For Loss of Cattle

Dobbie, 1942 123; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York); Grattan and Singer, 1952 182; Grattan, J.H.G. and Singer, C., Anglo-Saxon Magic and Medicine, Publications of the Wellcome Historical Medical Museum n.s. 3 (London).
 
þonne þe mon ærest secge þæt þin ceap sy losod, þonne
 
cweð þu ærest, ær þu elles hwæt cweþe:
 
Bæðleem hatte seo buruh      þe Crist on acænned wæs,
 
seo is gemærsod      geond ealne middangeard;
5
swa þyos dæd for monnum      mære gewurþe
 
þurh þa haligan Cristes rode! Amen. Gebide þe þonne
 
þriwa east and cweþ þonne þriwa: [Crux Christi ab oriente
 
reducað]. Gebide þe þonne þriwa west and cweð þonne
 
þriwa: [Crux Christi ab occidente reducat]. Gebide þe
10
þonne þriwa suð and cweþ þriwa: [Crux Christi ab austro
 
reducat]. Gebide þonne þriwa norð and cweð þriwa: [Crux
 
Christi ab aquilone reducað, crux Christi abscondita est et
 
inuenta est.] Iudeas Crist ahengon, dydon dæda þa
 
wyrrestan, hælon þæt hy forhelan ne mihtan. Swa þeos
15
dæd nænige þinga forholen[?] ne wurþe þurh þa haligan
 
Cristes rode. Amen.