M

Malversación: Embezzlement.

Mano de obra: Labor.

Mano de obra directa: Direct labor.

Mano de obra en proceso: Labor in process.

Mano de obra indirecta: Indirect labor.

Mantenimiento: Maintenance.

Mantenimiento diferido: Deferred maintenance.

Manual: Handbook, Manual.

Manufactura: Manufacture.

Máquina: Machine.

Máquina de contabilidad: Book-keeping machine.

Máquina de escribir: Typewriter.

Máquina de facturar: Billing machine.

Máquina protectora de cheques: Check protector machine.

Maquinaria: Machinery.

Maquinaria y equipo: Machinery and equipment.

Marbete: Label, Tag, Brand.

Marca comercial: Trademark.

Marca de chequeo: Tick mark, Check mark.

Marca de fábrica: Trademark.

Marca registrada: Registered trademark.

Marco conceptual de la contabilidad: Conceptual framework of accounting.

Margen: Margin.

Margen adicional: Additional markup.

Margen adicional, disminución del: Markup cancellation, Markup decrease.

Margen bruto: Gross margin, Spread.

Margen de contribución: Contribution margin.

Margen de seguridad: Margin of safety.

Margen inicial: Markon, Inicial markup, Initial margin.

Margen mantenido: Maintained markup.

Margen sobre ingresos totales: Margin on total revenues.

Margen vertical de especulación a la baja: Bear vertical spread.

Margen vertical de especulación al alza: Bull vertical spread.

Margen, cancelación del: Mark-down cancellation.

Margen, reducción del: Mark-down.

Marginal: Marginal.

Masa patrimonial: Total equity investment.

Material: Material.

Material de acabado: Finishing material.

Material de embarque: Shipping supplies.

Material de empaque: Packing material.

Material de propaganda: Advertising supplies.

Material directo: Direct material.

Material indirecto: Indirect material.

Materiales de lento movimiento: Slow-moving materials.

Materiales de oficina: Office supplies.

Materiales en tránsito: Materials in transit.

Materiales estándar: Standard materials.

Materiales obsoletos: Obsolete materials.

Materiales y suministros: Materials and supplies.

Materialidad, importancia: Materiality.

Materias primas: Raw materials, Commodities

Matriz (casa central): Parent.

Maximización del precio de las acciones: Stock price maximization.

Mayor: Ledger.

Mayor de clientes: Accounts receivable ledger.

Mayor de costes: Cost ledger.

Mayor de cuentas por pagar: Accounts payable ledger.

Mayor de gastos de fabricación: Manufacturing expense ledger.

Mayor de gastos de operación: Operating expense ledger.

Mayor de materiales: Materials ledger, Stores ledger.

Mayor de obras en proceso: Construction in progress ledger.

Mayor de productos en proceso: Work in process ledger.

Mayor de productos terminados: Finished goods ledger.

Mayor de propiedades: Property ledger.

Mayor del activo no corriente (o fijo o de largo plazo): Fixed assets ledger.

Mayor general: General ledger.

Mayoreo: Wholesale.

Mayorista: Jobber, Wholesaler.

Mecanógrafo: Typist.

Mediano plazo: Medium term.

Medición: Measurement.

Medición física: Physical measurement.

Medio de registro: Posting medium, Recording medium.

Mejoras: Improvements, Betterments.

Mejoras en propiedad arrendada: Improvements to leased property.

Mejoras en terrenos: Land improvements.

Membresía: Membership.

Memorándum: Short or brief report.

Memorándum de colocación: Placing memorandum.

Memoria: Notes on the account, Report.

Menos: Less.

Mensual: Monthly.

Mensualidades: Monthly payments.

Menudeo: Retail.

Mercaderías: Merchandise, Goods for sale.

Mercado: Market.

Mercado activo: Active market.

Mercado al alza general: Bull market.

Mercado al contado: Spot market.

Mercado común: Common market.

Mercado de compradores: Buyers’ market, Demand market.

Mercado de dinero: Money market.

Mercado de Euromoneda: Eurocurrency Market.

Mercado de futuros: Futures market.

Mercado de vendedores: Sellers’ market, Offer(ing) market.

Mercado en baja general: Bear market.

Mercado externo: Outside market.

Mercado financiero: Financial market.

Mercado libre: Open market.

Mercado negro: Black market.

Mercado primario: Primary market.

Mercado secundario: Secondary market.

Mercado sin movimiento: Flat market.

Mercancías: Goods. Merchandise.

Mercancías a vista: Merchandise on trial.

Mercancías en tránsito: Goods in transit.

Mercancías enviadas en consignación: Consigment shipments.

Mercancías generales, cuenta de: Merchandise account.

Merma: Leakage, Shrinkage.

Mes: Month.

Meta de la política de pagos: Target payout policy.

Meta u objetivo: Target.

Método: Method.

Método alterno: Alternate method.

Método de anualidades: Annuity method.

Método de crédito por unidades proyectadas: Projected unit credit method.

Método de inventario de detallistas: Retail inventory method.

Método de la suma de los años: Sum-of-the years digits method.

Método de línea recta: Straight line method.

Método de muestreo estadístico: Statistical sampling method.

Método multiplicativo o Dupont: DuPont multiplicative method.

Método de participación: Equity method.

Método del beta contable: Accounting beta method.

Método del coste: Cost method.

Método del coste promedio ponderado: Weighted average cost method.

Método del interés efectivo: Effective interest method.

Método del porcentaje de terminación: Percentage of completion method.

Método del precio medio ponderado: Weighted average price method.

Método del precio medio ponderado del momento: Spot weighted average price method.

Método Último que entra primero que sale (inventarios): LIFO Method.

Metro: Meter.

Microempresa: Microenterprise.

Milla: Mile.

Minorista: Retailer.

Mobiliario y enseres de oficina: Office furniture and fixtures.

Modelo abreviado: Abridged model, Abbreviated model.

Modelo de Valoración del precio de los activos financieros: Capital Assets Pricing Model (CAPM).

Modelo Baumol: Baumol model.

Modelo normal: Normal model, General model.

Modelos de intercambio: Trade-off models.

Modelos y dibujos: Models and designs.

Modificación (de ley o de un contrato): Amendment.

Modificaciones retrospectivas: Retrospective restatements.

Moneda: Currency.

Moneda corriente: Currency.

Moneda de curso legal: Tender.

Moneda de presentación (en los estados financieros): Presentation currency.

Moneda dura: Hard money.

Moneda estable: Stable money.

Moneda extranjera: Foreign currency.

Moneda fraccionaria: Fractional, money.

Moneda fuerte: Hard money.

Moneda funcional: Functional currency.

Monopolio: Monopoly.

Monto: Amount.

Moratoria: Moratorium.

Morosidad: Default.

Movimiento: Movement.

Muebles y enseres: Furniture and fixtures.

Muestra: Sample.

Muestra al azar: Random sample.

Muestra de propaganda: Advertising sample.

Muestra representativa: Representative sample.

Muestras de venta: Selling samples.

Muestreo: Sampling.

Multa: Fine (a penalty).

Multiplicador de capital: Equity multiplier.

Mutua de cajas de ahorros: Mutual savings bank.

Mutualismo: Mutualism.