Geheald þu, min folc,
mine fæste æ;
ahyldað eowre earan,
þæt ge holdlice
mines muðes word
mihte gehyran.
Ic on anlicnessum
ærest ontyne
5
mines sylfes muð,
secggean onginne,
þa on worldricum
wæron æt frymðe.
Ealle[?] þa we oncneowan,
cuð ongeaton,
and ure fæderas us
æror sægdon.
Noldan hi þa swiðe
heora synna dyrnan,
10
ac ylda gehwylc
oðrum cyðde.
Sægdon lof symble
leofum drihtne
and his þa myclan miht,
mænigu wundur,
þa he geworhte
wera cneorissum.
15
on Iacobe
goode and strange,
þa he fæste bebead
fæderum ussum,
þæt hi heora bearnum
budun and sægdun,
and cinn oðrum
cyðden and mærden.
20
Gif[?] bearn wære
geboren þam fæder,
him sceolde se yldra
eall gesæcgan,
þæt hi gleawne hiht
to gode hæfdan,
and his weorðlicu
weorc gemundon,
and godes bebodu
georne heoldan.
25
Ne wesen hi on facne
fæderum gelice;
þæt wæs earfoðcynn
yrre and reðe;
næfdon heora heortan
hige gestaðelod;
nis to wenanne,
þætte wolde god
hiora gasta mid him
gyman awiht.
30
Effremes bearn
ærest ongunnan
of bogan stræle
bitere sendan,
þæs hi on wiges dæge
wendon æfter.
Ne heoldan hi
halgan drihtnes
gewitnesse,
ne his weorca æ
35
awiht wislice
woldan begangan.
Ealra goddæda
hi forgiten hæfdon,
and þara wundra,
þe he worhte ær,
þara heora yldran
on locadan.
He on ægypta
agenum lande
40
him worhte fore
wundur mære
and on Campotanea
eac mid soðe.
gefæstnade,
and hi foran þurh.
Him wisode
wolcen unlytel
45
daga æghwylce,
swa hit drihten het,
and him ealle niht
oðer beacen
fyres leoma
folcnede heold.
him of stane let,
strange burnan.
50
Of þam wæter cwoman
weorude to helpe,
swyþe wynlice
wætera þryðe.
þa hi hira firene
furþur ehtan,
and hine on yrre
eft gebrohtan,
heora heafodweard
holdne on lande.
55
Hi þa on heortan
hogedon to niðe,
and geornlice
godes costadan,
bædan hiora feorum
foddur geafe,
and gramlice
be gode spræcan:
"Ac we þæs
ne[?] wenað,
þæt us witig god
60
mæge bringan to
beod gegearwod
on þisum westene
widum and sidum,
þeah þe he of stane
streamas lete
wæter on willan
wynnum flowan,
Ne we hwæðere wenað,
þæt he wihte mæge
65
mid hlafe þis folc
her afedan."
Syþþan þæt gehyrde
halig drihten,
he ylde þa gyt
and eft gespræc;
wæs gegleded fyr
on Iacobe
and his yrre barn
on Israhelas,
70
Forþon þe hi ne woldon
wordum drihtnes
lustum gelyfan,
lare forhogedon.
Het he þa widan duru
wolcen ontynan
hea of heofenum
and hider rignan
manna[?] to mose
manna cynne,
75
sealde him heofenes hlaf
hider on foldan,
and engla hlaf
æton mancynn,
and hwætenne
hæfdon to genihte.
And awehte þa
windas of heofenum,
Auster ærest
and þa Affricum.
80
Him þa eac feoll ufan
flæsc to genihte;
swa sand sæs
oððe þiss swearte dust
coman
gefiðrade[?] fugelas swylce.
And on middan þa wic
manige feollan
and ymb hiora selegescotu
swiðe geneahhe.
85
Swiðe ætan
and sade wurdan,
and hiora lusta
lifdan hwile;
næron hi bescyrede
sceattes willan.
þa gyt hi on muðe
heora mete hæfdon,
þa him on becwom
yrre drihtnes
90
and heora mænige
mane swultan,
æðele Israhela
eac forwurdan.
In[?] eallum hi þissum
ihtan synne,
and noldan his wundrum
wel gelyfan.
Hi heora dagena tid
dædun[?] idle
95
and heora geara gancg
eac unnytte.
þonne
he[?] hi sare sloh,
þonne hi sohton hine,
and ær leohte to him
lustum cwoman.
Syððan hi ongeaton,
þæt wæs god heora
fæle fultum,
freond æt þearfe;
100
wæs hea god
heora alysend,
Hi hine lufedan
lease muðe,
ne þæs on heortan
hogedan awiht.
Næs him on hreðre
heorte clæne,
ne hi on gewitnesse
wisne hæfdon,
105
on hiora fyrhþe
fæstne geleafan.
He þonne is mildheort
and manðwære
hiora fyrendædum,
nolde hi to flymum gedon.
He þa manige fram him
mangewyrhtan
yrre awende,
eall ne wolde
110
þurh hatne hyge
hæleðum cyþan.
And he gemunde
þæt hi wæran moldan and flæsc
gast gangende,
næs se
geancyr[?] eft.
Hi hine on westenne
wordum and dædum
on yrre mod
eft gebrohtan,
115
aweahtan hine on eorðan
oft butan wætere.
Oft hi grimlice
godes costodan
and Israhela god
eac abulgan.
Na gemynd hæfdan,
hu his seo mycle hand
on gewindæge
werede and ferede.
120
He ægypti
egesan geþywde
mid feala tacna
and forebeacna
in Campotaneos;
þæt wæs cuð werum.
þær he wæterstreamas
wende to blode;
ne meahte
wæter[?] drincan
wihta ænig.
125
Sette him heard wite,
hundes fleogan,
and hi ætan eac
yfle tostan;
hæfdan hi eallunga
ut aworpen.
Sealde erucan,
yfelan wyrme,
let hiora wyrta
wæstme forslitan,
130
and hiora gram gewinn
hæfdan gærshoppan.
Heora wingeardas
wraþe hægle
nede fornamon;
nænig moste
heora hrorra hrim
æpla gedigean.
Sealde heora neat eac
swylce hæglum,
135
and heora æhta
ealle fyre.
He
æbyligðe[?] on hi
bitter and yrre,
and þæt wið yfele
englas sende.
He him weg worhte
wraðan yrres,
140
ne he heora sawlum deað
swiðe ne sparude
and heora neat
niðcwealm forswealh.
He þa on þam folce
frumbearna gehwylc
and frumwæstme
folce Chames.
145
þa he his folc genam
swa fæle sceap,
lædde geliccast
leofe eowde
þurh westenas
wegas uncuðe.
And he hi on hihte
holdre lædde;
næs him on fyrhtu
feondes egsa,
150
ac ealle þa
yþa fornamon.
He hi þa gelædde
on leofre byrig
and haligre,
ða his hand begeat.
And he manige for him
mære þeode
awearp of wicum,
sealde him weste land,
155
þæt hi mid tane
getugan rihte.
hrores folces,
þa hi heanne god
gebysmredan,
noldon his bebodu
160
Hi awendan aweg,
nalæs wel dydan,
swa heora fæderas
beforan heoldan,
and on wiðermede
wendan and cyrdan.
Swa[?] hi[?] his[?] yrre[?] oft[?] aweahtan,
þonne hi oferhydig
up ahofan,
165
and him wohgodu
worhtan and grofun.
þa þæt gehyrde
halig drihten,
he hi forhogode,
and hraðe syþþan
Israhela cynn
egsan
geðyde[?].
And he þa swa gelome wiðsoc
snytruhuse,
170
wæs his agen hus,
þær he eard genam
ær mid mannum,
mihtig hæfde.
He hi þa on hæftnyd
hean gesealde
and heora fæger folc
on feondes hand.
Sealde þa his swæs folc
sweorde under ecge,
175
and his yrfe eac
eall forhogode.
Heora geoguðe eac
grimme lige
fyr fæðmade;
fæmnan ne wæran
geonge begrette,
þeah ðe hi grame swultan.
Wæran sacerdas heora
sweordum abrotene;
180
ne þæt heora widwan
wepan mostan.
þa wearð aweaht
wealdend drihten,
swa he slæpende
softe reste
oððe swa weorð man
wine druncen.
He þa his feondas sloh
and him ætfæste eac
185
ece edwit
awa to feore.
And he georne wiðsoc
Iosepes huse,
ne þon ær geceas
Effremes cynn,
ac he geceas Iudan him
geswæs frumcynn
on Sione byrig,
þær him wæs symble leof.
190
He þa
anhornan[?] ealra gelicast
his halige hus
her on eorðan
getimbrade;
het ðæt teala syððan
And him ða Dauid geceas,
deorne esne,
195
and genam hine æt eowde
ute be sceapum,
fostur feormade;
he him onfencg hraðe.
He þonne fedeð
folc Iacobes
And he hi þonne butan facne
fedeð syþþan,
200
and his folmum syþþan
hi[?] forð[?] lædeð.