Благодарности
Написание «Книги о потерянном времени» заняло у меня большую часть 168 часов каждой недели в течение более двух лет, и без участия «рабочей команды» и «домашней команды» этой книги бы не было.
Говоря о рабочей стороне дела, стоит начать с того, что мой агент Эмили Стюарт сочла этот проект прекрасной идеей, когда он и быль всего лишь идеей. Мы обсудили основные концепции в сентябре 2007 года, а затем Эмили еще целых полтора года занималась проектом: мы многократно переделывали заявку на книгу, пока наконец не продали ее, — нам улыбнулась удача, которая приходит к тем, кто посадил семена и терпеливо ждет всходов. Уилл Вайссер, вице-президент, соиздатель и директор по маркетингу в издательстве Portfolio, прочел рецензию, которую я написала для The American на книгу Джеффа Колвина «Талант переоценивают» (Talent Is Overrated) и внезапно написал мне электронное письмо. Он сказал, что рецензия ему понравилась, и спросил, нет ли у меня идей по поводу собственной книги. Я ответила: «Забавно, что вы спрашиваете». Мы встретились с ним и с редактором Дэвидом Молдауэром, обсудили, как лучше представить материал, придумали подход «168 часов» и решили попробовать. Брук Кейри прекрасно организовала процесс редактирования книги, искореняя пассивный залог и совершенствуя мой слог. Я благодарна ей за искренний интерес к проекту: гораздо легче писать, когда знаешь, что редактору не терпится прочесть очередную главу. Также я хочу поблагодарить всю команду издательства Portfolio, включая Бину Камлани, Эми Хилл и Элиз Стронгин, студию Neuwirth & Associates, которая помогла в редактировании, верстке и производстве книги, Джо Переса, который сделал дизайн обложки, а также Аманду Прицкер и Ника Оуэна, которые занимались пиаром этого проекта.
Я благодарна редакторам, вместе с которыми в последние несколько лет работала над статьями, посвященными распределению времени, карьере и домашнему хозяйству, — темам, которые меня завораживают. Это, в частности, Джон Синифф и Глен Нишимура из USA Today, Наоми Райли из The Wall Street Journal, Айван Орански, который раньше работал в Scientific American, Брайан Андерсон и его команда из City Journal, Шерил Миллер из Doublethink и коллектив The Huffington Post. Лиза Белкин любезно разрешила мне высказаться в ее блоге в The New York Times, что позволило привлечь к книге больше внимания. Еще я была просто поражена высоким качеством социологических исследований, которые изучают, как люди распределяют свое время. Их результатами может воспользоваться каждый желающий. «Американский опрос общественного мнения об использовании времени» — это настоящая жемчужина, а работы ученых (особенно Джона Робинсона и Сюзанны Бьянки) перевернут представления каждого, кто решит по-новому взглянуть на американское общество и американскую семью.
Я очень обязана всем, кто согласился дать интервью для этой книги, и людям, которые вели журналы учета 168 часов. Я нашла своих героев благодаря социальным связям и исследованиям, но в то же время ресурс «Помогите репортеру» (HelpAReporter.com), которым руководит Питер Шенкман, определенно помог мне как репортеру, расширяя мои горизонты и позволяя подружиться с новыми людьми. Первые читатели рукописи дали крайне ценные комментарии по поводу книги и помогли не допустить глупых ошибок. Кристин Дизи, моя помощница-референт, тоже проверила все факты и помогла проекту благодаря вниманию к деталям. Спасибо Алексу Марвару, который создал сайт LauraVanderkam.com, и Нэнси Шид, чьи навыки в пиаре и исследовательской работе, кажется, умножают количество часов в моей неделе.
Если говорить о «домашней команде», то я бы не сумела закончить этот проект без помощи учителей Джаспера, наших бебиситтеров и Кэтрин, няни, которая появилась у нас незадолго до рождения Сэма. Мои родители Джеймс и Мэри Вандеркам и свекровь Дайан Конуэй живут в Индиане, но они сделали немалый вклад в эту книгу, посвятив много времени тому, чтобы помочь манхэттенскому домохозяйству Вандеркам-Конуэй работать без сбоев, несмотря на перелеты. Мой муж Майкл вновь и вновь демонстрирует, что можно делать Карьеру с большой буквы «К» и при этом участвовать в воспитании детей и в домашних делах. По выходным он брал заботу о малыше на себя, и это обеспечивало мне лишние часы всякий раз, когда приближался срок сдачи главы. Что еще важнее, хотя мой муж живет в исключительно конкурентной профессиональной вселенной, кажется, по его мнению, жена с собственными амбициями делает жизнь интереснее. И я за это благодарна.
Вряд ли кто-то думает, что маленькие дети облегчают работу над большими проектами, но мои в какой-то степени мне помогли. Так как вскоре должен был появиться Сэм, я сосредоточилась на соблюдении сроков, а поскольку он родился за 11 дней до сдачи рукописи, у меня появился хороший повод не спать ночами и вносить последние коррективы, если освобождалась хотя бы одна рука. А появление в моей жизни Джаспера в 2007 году заставило меня задуматься, на что я вообще трачу время. Благодаря сыну я еще больше ценю свои 168 часов. Вскоре после начала работы над этой книгой у меня появилась возможность спеть «Всенощное бдение» Рахманинова с Хором молодых ньюйоркцев в церкви Святой Троицы на Манхэттене, где прекрасная акустика. В четвертой части, когда основная тема углубляется и разрешается, есть мощная фраза: «Достоин еси во все времена…». Как-то летней ночью мой двухлетний сын не мог уснуть, я сидела у кроватки и держала его за руку. Когда его плач постепенно стих и сменился глубоким спокойным дыханием, в моей памяти всплыла эта фраза. Но на сей раз слова были другими: «Ты достоин всего времени». Сидя в темной детской, я повторяла и повторяла эту фразу. В ней сосредоточены все мои чувства к этому неповторимому маленькому мальчику.