A
A cuenta: On account, In partial payment.
A la par: At par value.
A nombre de: Issued to, In behalf of.
Abandono (aplicable a activos no corrientes o fijos): Abandonment.
Abastecimientos: Provisions, Supplies.
Abasto: Supply.
Abogado: Attorney at law, Lawyer.
Abogado consultor: Legal counsel.
Abonar: Make partial payments (to).
Abono: Credit, Installment.
Abrir los libros: Open the books (to).
Abrir una cuenta: Open an account (to).
Absorber: Absorb (to).
Absorción: Absorption.
Acarreo: Cartage, Transport.
Acción: Share, Stock.
Acciones al portador: Bearer shares.
Acciones amortizables: Redeemable shares.
Acciones amortizadas: Amortized or redeemed shares.
Acciones comunes de emisión contingente: Contingently issuable ordinary shares.
Acciones comunes u ordinarias: Common stock, Ordinary shares.
Acciones con derecho a voto: Voting stocks.
Acciones con valor nominal: Par value stocks.
Acciones de alta calidad: Blue chip stocks, Quality stocks.
Acciones de depositarios internacionales: Internacional depositary shares.
Acciones de depositarios norteamericanos: American depositary shares.
Acciones de empresas abiertas: Publicly held stock.
Acciones de empresas cerradas: Closely held stock.
Acciones de fundador: Founder’s capital stocks, Founder’s shares.
Acciones de trabajo: Shares assigned to workers as participation in the profits.
Acciones desiertas: Shares in default of payment.
Acciones emitidas: Issued stocks.
Acciones en circulación: Outstanding stocks.
Acciones en tesorería: Treasury stocks.
Acciones liberadas: Paid-in shares.
Acciones no emitidas: Unissued stocks.
Acciones nominativas: Nominal shares, Nominative shares.
Acciones ordinarias: Common stocks.
Acciones pagadoras: Called-up shares.
Acciones preferentes: Preferred shares, Preferred stocks, Cumulative preferred stocks.
Acciones preferentes con participación adicional a un dividendo fijo: Participating capital stocks.
Acciones sin valor nominal: No par-value capital stocks.
Acciones suscritas: Subscribed capital stocks.
Acciones totalmente pagadas: Paid-in shares.
Accionista: Shareholder, Stockholder.
Aceptable: Adequate, Acceptable.
Aceptación: Acceptance.
Aceptación bancaria: Banker’s acceptance.
Aceptación comercial: Trade acceptance.
Aclaración: Clarification, Explanation.
Aclarar: Clear (to).
Acontecimientos post-balance que no requieren ajustes: Non-adjusting events after the balance sheet.
Acrecentamiento: Accretion, Increasing.
Acreditar: Credit (to).
Acreditar una cuenta: Credit an account (to).
Acreedor: Creditor.
Acreedor hipotecario: Mortgagee.
Acreedor preferente: Preferred creditor.
Acreedores diversos: Sundry creditors.
Acreedores en el exterior: Foreign creditors.
Acta constitutiva: Annal of incorporation.
Acta de asamblea: Minutes of a meeting.
Actas: Minutes.
Actas, libro de: Minutes book.
Actividad agrícola: Agricultural activity.
Actividades de financiación: Financing activities.
Actividades de inversión: Investing activities.
Actividad principal: Main activity.
Actividades no operacionales (ajenas a la explotación): Non-Operating activities.
Actividades operacionales (de la explotación): Operating activities.
Activo: Asset.
Activo amortizable: Amortizable asset, Depreciable asset.
Activo asegurado: Insurance asset.
Activo biológico (animal vivo o planta): Biological asset.
Activo contingente: Contingent asset.
Activo de fácil, inmediata realización: Realizable asset, Liquid asset, Quick assests.
Activo diferido: Deferred asset.
Activo disponible: Cash asset, Cash on hand and in banks, Quick assets.
Activo financiero: Financial asset.
Activo hipotecado: Mortgaged asset.
Activo improductivo: Non-productive asset.
Activo inmaterial o intangible: Intangible asset.
Activo liquidable: Realizable assets.
Activo líquido: Quick assests.
Activo material o tangible: Tangible asset.
Activo neto: Net asset.
Activo obsoleto: Obsolete asset.
Activo recurrente: Recurrent active.
Activo sin valor de realización: Worthless asset realization.
Activo subyacente: Underlying asset.
Activo sujeto a depreciación o amortización: Asset subject to amortization.
Activo tangible: Tangible asset.
Activo total: Total assets.
Activos corporativos o de la empresa: Corporate assets.
Activos corrientes (o circulantes o de corto plazo): Current assets.
Activos dados en prenda: Pledged assets.
Activos financieros disponibles para la venta: Available-for-sale financial assets.
Activos monetarios: Monetary assets.
Activos no corrientes (o fijos o de largo plazo): Fixed assets, Non-current assets.
Activos no corrientes y grupos enajenables de elementos mantenidos para la venta: Non-current assets and disposal groups held for sale.
Activos no monetarios: Nonmonetary assets.
Activos por impuestos diferidos: Deferred tax assets.
Activos poseídos por un fondo de de prestaciones a largo plazo para los empleados: Assets held by a long-term employee benefit fund.
Activos derivados: Derivatives assets.
Activos reasegurados (monto de): Reinsurance assets.
Actualizar: Update (to).
Actuarial: Actuarial.
Actuario: Actuary.
Acuerdo: Agreement, Resolution.
Acuerdo de agencia fiscal: Fiscal agency agreement.
Acuerdo de pago basado en acciones: Shares-based payment arrangement.
Acuerdo de recompra: Repurchase agreement.
Acuerdo marco de compensación: Master netting arrangement.
Acuerdo sobre acciones contingentes: Contingent shares agreement.
Acumulación de activos: Lumpy assets.
Acumulación de ausencias compensadas: Accumulating compensated absences.
Acumulado: Accrued.
Acumular: Accrue (to).
Acuse de recibo: Acknowledgment of receipt.
Adaptación del PGC a las entidades sin fines lucrativos: Adaptation of the Accounting General Plan to non-profit organizations.
Adaptaciones sectoriales: Adjustments by sectors.
Adecuado: Adequate.
Adelantado, por: In advance.
Adelanto: Advance.
Adeudar: Owe (to).
Adeudo: Indebtedness.
Adiciones: Additions (generally to fixed assets).
Adiestrar: Train (to), Training.
Adjudicar: Award (to), Adjudge (to).
Administración: Administration, Management.
Administración de cuentas por cobrar: Receivables management.
Administración financiera: Financial management.
Administrador: Administrator.
Administrar: Manage (to).
Adquisición: Acquisition.
Adquisición inversa: Reverse acquisition.
Agencia de rating (o de calificación de riesgo): Rating agency, Risk rating agency.
Agencias de información crediticia: Credit reporting agencies.
Agente: Agent.
Agente colocador de personal (de funcionarios): Headhunter.
Agente colocador y emisor (de valores): Underwriter.
Agente comprador: Purchasing agent.
Agente de pago: Paying agent.
Agente de valores: Securities agent or dealer, Broker.
Agente fiscal: Fiscal agent.
Agente principal de pago: Principal paying agent.
Aguinaldo: bonus (Year-end bonus, Christmas bonus).
Ahorro: Saving.
Ajuste: Adjustment.
Ajuste contable: Accounting adjustment.
Ajuste de auditoría: Audit adjustment.
Ajuste de cierre de año: Year end adjustment.
Ajuste de inventario: Inventory adjustment.
Ajuste por el nivel de precios: Price-level adjustment.
Ajustes o aplicaciones retroactivas: Retrospective applications.
Ajustes y reclasificaciones: Adjustments and reclassifications.
Al azar: At random.
Al contado: Spot. Cash down.
Al día: Up-to-date.
Albacea: Executor.
Alcance de la auditoría: Audit scope.
Alfanumérico: Alphanumeric.
Almacén: Store, Warehouse.
Almacén de depósito: Bonded warehouse, Warrants deposit.
Almacenaje: Storage, Storage charges.
Almacenar: Store (to).
Almacenista: Storekeeper.
Alquilar: Rent (to).
Alquiler: Rent.
Alta gerencia: Top management.
Altamente probable (casi seguro): Highly probable.
Amortización: Amortization.
Amortización acelerada: Accelerated amortization or depreciation.
Amortización acumulada: Accumulated amortization.
Amortización del ejercicio: Amortization.
Amortizar: Amortize (to), Redeem (to).
Ampliación de capital: Equity increase, Equity expansion.
Ampliación liberada: Free new (equity) shares.
Análisis comparativo: Comparative analysis.
Análisis contable: Accounting analysis.
Análisis de escenarios: Scenarios analysis.
Análisis de las cuentas: Accounts analysis.
Análisis de proyectos de inversión: Investment projects analysis.
Análisis de sensibilidad: Sensitive analysis.
Análisis de tendencia: Trend analysis.
Análisis de valor: Value analysis.
Análisis financiero: Financial analysis.
Análisis multidiscriminante: Multiple discriminant analysis.
Análisis por árboles de decisiones: Decision tree analysis.
Analizar: Analyze (to).
Anexo: Exhibit, Schedule.
Antefirma: Undersigning.
Anterior: Previous.
Anticipo: Advance payment.
Anticipo de efectivo: Prepaid cash.
Anticipos a proveedores: Advances to suppliers.
Anticipos de clientes: Advances from customers.
Anticipos de sueldo: Advances to employees.
Antigüedad de las cuentas: Ag(e)ing of accounts.
Antiguo: Old.
Anualidad: Annuity, Yearly.
Anualidad diferida: Deferred annuity.
Anualidad fija: Fixed annuity.
Anualidad vencida: Annuity due.
Anualizar: Annualize (to).
Anulado: Voided, Canceled.
Anuncios: Advertising.
Anuncios en periódicos: Newspaper advertising.
Anuncios en revistas: Magazine advertising.
Año fiscal: Fiscal year.
Año natural: Calendar year.
Año social: Corporate year, Fiscal year.
Apalancamiento: Leverage.
Apalancamiento financiero: Financial leverage.
Apalancamiento operativo (financiamiento de corto plazo): Operating leverage.
Apertura de libros: Open the books (to).
Aplicación: Allocation, Appropriation.
Aplicación de beneficios: Benefits appropriation, Appropriation of profits.
Aplicación en prospectiva: Prospective application.
Apoderado: Attorney, Proxy.
Aportaciones a título capitalista: Owner’s funding.
Aportaciones de capital: Paid-in capital, Contributed capital.
Apoyo gubernamental: Government assistance.
Aprobación: Approval.
Aprobación de las cuentas anuales: Approval of annual accounts.
Aprobado: Approved.
Aproximadamente: Approximately.
Aproximación: Approach.
Aproximado: Approximated.
Arancel: Customs tariff.
Arbitraje: Arbitrage.
Árbol de decisión: Decision tree.
Archivero: Filing tray.
Archivista: File clerk.
Archivo: Archives, Files.
Archivo maestro: Master file.
Arqueo de caja: Cash count.
Arqueo del fondo de caja: Petty cash count.
Arqueo por sorpresa: Surprise count.
Arrastrar un saldo: Carry over.
Arreglo: Arrangement.
Arrendador: Landlord, Lessor.
Arrendamiento: Rental, Lease, Leasehold.
Arrendamiento de capital o financiero: Capital lease.
Arrendamiento de servicio: Service lease.
Arrendamiento (contrato) no desahuciable: Non-cancellable lease.
Arrendamiento financiero: Financial leasing, Finance lease.
Arrendamiento operativo: Operating lease.
Arrendamientos y otras operaciones de naturaleza similar: Leases and other operations of similar nature.
Arrendatario: Leaseholder, Lessee.
Artículo: Article.
Artículos de escritorio: Stationery.
Artículos de oficina: Stationery supplies.
Artículos terminados: Finished goods or products.
Asamblea de accionistas: Stockholders’ meeting.
Asamblea extraordinaria: Special, extraordinary meeting.
Asegurable: Insurable.
Asegurado: Assured, Insured.
Asegurador: Insurer.
Asegurar: Insure (to).
Asentar (en libros): Enter (to), Post (to), Entry (to).
Asesor: Advisor.
Asesor contable: Accounting advisor.
Asesor de inversión: Investment adviser.
Asesor fiscal: Tax adviser.
Asiento: Entry.
Asiento contable: Accounting entry.
Asiento de abono: Credit entry.
Asiento de ajuste: Adjustment, Adjusting entry.
Asiento de apertura: Opening entry.
Asiento de cargo: Debit entry.
Asiento de cierre: Closing entry.
Asiento de crédito: Credit entry.
Asiento de débito: Debit entry.
Asiento de diario: Journal entry.
Asiento de mayor: Ledger entry.
Asiento de reversión: Reversing entry.
Asiento de traspaso: Transfer entry.
Asiento resumen: Recapitulating entry, Summary entry.
Asignación: Allotment, Allocation.
Asignar: Allocate (to).
Asociación: Association.
Asociación civil: Partnership.
Asociación de bolsa de valores: National stock association.
Asociación de comerciantes o empresas de negocios: Trade association.
Asociación de intereses: Joint ventures.
Asociación en participación: Partnership, Joint venture.
Asociado: Associate, Partner, Membership.
Atrasado: In arrears, Overdue.
Auditar: Audit (to).
Auditor: Auditor.
Auditor externo: External auditor.
Auditor fiscal: Tax auditor.
Auditor interno: Internal auditor.
Auditoría: Audit, Auditing.
Auditoría contable: Accounting audit.
Auditoría de balance: Balance sheet audit.
Auditoría de caja: Cash audit.
Auditoría detallada: Detailed audit.
Auditoría especial: Special audit.
Auditoría externa: External audit.
Auditoría financiera: Financial audit.
Auditoría fiscal: Tax audit, Tax examination.
Auditoría intermedia: Interim audit.
Auditoría interna: Infernal audit.
Auditoría operativa: Operational audit.
Auditoría parcial: Partial audit.
Auditoría periódica: Periodic audit.
Auditoría preliminar: Interim audit, Preliminary audit.
Aumento: Increase.
Automatización: Automation, Automatization.
Automóviles y camiones: Automobiles and trucks.
Autonomía financiera: Financial autonomy.
Autoridad: Authority.
Autorización: Authorization.
Autorizado: Authorized.
Autoseguro: Self-insurance.
Auxiliar: Subsidiary ledger.
Auxiliar de contabilidad: Assistant accountant.
Aval: Collateral signature (in a note).
Avalar: Warrant (to).
Avalúo: Assessment Appraisal, Valuation.
Avalúo fiscal: Governmental assessment, State valuation.
Averiguar: Ascertain, Find out (to).
Aviso: Notification, Advice.
Aviso de redención: Redemption notification.
Aviso de remesa: Remittance slip.