R

Racionamiento de capital: Capital rationing.

Ratio de actividad: Activity ratio.

Ratio de cobertura: Coverage ratio.

Ratio de obretura de los gastos de explotación: Coverage ratio on exploitation (operations) expenses.

Ratio de cobertura de los gastos financieros: Coverage ratio on financial expenses.

Ratio (índice) de Du-Pont: Du-Pont ratio.

Ratio (índice) de liquidez: Liquidity ratio.

Ratio (índice) de rentabilidad: Profitability ratio.

Ratio (índice) de solvencia: Solvency ratio.

Ratio (índice) financiero: Financial ratio.

Ratio precio-beneficio: Price-earning ratio.

Razón: Ratio.

Razón (índice): Ratio (index).

Razón circulante (o corriente): Current ratio.

Razón de fondo de maniobra: Working capital ratio.

Razón de operación: Operation ratio.

Razón de pago (de dividendos): Payout ratio.

Razón de retención (de dividendos): Retention ratio.

Razón de rotación de los activos fijos: Fixed assets turnover ratio.

Razón de ventas a capital de trabajo: Sales to working capital ratio.

Razón de ventas a cuentas por cobrar: Sales to receivables ratio.

Razón social: Firm name, Trade name.

Razonablemente: Fairly, Reasonably.

Reabrir una cuenta: Account re-opening.

Reajustar: Restate (to).

Real Decreto: Royal Decree.

Realización: Realization, Sale of merchandise at reduced prices.

Realización (o desempeño) de la gerencia: Management performance.

Realización de los ingresos: Revenue realization.

Realizar: Realize (to).

Reaseguro: Reinsurance.

Reasignación: Reasignment, Reallowance.

Rebaja: Allowance, Rebate.

Recapitalización: Recapitalization.

Recapitulación: Recapitulation.

Recargo: Surcharge, Mark-on.

Recepción de bienes: Receipt of goods.

Recesión: Recession.

Recibo: Receipt, Bill.

Recibo de depósito en almacén público: Warehouse receipt.

Recibos de depositario globales: Global depositary receipts.

Recibos de depositario norteamericanos: American depositary receipts.

Recipientes: Containers.

Reclamación: Claim.

Reclasificar: Reclassify (to).

Recobrar: Recoup (to), Recover (to).

Recompra: Repurchase.

Reconocimiento: Recognition.

Reconocimiento de gastos o pérdidas: Recognition of expenses or losses.

Reconocimiento de pasivos: Recognition of liabilities.

Reconversión: Reconversion.

Recordatorio: Reminder.

Recorte de personal: Cutback.

Recuento: Count.

Recuento de efectivo: Cash count.

Recuento físico: Physical count.

Recuperación del capital: Principal recovery.

Recuperación del coste: Cost recovery.

Recuperaciones de deudas incobrables: Bad debt recoveries.

Recurso: Resource.

Recursos de capital: Capital resources.

Recursos generados: Earned resources.

Recursos propios: Owners funding.

Redención: Redemption.

Redención opcional: Optional redemption.

Redescuento: Rediscount.

Redimir: Redeem (to).

Rédito: Interest.

Redondear (una cantidad): Round off (to).

Reducción: Reduction.

Reducción de impuestos: Reduction of taxes.

Reducción de tarifas: Rate cutting.

Reducción en el coste: Cost reduction.

Reducir al mínimo: Minimize (to).

Reembolso: Refund, Reimbursement, Return.

Reemplazo: Replacement.

Reestructuración: Restructuring.

Refaccionar: Repair (to).

Referencia: Reference.

Referencia cruzada: Cross reference.

Referenciar: Cross index (to).

Refinanciamiento: Refunding.

Reforma (de ley o de un contrato): Amendment.

Refrendar: Countersign (to).

Regalía: Royalty.

Registrar: Post (to), Register (to).

Registro: Register, Record.

Registro (de valores bursátiles): Securities register.

Registro auxiliar: Auxiliary record.

Registro de accionistas: Capital stock register, Stockholders’ register.

Registro de bonos: Bonds register.

Registro de cheques: Checks register.

Registro de cobros: Cash receipts register.

Registro de compras: Purchase register.

Registro de cuentas por cobrar: Receivable accounts register.

Registro de cuentas por pagar: Payable accounts register.

Registro de existencias: Inventory register, Inventory record.

Registro de facturas: Invoice register.

Registro de ingresos: Income register.

Registro de la propiedad: Property registry.

Registro de materiales: Materials record.

Registro de pagos: Cash disbursements record.

Registro de pólizas: Voucher record.

Registro de propiedades: Plant record.

Registro de seguros: Insurance record.

Registro de ventas: Sales record.

Registro mercantil: Business register, Mercantile registry.

Reglamentación: Regulation.

Reglamentos comunitarios: Community by-laws.

Reglas de conducta (ética) profesional: Rules of ethical professional conduct.

Regresión lineal: Linear regression.

Reinversión de capital: Capital renewal.

Reinversión de las ganancias: Reinvestment of earnings.

Relación: List, Ratio, Schedule.

Relación de cobros: List of collections.

Relación o especificación de materiales: Bill of materials.

Relevancia (materialidad): Relevance.

Relevante: Relevant.

Reloj de control de entradas y salidas: Job time recording clock.

Remanente de crédito: Credit balance.

Remanente de tesorería: Treasury balance.

Remate: Auction sale, Foreclosure.

Remesas pendientes: Remittances pending.

Remesas en camino al banco: Cash in transit to bank.

Remitente: Addressor, Consignor, Remitter, Sender.

Remuneración: Remuneration, Wage, Salary.

Remuneración al accionista: Shareholders profits.

Rendimiento: Yield.

Rendimiento promedio de empleados: Average employee out-put.

Rendimiento sobre la inversión: Return on investment.

Renegociación: Renegotiation.

Renovación: Renewal.

Renta: Income, Rent, Yield.

Renta cobrada por anticipado: Rent collected in advance.

Renta contingente: Contingent rent.

Renta pagada por anticipado: Rent paid in advance.

Rentabilidad: Profitability.

Rentabilidad económica: Economic profitability.

Rentabilidad económica de la explotación: Economic profitability on operations.

Rentabilidad financiera: Financial profitability.

Rentabilidad de las inversiones financieras: Return on financial investments.

Rentabilidad de las operaciones atípicas: Profitability on atypical operations.

Rentabilidad de los recursos propios: Return on equity.

Rentabilidad hasta la fecha de rescate: Yield to call.

Rentabilidad hasta la fecha de vencimiento: Yield to maturity.

Renunciar (a un puesto): Resign (to).

Reorganización: Reorganization.

Reparación: Repair.

Reparaciones diferidas: Deferred repairs.

Reparaciones extraordinarias: Extraordinary repairs.

Reparaciones y mantenimiento: Repairs and maintenance.

Reporte financiero intermedio: Interim financial report.

Reposición: Replacement.

Reposición del fondo fijo de caja: Replacement of the fixed cash fund.

Representante: Representative.

Requerimiento de viaje: Travel requisition.

Requerimientos de efectivo: Cash requirements.

Requisición: Requisition.

Requisición de compra periódica: Periodic buy requirement.

Requisitos de trabajo: Job requirements.

Rescatable a su valor par: Redeemable at par.

Rescatar: Redeem (to).

Rescindir (un contrato): Rescind (to) (a contract).

Reserva: Reserve.

Reserva bancaria: Bank reserve.

Reserva de capital: Capital reserve.

Reserva estatutaria: Statutory reserve.

Reserva extraordinaria: Extraordinary reserve.

Reserva legal: Legal reserve, Statutory reserve.

Reserva oculta o secreta: Hidden reserve, Secret reserve.

Reserva para bonificaciones: Allowance reserve.

Reserva para mantenimiento: Maintenance reserve.

Reserva para pensiones: Pensions fund reserve.

Reserva para prestaciones: Benefit fund reserve.

Reserva voluntaria: Voluntary reserve.

Resolución: Resolution.

Respaldado por hipotecas: Mortgage backed.

Responsabilidad: Responsibility, Obligation. Accountability.

Responsabilidad ilimitada: Unlimited liability.

Responsabilidad limitada: Limited liability.

Responsabilidad mancomunada y solidaria: Joint-and-several liability.

Responsabilidad personal: Personal liability.

Responsabilidad por endoso o aval: Liability for endorsement.

Responsabilidad social: Social responsability.

Responsabilidad Social Corporativa: Corporate Social Responsibility.

Responsable de rendir cuentas: Accountable.

Restitución: Restitution.

Resultado: Profit or loss.

Resultado ajeno a la explotación: Non-operating result.

Resultado bruto: Gross income.

Resultado antes de impuestos ajustado: Profit before tax adjustment.

Resultado antes de intereses e impuestos: Earnings before interest and taxes.

Resultado consolidado del ejercicio: Annual consolidated result statement.

Resultado de explotación (u operacional): Operating income.

Resultado del ejercicio: Profit of the year, Profit or loss of the year.

Resultado del ejercicio antes de impuestos: Income before taxes.

Resultado del ejercicio después de impuestos: Profit for the year after taxes.

Resultado del ejercicio procedente de operaciones continuadas: Profit for the year from continuing operations.

Resultado del ejercicio procedente de operaciones interrumpidas neto de impuestos: Profit for the year from discontinued operations net of tax.

Resultado financiero: Financial result.

Resultado neto: Net income.

Resultado neto atribuido a la sociedad dominante: Net profit attributable to parent company.

Resultado presupuestario: Budget outcome.

Resumen: Summary, Abstract.

Resumen de material recibido: Summary of material received.

Resumen de material usado: Summary of material used.

Resumen de pases al mayor: Summary of postings to ledger.

Retención: Withholding.

Retiro: Retirement.

Retiro de fondos: Withdraw.

Retraso: Lag.

Retroalimentación: Feedback.

Revalorizar: Market to market (to).

Revaluación, revalorización (de activos y/o pasivos): Revaluation.

Revaluar: Restate (to).

Revelación: Disclosure.

Reventa: Resale.

Reversión: Reversal.

Revertir: Reverse (to).

Revisar: Review (to).

Revisar comprobantes: Vouch (to).

Revisión limitada de estados financieros intermedios: Limited review of interim financial information.

Revocación: Revocation.

Riesgo: Risk.

Riesgo de crédito, crediticio: Credit risk.

Riesgo de desfalco: Default risk.

Riesgo de liquidez: Liquidity risk.

Riesgo de mercado: Market risk.

Riesgo de moneda (de cambio): Currency risk.

Riesgo de precios: Price risk.

Riesgo de solvencia: Solvency risk.

Riesgo interno de la empresa: Within-firm risk.

Riesgo intrínseco: Core risk.

Riesgo no diversificable: Nondiversifiable risk.

Riesgo sistemático o del sistema: Systematic risk.

Riesgo soberano (de un país): Sovereignty Risk.

Riesgos asociados con activo arrendado: Risks associated with a leased asset.

Riqueza: Wealth.

Rotación: Turnover, Rotation.

Rotación de las cuentas por cobrar: Accounts receivable turnover, Collection ratio.

Rotación del activo total: Total asset turnover.

Rotación del capital: Capital turnover.

Rotación del inventario: Inventory turnover.

Rutina: Routine.