The Paris Psalter: Psalm 131
Gemune þu, drihten,
mærne Dauid
and ealle his mannþwærnesse
micle and goode.
Swa ic æt frymðe geswor
ferhðe wið drihten
and gehat gehet,
he geheold teala
5
wið Iacobes
god þone mæran.
þeah þe ic on mines huses
hyld gegange
oþþe selegesceot
þænne swæs wese
oððe on min restbedd
ricene gestige,
Gif ic minum eagum
unne slæpes,
10
oþþe minum breawum
beode hnappunga,
oþþe ic on þunwange
þriste gereste,
Oþþæt ic gemete
mære stowe
drihtne gecorene,
dyre selegesceot
Iacobes gode
georne gecweme.
15
Efne we þas eall
on Eufraten
sæcgean gehyrdon,
syððan gemitton
forwel manegu
on wudufeldum.
We on his selegesceot
swylce gangað,
and þære stowe
stede ariað
20
þær his fotas ær
fæste gestodan.
Aris on þinre reste
recene, drihten;
þu earce eart
eallhaligra.
Synd þine sacerdas
on soðfæstnesse
gode gegierede,
and gleawe nu
25
þine þa halgan
her blissiað.
For þinum agenum
esne swylce,
deorum Dauide,
þu ne do æfre,
þæt þu andwlitan
ut oncyrre
þines þæs halgan
her on eorðan.
30
þæs deopne að
drihten aswor
and þone mid soðe
swylce getrymede,
þæt he hine for hole
ær ne aswore,
gehet Dauide,
swa he him dyde syþþan,
þæt he weorðlicne
wæstm gesette
35
þe of his innaðe
agenum cwome,
ofer þin heahsetl;
gif nu healdað well
þines[?]
sylfes bearn
soðe treowa
and
þa[?]
gewitnesse,
þe[?]
ic hig wel lære,
þonne hiora suna
swylce motan
40
a þysse worulde
wynnum brucan
and on þinum setle
sittan geneahhe.
Forðon him Sione geceas
sylfa drihten,
and him to earde geceas
ærest æt frymðe.
þis is min rest,
þe ic recene nu
45
on worulda woruld
wunian þence,
þær ic eard nime,
forðon ic hi ær geceas.
His wuduan ic
wordum bletsige
and gesegnade,
sylle geneahhe
heora hungrium
hlaf to fylle.
50
Ec his sacerdas
swylce mid hælu
georne gegyrwe,
and gode eac
his þa halgan her
habbað blisse.
þær ic Dauides horn
deorne bringe,
forð gelæde,
fægre gearuwe
55
byrnende blacern,
bere for minum
criste gecorenum,
þe ic hine cuðne wat.
Ic his feondas eac
facne gegyrwe
mid scame swiðust;
ofer hine scir cymeð
minra[?]
segnunga
soðfæst blostma.