D

Dación en pago: Dation in payment.

Dañar: Damage (to).

Daño: Damage, Spoilage.

Daños y perjuicios: Damages.

Dar cuenta y razón: Account for.

Dar de baja en libros: Write off.

Datos: Data.

De acuerdo: In agreement.

Debajo del valor nominal: Below par.

Debe: Debit.

Debentures: Bonds.

Deber (estar en deuda): Owe (to).

Deberes: Duties.

Débito: Debit.

Declaración (de impuestos): Tax return.

Decremento: Decrease.

Decreto: Decree.

Deducción: Deduction.

Deducciones autorizadas: Allowable deductions.

Deducciones de los ingresos: Income deductions.

Deducciones no permitidas: Unallowable deductions.

Deficiencia: Deficiency.

Déficit: Deficit, Deficiency.

Déficit presupuestario: Budget deficit.

Definición: Definition.

Definiciones y relaciones contables: Definitions and accounting relationships.

Deflación: Deflation.

Delegación de autoridad: Delegation of authority.

Delegar: Delegate (to).

Demanda: Claim.

Demandado: Defendant.

Demandante: Plaintiff.

Demora: Demurrage.

Demostrablemente comprometido: Demonstrably committed.

Dentro del precio: In the money.

Departamento: Department.

Departamento de caja: Cashier’s department.

Departamento de compras: Purchasing department.

Departamento de contabilidad: Accounting department.

Departamento de costes: Cost department.

Departamento de créditos: Credit department.

Departamento de embarques: Shipping department.

Departamento de personal: Personnel department.

Departamento de producción: Production department.

Departamento de publicidad: Advertising department.

Departamento de recepción: Receiving department.

Departamento de servicio: Service departament.

Departamento de tráfico: Traffic department.

Departamento de ventas: Sales department.

Departamento Federal de Tesorería: Federal Treasury Department.

Departamento financiero: Financial department.

Departamento jurídico, legal: Legal department.

Dependencia (Gobierno): Department (Government).

Depositante: Depositor.

Depositario: Depositary.

Depósito: Deposit.

Depósito a la vista: Demand deposit.

Depósito a plazo: Time deposit.

Depósito a plazo fijo: Fixed term deposit.

Depósito bancario: Bank deposit.

Depósitos en garantía: Guaranty deposits.

Depósitos en tránsito: Deposits in transit.

Depósitos sobre licitaciones (u ofertas): Deposits on bids.

Depreciable: Depreciable.

Depreciación: Depreciation.

Depreciación acelerada: Accelerated depreciation.

Depreciación acumulada: Accumulated depreciation.

Depreciación combinada: Composite depreciation.

Depreciación con doble tasa (método de): Double balance depreciation method.

Depreciación con fondo de amortización: Sinking fund depreciation method.

Depreciación con porcentaje fijo: Fixed rate depreciation method.

Depreciación contable: Accounting depreciation.

Depreciación en línea recta: Straight line depreciation.

Depreciación fiscal: Tax depreciation.

Depreciación por el método de anualidades: Annuity depreciation method.

Depreciación por la suma de dígitos: Sum of the year’s digits depreciation.

Depreciación sobre unidades producidas: Service-output depreciation method, Units of production depreciation method.

Depreciar: Depreciate (to).

Depresión: Depression.

Derecho administrativo: Administrative law.

Derecho civil: Civil law.

Derecho comunitario: Community law.

Derecho concursal: Application law.

Derecho fiscal: Tax law.

Derecho internacional privado: Private international law.

Derecho internacional público: Public international law.

Derecho laboral: Labor law.

Derecho mercantil: Commercial law.

Derecho penal: Criminal law.

Derecho político: Constitutional law.

Derecho potencial a acciones comunes: Potential ordinary share.

Derecho procesal: Procedural law.

Derecho tributario: Tax law.

Derechos: Duties, Franchise, Rights.

Derechos ad valorem: Ad valorem duties.

Derechos de aduana: Custom duties.

Derechos de autor: Copyright.

Derechos de importación: Custom duties.

Derechos de llaves: Goodwill.

Derechos de muelle: Wharfage.

Derechos legales de los accionistas: Stockholder’s legal rights.

Derechos presupuestarios reconocidos: Budgetary rights recognized.

Derivado implícito: Embedded derivative.

Derogación: Derogation.

Descentralizar: Decentralize (to).

Descripción del puesto: Job description.

Descuento: Allowance. Discount, Rebate.

Descuento bancario: Bank discount.

Descuento comercial: Commercial discount, Trade discount.

Descuento comercial en factura: Commercial discount on invoice.

Descuento comercial fuera de factura: Out of invoice commercial discount.

Descuento de conversión: Conversion discount.

Descuento de efectos (o letras): Securities discounting.

Descuento de una remesa de efectos: Discount on effects consignment.

Descuento financiero: Financial discount.

Descuento financiero en factura: Financial discount on invoice.

Descuento financiero fuera de factura: Out of invoice financial discount.

Descuento por pronto pago: Cash discount.

Descuento por volumen de compra: Quantity discount, Volume discount.

Descuento sobre compras: Purchase discount.

Descuentos sobre ventas: Sales discount.

Desembolso: Disbursement, Expenditure outlay.

Desembolso capitalizable: Capital expenditure, Capital outlay.

Desempeño: Performance.

Desempleado: Unemployed.

Desequilibrio financiero: Financial imbalance.

Desfalco: Defalcation, Embezzlement.

Desfalco por medio de cheques sin fondos: Kiting.

Desgaste: Wear and tear.

Desglosar: Breakdown (to).

Desinversión: Divestiture.

Deslizamiento controlado: Crawling peg.

Desperdicio: Waste.

Destinatario: Addressee.

Detallado: Detailed, Itemized.

Detallista: Retailer.

Deteriorar, menoscabar: Impairment (to).

Determinación del coste: Cost finding.

Deuda: Indebtedness, Debt, Liability, Obligation.

Deuda a corto plazo: Short-term debt.

Deuda a largo plazo: Long-term debt, Long-term liability.

Deuda a largo plazo (normalmente con bonos): Funded debt.

Deuda con garantía: Secured debt.

Deuda externa internacional: External nacional debt.

Deuda interna nacional o doméstica: Internal national debt.

Deuda pública: Public debt.

Deuda pública interna: National debt.

Deuda subordinada: Subordinate debt.

Deudas incobrables: Bad debts.

Deudor: Debtor.

Deudor hipotecario: Mortgagor.

Deudores diversos: Sundry debtors.

Devaluación: Devaluation.

Devaluación monetaria: Currency devaluation.

Devengado: Accrued.

Devengar: Accrue (to).

Devengar interés: Bear interest (to).

Devolución: Return.

Devolución de ventas: Sales return.

Devolución sobre compras: Purchase return.

Devoluciones y bonificaciones: Returns and allowances.

Diagrama de flujo: Flow chart.

Diagnóstico financiero: Financial diagnoses.

Diario: Journal.

Diario de caja: Cash journal.

Diario de ventas: Sales journal.

Diario general: General journal.

Días de venta pendientes de pago: Days sales outstanding.

Diferencia: Spread.

Diferencia de cambio: Exchange difference.

Diferencia favorable: Favorable difference.

Diferencia temporaria (temporal): Temporary difference.

Diferencia temporaria (temporal) deducible: Deductible temporary difference.

Diferencia tributaria temporaria (temporal): Taxable temporary difference.

Diferido: Deferred.

Dígito: Digit.

Dilución: Dilution.

Dilución de beneficios por acción: Diluted earnings per share.

Dinero: Money.

Dirección: Address.

Director: Director.

Director financiero: Financial director.

Director general: General director, General manager.

Discriminante (en matemática): Discriminant.

Disminución: Decrease.

Disolución: Dissolution.

Disponibilidades: Quick assets.

Disponibilidades de caja: Ready cash.

Disponible: Available.

Disposición del grupo: Disposal group.

Distribución: Allocation, Distribution.

Distribución de costes: Cost distribution, Cost allocation.

Distribución de gastos: Expense distribution.

Distribución de gastos de fabricación: Burden distribution.

Distribución de la nómina: Payroll distribution.

Distribución normal: Normal distribution.

Distribución triangular: Triangular distribution.

Distribución uniforme: Uniform distribution.

Distribuidor: Dealer.

Distribuir: Allocate (to), Distribute (to), Prorate (to).

Dividendos: Dividends.

Dividendos acumulados: Accrued dividends.

Dividendos acumulativos: Cumulative dividends.

Dividendos declarados: Dividends declared.

Dividendos en especie: Dividends in kind.

Dividendos garantizados: Guaranteed dividends.

Dividendos interinos o anticipados: Interim dividends.

Dividendos no acumulativos: Non cumulative dividends.

Dividendos no pagados: Unpaid dividends.

Dividendos no reclamados: Unclaimed dividends.

Dividendos pagados: Dividends paid.

Dividendos pagados con acciones: Dividends on shares, Stock dividends.

Dividendos por pagar: Dividends payable.

Dividendos preferentes: Preferred dividends.

Dividendos recibidos: Dividends received.

Divisas: Foreign exchange, Foreign currency.

División de acciones: Stock splits.

División del trabajo: Division of labor.

Doble tributación: Double taxation.

Documento: Note.

Documento original: Source document.

Documentos a cargo de clientes: Customers’ notes receivable.

Documentos de cargo de funcionarios y empleados: Notes receivable from officers and employees.

Documentos de cobro inmediato: Sight notes, Drafts and bills.

Documentos descontados: Bills discounted, Discounted notes.

Documentos negociables: Negotiable instruments.

Documentos por cobrar: Notes receivable.

Documentos por cobrar a clientes: Clients notes receivable.

Documentos por cobrar descontados: Notes receivable discounted.

Documentos por pagar: Notes payable, Bills, Commercial papers.

Domicilio: Address, Domicile.

Domicilio fiscal: Company domicile, Fiscal domicile.

Dominio: Ownership.

Donaciones: Donations.

Donaciones y legados recibidos: Donations and bequests received.

Duplicidad (de funciones): Over-lapping.