.

Compound instrument: Instrumento compuesto (de pasivo y capital).

Compound interest: Interés compuesto.

Comptroller, Controller: Contralor.

Comptrollership: Contraloría.

Computation: Cálculo.

Computer: Computadora.

Concentration: Concentración.

Conceptual framework of accounting: Marco conceptual de la contabilidad.

Concession: Concesión.

Condensed balance sheet: Balance general condensado.

Condensed statement: Estado condensado.

Condition: Condición, Situación.

Confirmation request: Solicitud de confirmación.

Consent: Consentimiento.

Conservative approach: Enfoque conservador.

Consignee: Consignatario.

Consignment: Consignación.

Consignment shipments: Mercancías enviadas en consignación.

Consignor: Remitente, Consignador.

Consistency: Consistencia, Uniformidad.

Consistent: Consistente.

Consolidated annual accounts: Cuentas anuales consolidadas.

Consolidated balance sheet: Balance general consolidado.

Consolidated financial statements: Estados financieros consolidados.

Consolidated group: Grupo consolidado.

Consolidated statement: Estado consolidado.

Consolidated surplus: Superávit consolidado.

Consolidation: Consolidación.

Consols: Históricos bonos emitidos en Gran Bretaña.

Constituent: Poderdante.

Constitutional law: Derecho político.

Construction contract: Contratos de construcción.

Construction in progress: Obras en proceso.

Construction in progress ledger: Mayor de obras en proceso.

Constructive obligation: Obligación implícita.

Consular Invoice: Factura consular.

Consumer goods: Bienes de consumo.

Consumption: Consumo.

Containers: Envases, Recipientes.

Contingency: Contingencia.

Contingency fund: Fondo para contingencias.

Contingent asset: Activo contingente.

Contingent cost: Coste contingente.

Contingent fund: Fondo de contingencia.

Contingent liabilities: Pasivo contingente.

Contingent order: Orden contingente.

Contingent rent: Renta contingente.

Contingent share agreement: Acuerdo sobre acciones contingentes.

Contingently issuable ordinary shares: Acciones comunes de emisión contingente.

Continuing audit file (CAF): Expediente continuo de auditoría.

Continuing operations: Operaciones continuadas.

Contra account: Contracuenta.

Contract: Contrato.

Contracting parties: Partes contratantes.

Contractor: Contratista.

Contributed capital: Capital aportado.

Contribution margin: Margen de contribución.

Control: Control.

Control (to): Controlar.

Control of an entity: Control de una entidad.

Control or controlling account: Cuenta de control.

Controllable cost: Coste controlable.

Controlling account: Cuenta centralizadora.

Convene (to): Convocar.

Conversion: Conversión.

Conversion cost: Coste de conversión.

Conversion discount: Descuento de conversión.

Conversion parity: Paridad de conversión.

Conversion premium: Prima de conversión.

Conversion price: Precio de conversión.

Conversion ratio: Tasa de conversión.

Convert (to): Convertir.

Convertible: Instrumentos convertibles.

Convertible bonds: Bonos convertibles.

Convertible money: Fondos convertibles.

Cooperative: Cooperativa.

Cooperative society: Sociedad cooperativa.

Copyright: Derechos de autor.

Core risk: Riesgo intrínseco.

Corporate accounting: Contabilidad de sociedades.

Corporate assets: Activos corporativos o de la empresa.

Corporate seal: Sello de la sociedad.

Corporate Social Responsibility: Responsabilidad Social Corporativa.

Corporate year: Año social.

Corporation: Sociedad, Sociedad anónima.

Corporations tax: Impuesto sobre sociedades.

Correspondent bank: Banco corresponsal.

Cost: Coste.

Cost accounting: Contabilidad de costes.

Cost accounts: Cuentas de costes.

Cost allocation: Distribución de costes.

Cost and freigth (C&F): Coste y flete.

Cost center: Centro de costes.

Cost control: Control de costes.

Cost department: Departamento de costes.

Cost distribution: Distribución de costes.

Cost elements: Elementos del coste.

Cost finding: Determinación del coste.

Cost, Insurance and Freight (CIF): Coste, seguro y flete.

Cost ledger: Mayor de costes.

Cost method: Método del coste.

Cost of conversion: Coste de conversión.

Cost of disposal asset, excluding finance costs and income tax expense: Coste de eliminación de activos, excluyendo costes financieros y de impuesto sobre la renta.

Cost of funding sources: Coste de las fuentes de financiación.

Cost of goods sold: Coste de la mercancía vendida.

Cost of inventories: Coste de inventarios.

Cost of purchase: Coste de compra.

Cost of removal: Coste de remoción.

Cost of sales: Coste de ventas.

Cost of sales statement: Estado de coste de las ventas.

Cost or market: Coste o mercado.

Cost or market, the lower of: Coste o mercado, el más bajo.

Cost planning: Planeación de costes.

Cost plus contract: Coste más contrato.

Cost price: Precio de coste.

Cost records: Libros y registros de coste.

Cost recovery: Recuperación del coste.

Cost reduction: Reducción en el coste.

Cost sheet: Hoja de coste.

Cost system: Sistema de coste.

Cost to sell: Coste para vender.

Cost unit: Unidad de coste.

Costing: Costos.

Count (to): Contar.

Count: Recuento.

Count sheet: Hoja de conteo.

Counterparty: Contraparte.

Coupon bonds: Bonos con cupón o talón.

Covariance: Covarianza.

Coverage on debt service: Cobertura del servicio de la deuda.

Coverage ratio: Ratio de cobertura.

Coverage ratio on exploitation (operations) expenses: Ratio de cobertura de los gastos de explotación.

Coverage ratio on financial expenses: Ratio de cobertura de los gastos financieros.

Covered options: Opciones cubiertas.

Credit balance: Remanente de crédito.

Credit line: Línea de crédito.

Credit memorandum: Nota de abono o de crédito.

Credit note: Nota de abono o de crédito.

Credit policy: Política de crédito, Póliza de crédito.

Credit reporting agencies: Agencias de información crediticia.

Credit risk: Riesgo de crédito, Riesgo crediticio.

Credit scoring system: Sistema de puntaje para créditos.

Credit unions: Sindicatos de crédito.

Criminal law: Derecho penal.

Cross (to): Cruzar.

Cumulative preferred stocks: Acciones preferentes acumulativas.

Currency: Moneda corriente.

Currency risk: Riesgo de moneda (de cambio).

Currency swap: Permuta de moneda corriente.

Current assets: Activos corrientes (o circulantes o de corto plazo).

Current capital: Capital circulante.

Current cost: Coste de circulante o de corto plazo.

Current coupon bond: Cupón de bono vigente.

Current liabilities: Pasivos corrientes (o circulantes o de corto plazo).

Current market value: Valor actual del mercado.

Current ratio: Razón circulante (o corriente).

Current service cost: Coste actual del servicio.

Current tax: Impuestos corrientes, circulantes o de corto plazo.

Current transfers: Transferencias corrientes.

Current value: Valor en uso.