Introduction

This volume is the fifth in a series of books whose focus is on concepts of ancient cosmology and language. The terms cosmology and language refer to the ways in which ancient cultures conceived of the processes of creation and to the words, myths, and symbols they used to express those concepts. From the perspective of many ancient societies, the term cosmology was applied somewhat more broadly than we might expect it to be today; for them the term commonly referred to the processes by which the universe, our material world, and humanity itself were thought to have come into existence. Because of this, our discussions of ancient cosmology have touched on subjects that range from folklore, myth, and religion to biology, astronomy, and even astrophysics.

In this series of volumes, our studies began with a modern-day African tribe called the Dogon, whose culture reflects many of the archetypal elements that we associate with the classic ancient creation traditions from Africa, Egypt, India, and Asia. To have encountered such a broad set of symbols, themes, words, and concepts coexisting side by side within a single culture suggested that these ancient traditions may have once shared more of a common history than has been traditionally presumed. This presented us with a unique opportunity to explore a broad set of potential commonalities among those seemingly distinct traditions. My approach throughout these studies has been to compare the beliefs and practices of several different ancient traditions as a way to learn more about them, and so the field of study they relate to is appropriately called comparative cosmology. Such comparative studies rest on the use of certain techniques that help us to correlate different aspects of these ancient traditions in positive ways.

In the prior volumes of this series, my discussion has shown that the words of Dogon cosmology are arguably ancient Egyptian words. We discovered that the Dogon cosmology presents a very close match for an ancient Buddhist tradition, although the two systems are given in outwardly different languages. I now understand that important Dogon ritual practices have existed since ancient times in the Judaic tradition and that many of the cosmological words of the Dogon and Egyptian cultures also existed in similar form in the comparably ancient Hebrew language. Moreover, I was able to demonstrate that attributes shared by these first three traditions served to accurately predict what I would later find when I explored the creation tradition and hieroglyphic language of an ancient Tibetan tribe called the Na-Khi (or Na-Xi). These same attributes also proved to be predictive when I examined the sometimes poorly understood words and traditions of ancient China.

Any researcher of ancient mystery traditions relies on interpreted meanings to arrive at an understanding of the material he or she studies. Unfortunately, the human psyche is arguably “wired” to infer patterns and meanings in an otherwise confused world, sometimes even in situations where those meanings may not actually pertain. For instance, what young child hasn’t looked up to the sky and marveled at images he or she perceived in random cloud shapes? In my experience, one of the great professional dangers to those who study ancient traditions lies somewhere in the dark recesses of their own subconscious wishfulness. This danger can take the form of subtle predispositions that lead us to perceive a pattern where none actually exists or to draw inferences that are objectively unwarranted.

This is not to say that resemblances are not an essential part of the process of ancient studies, because in my view they surely are. In fact, the search for new interpretations may often begin with the simple suggestion of a resemblance that the researcher chooses to pursue, hoping to decipher whether the similarity is more likely the product of coincidence or of overt intention. In any case, I believe it is the essential job of the researcher to demonstrate that any perceived resemblance is not merely a wishful one. In order to guard against my own wishful tendencies, I have tried to adopt a professional standard: that whenever possible, each interpretation should begin with an overt statement on the part of the culture being studied and this statement should either be overtly confirmed by references from other similar cultures or else be clearly restated in more than one way within the first culture.

My view is that in order to successfully sustain an interpreted argument, it is the researcher’s obligation at each stage of the discussion to supply a straightforward ending to a single sentence: “We know this must be true because . . .” The simpler the formulation of that sentence, the more defensible the argument will ultimately prove to be. If the researcher can satisfy this requirement, then whether or not a critic agrees with the author’s perspective, the interpretation should still be seen as justifiable. If for some reason the researcher is unable to satisfy the sentence, then for me the interpretation may simply lack foundation.

The primary reference books I rely on when making comparisons of ancient traditions are the works of Marcel Griaule and Germaine Dieterlen, two French anthropologists who conducted a series of expeditions among the Dogon over a period of nearly three decades, ending in 1956. Foremost among these books are Griaule’s Conversations with Ogotemmeli (a diary of his instruction as a Dogon initiate) and Griaule and Dieterlen’s definitive study of the Dogon religion, The Pale Fox. My comparisons to ancient Buddhist traditions begin with a book called The Symbolism of the Stupa by Adrian Snodgrass of the University of Western Sydney in Australia. The stupa is an aligned ritual shrine whose plan and symbolism are a close match for those of an important Dogon shrine, referred to as a granary. Snodgrass has written on a broad range of subjects relating to Buddhism and is widely seen as a leading authority on Buddhist architecture and symbolism.

Correlations between Dogon and Egyptian words are made based on two dictionaries. The first is the Dictionnaire Dogon, a French dictionary of the Dogon language compiled by Marcel Griaule’s daughter, Genevieve Calame-Griaule, who came to be an accomplished and respected anthropologist in her own right. The second is Sir E. A. Wallis Budge’s An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, an early-twentieth-century dictionary of the Egyptian hieroglyphic language. I fully understand that my choice to use this dictionary could be problematic for some traditional Egyptologists, many of whom strongly disagree with Budge’s outlook on the Egyptian hieroglyphic language. However, the obscure body of Dogon cosmological words, which may be largely unfamiliar to these Egyptian language scholars, also provides me with a rare independent cross-check on Budge’s own pronunciations and meanings, especially as regards ancient words of cosmology. Throughout my studies in ancient cosmology, I have found Budge’s dictionary to be in close agreement with Dogon usage as it was meticulously documented by Griaule, Dieterlen, and Calame-Griaule. I take this body of well-defined Dogon cosmological words and their consistent correspondence to Budge’s work as a practical demonstration of the soundness of Budge’s dictionary.

These primary reference sources, together with others that I will introduce as we proceed, will allow us to effectively triangulate the likely meanings of the ancient cosmological words, concepts, and themes that we will study. To the extent that the sources are in agreement with one another regarding the underlying meanings of any given term, symbol, or concept, we can feel confident in putting those meanings forward as an informed interpretation.

I should note that a restudy of Griaule’s work was conducted in the 1980s by Belgian anthropologist Walter Van Beek. Van Beek and his team reported that, over the course of a few years of study, they were unable to find outward evidence of the system of Dogon cosmological beliefs that Griaule had described as a closely held secret tradition. Based on that result, Van Beek concluded that the tradition must have been fabricated by obliging Dogon priests for Griaule’s benefit. However, Van Beek and other later Dogon researchers who followed Griaule somehow missed the many abiding Dogon parallels to the Buddhist stupa tradition that would seem to lend legitimacy and coherence to the system of cosmology Griaule described. Many of the details reported by Griaule constitute what I call “privileged knowledge” of the Buddhist tradition and reflect information that should not have been known to Griaule except after many focused years of study in Buddhism, work that Griaule’s biographers fail to report him as ever having actually made. Moreover, to my knowledge none of these parallels to Buddhism were ever noted or commented on by any of Griaule’s team or by any other Dogon researcher for more than sixty years following Griaule’s death in 1956. My outlook is that the parallelism of the Buddhist references upholds the legitimacy of Griaule’s Dogon cosmology and suggests that Van Beek’s team simply failed to penetrate what Griaule characterized as a well-kept secret tradition.

The origin of the classic ancient creation traditions is one of the great unanswered mysteries of human history. In fact, it quickly becomes clear to those who study it that any search for credible answers to this mystery must extend far back beyond the beginnings of actual written history. We know that many of the longstanding symbols and concepts preserved in these traditions preceded the earliest evidence of written language in any given culture, for example, that reverence for a Neith-like mother goddess, and of primordial mother goddesses in general, dates to Neolithic times—or as one reference puts it, to “time immemorial.” This does not mean, however, that we are without recourse when it comes to attempting to discover many of the ultimate roots of these traditions, only that the methods we employ as we work our way conceptually backward in time may require ever-greater ingenuity if we hope to continue to extract useful information from ever-slimmer sets of evidence.

Until now, the focus of my studies has been on an era that dates from around 3000 BCE, which is the point in human development when systems of writing were first adopted and when organized civic centers made their earliest appearance. However, my intention in this volume is to explore relationships that I believe must extend much further back in time, perhaps to a period thousands of years before the first surviving written text. I know based on my discussions of ancient Chinese cosmology in China’s Cosmological Prehistory, the previous volume of this series, that lack of written evidence can place my arguments on a somewhat different footing, that without such evidence to rely on, I may not always expect to find overt confirmation for every observation I make. Therefore when formulating my arguments in this volume, I may sometimes be required to place more emphasis on the powers of inference or of informed supposition than I have in prior volumes.

As I noted in The Science of the Dogon, it is to the benefit of my studies that even over long periods of time, words tend not to leave the language of a culture, especially words that are known to carry heightened significance, as words of cosmology often do. In the parlance of modern linguists, terms such as these are referred to as ultra-conserved words. For example, we know that, four hundred years later, many of the words and phrases that Shakespeare used still appear in modern English usage, if perhaps now in a form that is considered to be somewhat quaint or archaic. The same is especially true for words and phrases that come down to us through the auspices of religion, where revered writings tend to be carefully preserved or copied forward and passed down. For example, thousands of years later it is still commonly understood that the phrase “to know,” taken in the bib-lical sense, refers to an act of procreation. In a similar way, we can use archaic Egyptian word forms, or ancient words that survive in the modern-day languages of other cultures, to learn more about preliterate concepts that define cosmology.

Although it can only be called an unorthodox approach, another observation that works to our advantage when pursuing symbolic references that predate written language is the high degree of commonality of words that I have observed to exist among very ancient traditions. In fact, my experience has been that the further back in time I go, the more commonality of language I ultimately find. I was able to exploit this apparent feature of ancient language in my previous discussions of ancient Tibetan and Chinese cosmological terms, many of which align well with both Dogon and ancient Egyptian words. Often these resemblances allowed me to refine my understanding of a poorly understood ancient word by comparing it to similar but more explicitly defined words found in the Dogon and Egyptian dictionaries.

At this point in my studies, the obvious outward language differences that are evident between the Dogon and Buddhist cosmological traditions work as a benefit to my interpretations, rather than a detriment. On one level, this is because the substantial differences argue that neither culture likely received its tradition directly from the other, but rather that each acquired its own cosmology from some common, preexisting source. This observation allows me to safely infer that neither the Buddhists nor the Dogon priests have simply perpetuated the others’ wishful misperceptions or misremembrances, but rather that they each proactively confirm each others’ stated outlook. Consequently, whenever the Dogon and Buddhist traditions demonstrate agreement about a particular subject, I can argue that it rises to the level of corroborated testimony, not mutually shared ignorance.

Likewise, the very close similarity of the Dogon and Egyptian cosmological words confirms that the Dogon meanings and pronunciations cannot have wandered terribly far from the mark over time, since any contact between the Dogon and the Egyptians must have taken place many thousands of years ago. A nineteenth-century researcher of esoteric religions named Samuel Johnson (not to be confused with the well-known eighteenth-century compiler of dictionaries by the same name) wrote, “The Word has always been recognized as the fittest symbol of truth, as the purest manifestation of deity. This unimpeachable witness it is, that testifies of man in an antiquity where no other is possible.”1