E
Economía: Economy, Economics.
Economía de mercado: Market economy.
Economía de trueque: Barter economy.
Economías de escala: Economies of scale.
Económico: Economic.
Edad: Age.
Edificios: Buildings.
Efectividad de la cobertura: Hedge effectiveness.
Efectivo: Cash, Money.
Efectivo disponible: Available cash, Ready cash.
Efectivo en bancos: Cash in banks.
Efectivo en caja: Cash on hand.
Efectivo en caja y depósitos a la vista: Cash on hand and demand deposits.
Efectivo en tránsito: Cash in transit.
Efectivo restringido: Restricted cash.
Efecto: Effect.
Efecto apalancamiento: Leverage effect.
Efecto fiscal: Tax effect, Fiscal effect.
Efecto gastos financieros: Financial expenses effect.
Efecto minoritario: Minority effect.
Efectos tributarios: Tax effects.
Eficiencia: Efficiency.
Ejecución del trabajo de auditoría: Auditing exam execution.
Ejercicio contable: Accounting period.
Ejercicio económico: Fiscal year.
Ejercicio social: Fiscal year.
Elemento garantizado: Guaranteed element.
Elementos del coste: Cost elements.
Elementos patrimoniales: Equity components.
Eliminaciones: Eliminations.
Eliminaciones entre compañías: Intercompany eliminations.
Embargo: Distraint.
Embargo fiscal: Tax lien.
Embarque: Shipment.
Embarque directo (del fabricante al cliente de un distribuidor): Drop shipment.
Emisión autorizada: Authorized stock.
Emisión de acciones: Stock issue.
Emisión de bonos: Bond issue.
Emisión de cartas de crédito: Issue of letters of credit.
Emisión de empréstitos: Issuance of loans.
Emisión de obligaciones: Liabilities issue.
Emisor: Issuer.
Emitir: Issue (to).
Empleado: Employee.
Empleados y terceros que suministren servicios similares: Employees and others providing similar services.
Empresa: Enterprise, Firm, Company, Business.
Empresa de negocios (privada): Private business enterprise.
Empresa de servicios públicos: Public service corporation.
Empresa (o negocio) en funcionamiento, en marcha: Going concern.
Empresa no lucrativa: Nonprofit company.
Empresario: Entrepreneur.
Empresas asociadas: Associated companies.
Empresas del grupo: Group companies.
En circulación: Outstanding.
En consignación: On consignment.
En cuenta: On account.
En el precio: At the money.
En especie: In kind.
En existencia: On hand.
En firme: Firm.
Endeudamiento: Indebtedness.
Endeudamiento bancario: Bank debt.
Endeudamiento financiero: Financial debt.
Endosante: Endorser.
Endosar: Endorse (to).
Endosatario: Endorsee.
Endoso: Endorsement.
Endoso de garantía: Accommodation endorsement.
Enfoque: Approach.
Enfoque conservador: Conservative approach.
Enfoque de cadena de reemplazo: Replacement chain approach.
Engañoso: Misleading.
Enseres: Fixtures.
Entidad: Entity.
Entidad controlada en conjunto: Jointly controlled entity.
Entidad contable: Accounting entity.
Entidad de carácter mutualista (Mutua): Mutual entity.
Entidad de moneda extranjera: Foreign currency entity.
Entidad de servicio público: Utility entity.
Entidad económica: Economic entity.
Entidad legal: Legal entity.
Entidad que emite los reportes financieros: Reporting entity.
Entradas: Income, Receipts.
Entrega: Delivery.
Entrega a domicilio: Home delivery.
Entrega de bienes en depósito: Bailment.
Entrega futura: Forward delivery.
Entrenamiento: Training.
Envases: Containers.
Equilibrio financiero: Financial balance.
Equipaje: Baggage, Luggage.
Equipo: Equipment.
Equipo de oficina: Office equipment.
Equipo de oficina y papelería: Office equipment and supplies.
Equipo de reserva: Stand-by equipment.
Erogación: Expenditure, Outgo, Expense.
Erogación de capital: Capital expenditure.
Error: Error.
Error compensado: Offsetting error.
Error contable: Accounting error.
Error de anotación: Clerical error.
Errores de períodos anteriores: Prior period errors.
Escisión: Split.
Escritura: Indenture.
Escritura (de propiedad): Deed.
Escritura constitutiva: Articles of incorporation.
Escritura de fideicomiso: Deed of trust, Trust deed.
Especulación: Speculation, Venture.
Especulación conjunta: Joint venture.
Especuladores a la baja: Bear speculators.
Establecer derechos legales: Set-off legal right of.
Estacionalidad: Seasonality.
Estadística: Statistics.
Estado: Exhibit, Statement.
Estado a fecha intermedia: Interim statement.
Estado anual: Annual statement.
Estado comparativo: Comparative statement.
Estado condensado: Condensed statement.
Estado consolidado: Consolidated statement.
Estado contable: Financial statement.
Estado de beneficios retenidos o acumulados: Statement of retained earnings, Statement of surplus.
Estado de caja: Cash statement.
Estado (total) de cambios en el patrimonio neto: Statement of changes in net worth/equity.
Estado de cambios en la situación financiera: Statement of changes in financial position.
Estado de conciliación: Reconciliation statement, Reconciliation.
Estado de coste de fabricación: Manufacturing statement.
Estado de coste de las ventas: Cost of sales statement.
Estado de cuenta: Statement of account.
Estado de cuenta bancario: Bank statement.
Estado de entradas y salidas: Statement of receipts and disbursements.
Estado de flujos de efectivo: Cashflow statement.
Estado de ingresos y gastos (reconocidos): Statement of income and expenses/expenditures.
Estado de liquidación del presupuesto de gastos: Execution position of expenses budget.
Estado de liquidación del presupuesto de ingresos: Executive position of income budget.
Estado de origen y aplicación de fondos: Statement of source and application of funds.
Estado de pérdidas y ganancias: Profit and loss statement.
Estado de realización y liquidación: Statement of realization and liquidation.
Estado de resultados: Earnings statement, Income statement.
Estado de situación económico-financiera: Balance sheet statement.
Estado de superávit consolidado: Statement of consolidated surplus.
Estado de variaciones en la inversión de los accionistas: Statement of changes in stock-holders’ equity.
Estado diario de caja: Daily cash statement.
Estado financiero intermedio: Interim period financial resport.
Estado pro forma: Proforma statement.
Estados de cuenta: Account statements.
Estados financieros: Financial statements.
Estados financieros ajustados por cambios en el nivel de precios: Financial statements adjusted for price-level changes.
Estados financieros auditados: Audited financial statements.
Estados financieros combinados: Combined financial statements.
Estados financieros consolidados: Consolidated financial statements.
Estados financieros separados: Separate financial statements.
Estatutos (de la sociedad): Articles of incorporation, Bylaws, Statutes.
Estimación de cuentas previsionales: Retirement provision accounts.
Estimación contable: Accounting estimate.
Estimación para cuentas de cobro dudoso: Allowance for doubtful accounts.
Estimación para inventarios: Reserve for inventories.
Estipulación: Covenant, Stipulation.
Estructura de capital: Capital structure.
Estructura de capital deseada: Target capital structure.
Estructura económica: Economic structure.
Estructura financiera: Financial structure.
Ética profesional: Professional ethics.
Etiqueta: Label, Tag.
Euro: Euro.
Eurobonos: Eurobonds.
Eurodólar: Eurodollar.
Euromoneda: Eurocurrency.
Evaluación: Evaluation, Rating.
Evaluación de proyectos de inversión: Investment projects evaluation.
Evidencia contable: Accounting evidence.
Evento (acontecimiento) obligatorio: Obligating event.
Evento asegurado: Insured event.
Eventos posteriores a la fecha del balance: Events after the balance sheet date.
Eventos subsecuentes: Subsequent events.
Evidencia: Evidence.
Evidencia contable: Accounting evidence.
Exactitud: Accuracy.
Examen: Examination.
Examen de impuestos: Tax examination.
Excepción: Qualification, Exception.
Exención: Exemption.
Exención de impuestos: Tax exemption.
Existencia máxima: Maximum stock.
Existencia mínima: Minimum stock.
Existencias: Stock on hand, Stock in trade.
Expediente continuo de auditoría: Continuing audit file (CAF).
Expedir: Draw (to), Send (to).
Expreso: Express.
Exterior: Abroad, Foreign.
Externalidades: Externalities.
Extranjero: Abroad, Foreign.
Extraterritorial: Off-shore.