B
Baja: Decline, Fall.
Bajista: Bear.
Bajo del valor nominal: Below par.
Bajo el rubro: Under the caption.
Bajo la par: Under par, below par.
Bajo par: Below par.
Balance de apertura bajo IFRS: Opening IFRS balance sheet.
Balance de comprobación de sumas y saldos: Trial balance sheet.
Balance de situación: Balance sheet.
Balance general: Balance sheet.
Balance general auditado: Certified, audited balance sheet.
Balance general certificado: Certified general balance sheet.
Balance general combinado: Combined balance sheet.
Balance general comparativo: Comparative balance sheet.
Balance general condensado: Condensed balance sheet.
Balance general consolidado: Consolidated balance sheet.
Balance general en forma de cuenta: Account form balance sheet.
Balance general no auditado: Unaudited balance sheet.
Balance general pro forma: Proforma balance sheet.
Balanza de comprobación: Trial balance.
Balanza de comprobación ajustada: Adjusted trial balance.
Balanza de pagos: Balance of payments.
Banca: Banking.
Bancarrota: Bankruptcy.
Bancarrota legal: Legal bankruptcy.
Banco: Bank.
Banco central: Central bank.
Banco comercial: Commercial bank.
Banco corresponsal: Correspondent bank.
Base: Basis, Base.
Base de efectivo: Cash basis.
Base de devengado o acumulado: Accrual basis.
Base del impuesto: Tax basis.
Base tributable de un activo o pasivo: Tax base of an asset or liability.
Beneficio: Profit.
Beneficio ajeno a la explotación: Non-operating profit.
Beneficio antes de intereses, impuestos, depreciaciones y amor-tizaciones: Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation, and Amortization, EBITDA.
Beneficio bruto: Gross profit.
Beneficio contable: Accounting profit.
Beneficio del ejercicio: Fiscal year profits.
Beneficio económico futuro: Future economic benefit.
Beneficio financiero: Financial profit.
Beneficio fiscal: Tax advantage.
Beneficio neto: Net profit.
Beneficio operacional o de explotación: Operating profit.
Beneficio para empleados: Employee benefits.
Beneficio por acción: Earnings per share.
Beneficio por departamentos: Profit by departments.
Beneficio por productos: Profit by products.
Beneficios acumulados: Accumulated profits, Retained earnings.
Beneficios antes de impuestos: Profit before taxes.
Beneficios anticipados: Anticipated profits.
Beneficios asociados con el arrendamiento de un activo: Rewards associated with a leased asset.
Beneficios capitalizados: Capitalized profits.
Beneficios distribuidos: Distributed profits.
Beneficios entre compañías: Intercompany profits.
Beneficios estimados: Estimated profits.
Beneficios garantizados: Guaranteed benefits.
Beneficios interdepartamentales: Interdepartamental profits.
Beneficios laborales: Fringe benefits.
Beneficios no distribudos: Undistributed profits, Undivided profits, Unappropriated profits.
Beneficios no realizados: Unrealized profits.
Beneficios por retiro o jubilación: Retirement benefits.
Beneficios por término de contrato: Termination benefits.
Beneficios realizados: Realized profits.
Beneficios reinvertidos: Reinvested profits.
Beneficios repartibles: Distributable profits.
Beneficios retenidos: Retained earnings.
Beta (medida de riesgo): Beta.
Bienes: Property.
Bienes de capital: Capital goods.
Bienes de consumo: Consumer goods.
Bienes de producción: Capital equipment.
Bienes inmuebles: Real state.
Bienes muebles: Chattel, Movable property.
Bienes y servicios: Goods and services.
Billete: Bill, Ticket.
Billete de banco: Bank note.
Bodega: Warehouse.
Boleta de impuestos: Tax bill, Tax receipts.
Boletín de comercio: Bulletin of commerce.
Boletín de investigación contable: Accounting research bulletin.
Boletín Oficial del Estado: State Official Bulletin.
Boleto: Ticket.
Bolsa de valores: Stock exchange.
Bolsa de valores americana: American stock exchange.
Bonificación: Allowance, Discount, Rebate.
Bonificación sobre ventas: Sales allowance, Trade discount.
Bono: Bond.
Bonos al portador: Bearer on coupon bonds.
Bonos basura (de alto riesgo): Junk bonds.
Bonos con cupón o talón: Coupon bonds.
Bonos con fondo de amortización: Sinking fund bonds.
Bonos con garantía colateral: Collateral trust bonds.
Bonos con vencimiento fijo: Term bonds.
Bonos convertibles: Convertible bonds.
Bonos de descuento: Discount bonds.
Bonos hipotecarios: Mortgage bonds.
Bonos nominativos inscritos: Registered bonds.
Bonos que no pagan intereses intermedios: Zero coupon bonds.
Bonos redimibles antes de su vencimiento: Callable bonds.
Bonos subordinados: Subordinate debentures.
Bonos, tenedores de: Bondholders.
Borrador: Draft.
Bóveda: Vault.
Bruto: Gross.
Bursatilizar: Securitize (to).