E

Economía: Economy, Economics.

Economía de mercado: Market economy.

Economía de trueque: Barter economy.

Economías de escala: Economies of scale.

Económico: Economic.

Edad: Age.

Edificios: Buildings.

Efectividad de la cobertura: Hedge effectiveness.

Efectivo: Cash, Money.

Efectivo disponible: Available cash, Ready cash.

Efectivo en bancos: Cash in banks.

Efectivo en caja: Cash on hand.

Efectivo en caja y depósitos a la vista: Cash on hand and demand deposits.

Efectivo en tránsito: Cash in transit.

Efectivo restringido: Restricted cash.

Efecto: Effect.

Efecto apalancamiento: Leverage effect.

Efecto fiscal: Tax effect, Fiscal effect.

Efecto gastos financieros: Financial expenses effect.

Efecto minoritario: Minority effect.

Efectos tributarios: Tax effects.

Eficiencia: Efficiency.

Ejecución del trabajo de auditoría: Auditing exam execution.

Ejercicio contable: Accounting period.

Ejercicio económico: Fiscal year.

Ejercicio social: Fiscal year.

Elemento garantizado: Guaranteed element.

Elementos del coste: Cost elements.

Elementos patrimoniales: Equity components.

Eliminaciones: Eliminations.

Eliminaciones entre compañías: Intercompany eliminations.

Embargo: Distraint.

Embargo fiscal: Tax lien.

Embarque: Shipment.

Embarque directo (del fabricante al cliente de un distribuidor): Drop shipment.

Emisión autorizada: Authorized stock.

Emisión de acciones: Stock issue.

Emisión de bonos: Bond issue.

Emisión de cartas de crédito: Issue of letters of credit.

Emisión de empréstitos: Issuance of loans.

Emisión de obligaciones: Liabilities issue.

Emisor: Issuer.

Emitir: Issue (to).

Empleado: Employee.

Empleados y terceros que suministren servicios similares: Employees and others providing similar services.

Empresa: Enterprise, Firm, Company, Business.

Empresa de negocios (privada): Private business enterprise.

Empresa de servicios públicos: Public service corporation.

Empresa (o negocio) en funcionamiento, en marcha: Going concern.

Empresa no lucrativa: Nonprofit company.

Empresario: Entrepreneur.

Empresas asociadas: Associated companies.

Empresas del grupo: Group companies.

En circulación: Outstanding.

En consignación: On consignment.

En cuenta: On account.

En el precio: At the money.

En especie: In kind.

En existencia: On hand.

En firme: Firm.

Endeudamiento: Indebtedness.

Endeudamiento bancario: Bank debt.

Endeudamiento financiero: Financial debt.

Endosante: Endorser.

Endosar: Endorse (to).

Endosatario: Endorsee.

Endoso: Endorsement.

Endoso de garantía: Accommodation endorsement.

Enfoque: Approach.

Enfoque conservador: Conservative approach.

Enfoque de cadena de reemplazo: Replacement chain approach.

Engañoso: Misleading.

Enseres: Fixtures.

Entidad: Entity.

Entidad controlada en conjunto: Jointly controlled entity.

Entidad contable: Accounting entity.

Entidad de carácter mutualista (Mutua): Mutual entity.

Entidad de moneda extranjera: Foreign currency entity.

Entidad de servicio público: Utility entity.

Entidad económica: Economic entity.

Entidad legal: Legal entity.

Entidad que emite los reportes financieros: Reporting entity.

Entradas: Income, Receipts.

Entrega: Delivery.

Entrega a domicilio: Home delivery.

Entrega de bienes en depósito: Bailment.

Entrega futura: Forward delivery.

Entrenamiento: Training.

Envases: Containers.

Equilibrio financiero: Financial balance.

Equipaje: Baggage, Luggage.

Equipo: Equipment.

Equipo de oficina: Office equipment.

Equipo de oficina y papelería: Office equipment and supplies.

Equipo de reserva: Stand-by equipment.

Erogación: Expenditure, Outgo, Expense.

Erogación de capital: Capital expenditure.

Error: Error.

Error compensado: Offsetting error.

Error contable: Accounting error.

Error de anotación: Clerical error.

Errores de períodos anteriores: Prior period errors.

Escisión: Split.

Escritura: Indenture.

Escritura (de propiedad): Deed.

Escritura constitutiva: Articles of incorporation.

Escritura de fideicomiso: Deed of trust, Trust deed.

Especulación: Speculation, Venture.

Especulación conjunta: Joint venture.

Especuladores a la baja: Bear speculators.

Establecer derechos legales: Set-off legal right of.

Estacionalidad: Seasonality.

Estadística: Statistics.

Estado: Exhibit, Statement.

Estado a fecha intermedia: Interim statement.

Estado anual: Annual statement.

Estado comparativo: Comparative statement.

Estado condensado: Condensed statement.

Estado consolidado: Consolidated statement.

Estado contable: Financial statement.

Estado de beneficios retenidos o acumulados: Statement of retained earnings, Statement of surplus.

Estado de caja: Cash statement.

Estado (total) de cambios en el patrimonio neto: Statement of changes in net worth/equity.

Estado de cambios en la situación financiera: Statement of changes in financial position.

Estado de conciliación: Reconciliation statement, Reconciliation.

Estado de coste de fabricación: Manufacturing statement.

Estado de coste de las ventas: Cost of sales statement.

Estado de cuenta: Statement of account.

Estado de cuenta bancario: Bank statement.

Estado de entradas y salidas: Statement of receipts and disbursements.

Estado de flujos de efectivo: Cashflow statement.

Estado de ingresos y gastos (reconocidos): Statement of income and expenses/expenditures.

Estado de liquidación del presupuesto de gastos: Execution position of expenses budget.

Estado de liquidación del presupuesto de ingresos: Executive position of income budget.

Estado de origen y aplicación de fondos: Statement of source and application of funds.

Estado de pérdidas y ganancias: Profit and loss statement.

Estado de realización y liquidación: Statement of realization and liquidation.

Estado de resultados: Earnings statement, Income statement.

Estado de situación económico-financiera: Balance sheet statement.

Estado de superávit consolidado: Statement of consolidated surplus.

Estado de variaciones en la inversión de los accionistas: Statement of changes in stock-holders’ equity.

Estado diario de caja: Daily cash statement.

Estado financiero intermedio: Interim period financial resport.

Estado pro forma: Proforma statement.

Estados de cuenta: Account statements.

Estados financieros: Financial statements.

Estados financieros ajustados por cambios en el nivel de precios: Financial statements adjusted for price-level changes.

Estados financieros auditados: Audited financial statements.

Estados financieros combinados: Combined financial statements.

Estados financieros consolidados: Consolidated financial statements.

Estados financieros separados: Separate financial statements.

Estatutos (de la sociedad): Articles of incorporation, Bylaws, Statutes.

Estimación de cuentas previsionales: Retirement provision accounts.

Estimación contable: Accounting estimate.

Estimación para cuentas de cobro dudoso: Allowance for doubtful accounts.

Estimación para inventarios: Reserve for inventories.

Estipulación: Covenant, Stipulation.

Estructura de capital: Capital structure.

Estructura de capital deseada: Target capital structure.

Estructura económica: Economic structure.

Estructura financiera: Financial structure.

Ética profesional: Professional ethics.

Etiqueta: Label, Tag.

Euro: Euro.

Eurobonos: Eurobonds.

Eurodólar: Eurodollar.

Euromoneda: Eurocurrency.

Evaluación: Evaluation, Rating.

Evaluación de proyectos de inversión: Investment projects evaluation.

Evidencia contable: Accounting evidence.

Evento (acontecimiento) obligatorio: Obligating event.

Evento asegurado: Insured event.

Eventos posteriores a la fecha del balance: Events after the balance sheet date.

Eventos subsecuentes: Subsequent events.

Evidencia: Evidence.

Evidencia contable: Accounting evidence.

Exactitud: Accuracy.

Examen: Examination.

Examen de impuestos: Tax examination.

Excepción: Qualification, Exception.

Exención: Exemption.

Exención de impuestos: Tax exemption.

Existencia máxima: Maximum stock.

Existencia mínima: Minimum stock.

Existencias: Stock on hand, Stock in trade.

Expediente continuo de auditoría: Continuing audit file (CAF).

Expedir: Draw (to), Send (to).

Expreso: Express.

Exterior: Abroad, Foreign.

Externalidades: Externalities.

Extranjero: Abroad, Foreign.

Extraterritorial: Off-shore.