The Seasons for Fasting

Dobbie, 1942 98-104; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
 
Wæs on ealddagum      Israheala folc
 
þurh Moysen,      mærne lareow,
 
anlyht and gelared,      swa hine lifes frea,
 
heofna heahcyning,      her on life
5
þurh[?] his sylfes word      sette for leodum,
 
rincum to ræde,      and him runa gescead
 
sylfum asæde,      hu he þone soþan weg
 
leofum leodscipe      læran sceolde[?].
 
þa se leoda fruma      larum fyligde
10
heofena heahcyninges,      and þa hæleþ samod,
 
swa hie on leodscipe      lærede wæron;
 
gyf hie wancule      weorc[?] ongunnon,
 
heom þæs of heofonum      hearm to leane
 
asende sigora[?] god,      and hie sona to him
15
fryþa wilnodan      and þær fundon raþe,
 
gif hie leohtras heora      letan gewyrpan.
 
Feala is mægena      þe sio mære þeod
 
on þam herescype      heold and worhte,
 
þendan hie lifes frean      lufian woldon;
20
ac him se ende wearð      earm and þrealic[?],
 
þa hie besyredon      sylfne dryhten,
 
on beam setton      and to byrgenne
 
gedemdon;      he þær bedigled wæs,
 
and þy þryddan dæge      þeodum ætywed.
25
We þæt gehyrdon      hæleþa mænige
 
on bocstafum      breman and writan,
 
þæt hie fæstenu      feower heoldon
 
and þonne offredan      unmæne neat,
 
þæt is lamb oþþe styrc,      leofum to tacne
30
þe for worulde[?] wæs      womma bedæled.
 
Ac arisan ongan      rices ealdor
 
of byrgenne,      blæda gefylled,
 
and mid heofenwarum      ham gesohte,
 
eard mid englum,      and us eallum þone
35
hyht and gehateð,      gyf we his willaþ
 
þurh rihtne sefan      rædum fyligan.
 
Na þær in cumeð      atele gefylled,
 
womme[?] gewesed,      ac scal on wyrd sceacan.
 
Nu we herian sceolan      her for life
40
deorne dædfruman,      and him[?] geara gerim
 
ælmesdædum      ure gefyllan,
 
and on fæstenum,      swa se froda iu
 
Moyses mælde,      and we þa mearce sceolan
 
heoldan higefæste      mid Anglum,
45
swa hie gebrefde us      beorn on Rome,
 
Gregorius,      gumena papa.
 
We[?] þæt forme sceolan      fæsten heowan
 
on þære ærestan      wucan[?] lengtenes,
 
on þam monþe      þe man Martius
50
geond Romwara      rice nemneð[?],
 
and þær twelfe sceolan      torhtum dihte
 
runa gerædan      in þæs rican hofe,
 
heofona heahcyninges,      herian mid sange,
 
wlancne weorþian      wuldres bryttan.
55
Ofer þa Eastertid      oþer fæsten
 
ys to bremenne      Brytena leodum
 
mid gelicum lofe,      þe gelesen hafað
 
on þære[?] wucan      þe æfter cumeð[?]
 
þam sunnandæge      þe geond sidne wang
60
Pentecostenes dæg      preostas nemnað,
 
on þam monþe,      þæs þe me þinceð,
 
þe man Iunius      gearum nemde.
 
ðonne is þæt þrydde      þinga gehwelces
 
fæsten on foldan      fyra bearnum
65
dihte gelicum      on þam deoran hofe
 
to brymenne      beorhtum sange
 
on þære wucan      þe ærur byð
 
emnihtes dæge      ælda beornum,
 
on þam monþe,      mine gefræge,
70
þe man September      genemneð.
 
We þæt feorþe sceolen      fæsten[?] gelæstan
 
on þære[?] wucan      þe bið ærur full
 
dryhtnes gebyrde,      and we mid deornum scylan
 
wordum and weorcum      wuldres cyninge
75
in þa ylcan tid      eallum gemynde
 
þeodne deman      þinga gehwylces,
 
efne swa swa ærran,      and þone arwesan
 
leofne leoda frean      lifes biddan.
 
On þissum fæstenum      is se feorþa dæg
80
and sixta samod      seofoþa[?] getinge
 
to gelæstanne      lifes ealdre
 
and to bremenne      boca gerynum
 
emb þa nigoþan tyd;      nan is on eorþan,
 
butan hine unhæl      an geþreatige,
85
þe mot, hæt, oþþe wæt      ærur þingan,
 
þæs þe us boca dom      þeodlic demeð.
 
Gif þe þonne secgan      suþan cymene
 
bryttan[?] Franca,      þæt þu gebann sceole
 
her on eorþan      ænig healdan,
90
þæs þe Moyses iu[?]      mælde to leodum,
 
na þu þæs andfeng      æfre gewyrþe,
 
ac þu þæt sylfe[?] heald      þæt þe suþan com
 
from Romana      rices[?] hyrde,
 
Gregoriæ,      gumena papa.
95
þus he gesette      sylf ond dyhte
 
þa þenunga,      þeodlareow,
 
fæstendtida;      we þam forþ nu gyt
 
geond Engla land      estum filiað[?].
 
Swa he æt þæm setle      sylfa gedemde,
100
sancte Petres      preostas syþþan
 
lange lifes tyd      leordun þæt sylfe,
 
þæt þu oþrum ne scealt      æfre filian.
 
Eac we feowertig daga      fæsten healden
 
ær þæm æriste      ures dryhtnes,
105
þæt nu lengtentid      leoda nemnað,
 
and hit ærest ongan      eorl se goda,
 
mære Moyses,      ær he on munt styge;
 
he þæt fæsten heold      feowertig daga
 
and nyhta samod,      swa he nahtes anbat[?]
110
ær he þa deoran æ      dryhtnes anfenge.
 
Him þær gesealde[?]      sylfe dryhten
 
bremne boca cræft,      bæle behlæned,
 
of his haligan      handa gescrifene,
 
het hine leodum þone      leoran and tæcan
115
elda orþancum[?]      eallum to tacne,
 
þæt we mid fæstene magon      freode gewinnan
 
and þa deopan      dryhtnes gerynu,
 
þa þe leoran[?] sceolan      leoda gehwylce,
 
gif us þære duguþe hwæt      dryhten sylleð.
120
Eft Helias,      eorl se mæra,
 
him on westene      wiste geþigede,
 
þær him symbelbread      somod mid wætere
 
dryhtnes engla sum      dihte togeanes,
 
and se[?] gestrangud[?] wearð      styþum gyfle
125
to gefæstenne      feowertig daga
 
and nihta samod,      swa he nahtes anbat
 
ær he on Horeb dun      hali ferde.
 
Uton þæt gerine      rihte gehicgan,
 
þæt se mæra þegen[?]      mihta ne hæfde
130
to astigenne      stæppon on ypplen
 
ær him þæt symbel wearþ      seald fram engle.
 
We sint on westene      wuldres blisse
 
on þæm ænete      ealra gefeana;
 
nu is helpes tid,      halig dryhten,
135
hu we munt þinne      mærne gestygan.
 
Sint for englas geteald      eorþbugendum[?]
 
þa þe dryhtnes word      dædum lærað.
 
We þa andlifene      ofstum þycgen
 
and þone deoran wist,      dryhtnes lare;
140
uton fæstan[?] swa      fyrene dædum
 
on forhæfenesse      her for life,
 
þæt we þæs muntes mægen      mærþa gestigan
 
swa se ealda dyde[?]      Elias iu.
 
Is to hicganne      hu se halga gewat
145
of þissum wangstede      wuldres neosian;
 
hine fyren scryd      feower mærum
 
wlangum wicgum      on weg ferede
 
on neorxnawong,      þær us nergend Crist
 
gehaten hafað      ham mid blisse,
150
gif we þæt fæsten her      fyrena gelæstað
 
and þone uplican      æþel secað.
 
Nu wæs æt nehstan      þæt us nergend Crist,
 
halig heofenes weord,      heolp and lærde.
 
He hine dyppan let      deorum þweale,
155
fulwihtes bæðe[?],      fyrena bedæled,
 
and he feowertig daga      firsude[?] mettas[?],
 
eac nihta swa feala      nanuht gyltig,
 
leodum to lare,      þæt hie on lengten sceolan
 
efen feowertig daga      fæsten hewan.
160
Hine costude þær      Cristes gewinna
 
on þæm ænete      eald and fræte,
 
geseah mærne frean      mannum gelicne
 
and þa wenan ongann,      wommes gemyndig,
 
þæt he stræla his      stellan mihte
165
on þam lichoman[?];      næs þæs leahtra nan,
 
ac on hinder gewat      hearmes brytta,
 
and þær englas hyra      ealdor sohtan.
 
Higesynnig man,      gyf þe susla weard
 
costian durre,      þonne he Crist dyde,
170
wereda wulderfrean,      womma leasne,
 
ne mæg he þæs inne      ahwæt scotian
 
gif he myrcels[?] næfþ      manes æt egum,
 
ac he on hinder scriþ,      and þe halig
 
englas ærfæste      æghwær helpað,
175
gif þu dryhtnes her      dædum fylgest.
 
Hæbbe we nu gemearcod      hu þa mæran iu
 
feowertig[?] daga      fæsten hewdon,
 
and we bebeodað      þurh beorn godes
 
þæt manna gehwilc      þe for moldan wunað
180
ær þam æreste      ures dryhtnes
 
efen feowertig daga      fæsten hewe
 
oþ þa nigoþan tid,      and he na bruce
 
flæsces oþþe fyrna,      þæ læs þe he fah wese[?].
 
Sceolan sacerdas      singan mæssan,
185
dæghwamlice      dryhten biddan
 
on þam fæstenne      þæt he freond wese
 
folce gynd foldan,      and þa fyrna sceolan
 
þam sacerdan      secgan gehwilce
 
and þa dymnissa[?]      dædum betan
190
wordes and weorces,      wuldres ealdor
 
þurh ælmesdæde      eall gegladian.
 
þonne is þearf micel      þeoda mænium
 
þæt þa sacerdos      sylfe[?] ne gyltan,
 
ne on leahtrum hiora      ligegen to fæste.
195
Hwa mæg þyngian      þreale hwilcum
 
wiþ his arwesan,      gyf he him ærur hæfð
 
bitere onbolgen,      and þæs bote ne deð,
 
ac þa æbyligþe      ealdere wrohte,
 
dæghwamlice[?]      dædum niwað?
200
Gyf se sacerd hine      sylfne[?] ne cunne
 
þurh dryhtnes ege      dugeþum healdan,
 
nu þa, folces mann,      fyrna ne[?] gyme
 
þe gehalgod[?] mann      her gefremme,
 
ac þu lare scealt      lustum fremman[?]
205
ryhthicgennde      þe he to ræde[?] tæchð,
 
drince he him þæt drofe      oððe[?] þæt[?] dæghluttre[?]
 
wæter of wege,      þæt is wuldres lare.
 
Ac ic secgan mæg,      sorgum hremig,
 
hu þa sacerdas      sace niwiað,
210
dæghwamlice      dryhten gremiað
 
and mid æfeste[?]      ælcne forlædað
 
þe him fylian wyle      folces manna;
 
sona hie on mergan      mæssan syngað
 
and forþegide,      þurste gebæded,
215
æfter tæppere      teoþ geond stræta.
 
Hwæt! Hi leaslice      leogan ongynnað
 
and þone tæppere      tyhtaþ gelome,
 
secgaþ þæt he synleas      syllan mote
 
ostran to æte      and æþele wyn
220
emb morgentyd,      þæs[?] þe me þingeð[?]
 
þæt hund and wulf      healdað þa ilcan
 
wisan on worulde      and ne wigliað
 
hwæne[?] hie to mose fon,      mæða bedæled.
 
Hi þonne sittende      sadian aginnað,
225
sinne[?] semað,      syllað gelome,
 
cweðað[?] goddlife      gumena gehwilcum
 
þæt wines dreng      welhwa[?] mote,
 
siþþan he mæssan hafað,      meþig þicgan,
 
etan ostran eac      and oþerne
230
fisc of flode