LESSON 41
Hoping and Wishing
To say I hope something will happen or I wish something would happen you use an expression which means literally if something happens it will be nice = -eumyeon jokkesseoyo.
Nun-i omyeon jokkesseoyo.
눈이 오면 좋겠어요.
I hope it snows.
Ilbon-edo ga bol ssu isseumyeon jokkesseoyo.
일본에도 가 볼 수 있으면 좋겠어요.
I hope I’ll be able to go see Japan, too.
Hangungmal-eul Hanguk saram gachi jal hamyeon jokkesseoyo.
한국말을 한국 사람 같이 잘 하면 좋겠어요.
I wish I could speak Korean well like the Koreans.
Bi-ga an omyeon jokkesseoyo.
비가 안 오면 좋겠어요.
I hope it doesn’t rain.
Uri jip-e osil ssu isseumyeon jokkesseoyo.
우리 집에 오실 수 있으면 좋겠어요.
It’ll be nice if you can come to our house.
To say I would like to do you use -go sipeoyo:
Dosi-ro gago sipeoyo.
도시로 가고 싶어요.
I’d like to go to town.
To say someone would like to do something you say -go sipeohaeyo:
Eomma-ga swigo sipeohaeyo.
엄마가 쉬고 싶어해요.
Mother would like to rest.
To GIVE permission you say -eodo joa yo (or -eodo kwaenchanayo) = it is okay to, it is all right even if (you do).
To DENY permission, you use the expression -eumyeon an dweyo = it won’t do to, one mustn’t, oughtn’t, shouldn’t. You can also use eodo an dweyo (어도 안 돼요) in some situations.
Neukke omyeon an dweyo.
늦게오면 안 돼요.
You mustn’t come back late.
Aideul eun dambae pimyeon an dweyo.
아이들은 담배피면 안 돼요.
Children shouldn’t smoke cigarettes.
Hwanja hago orae malhamyeon an dweyo.
환자하고 오래 말하면 안돼요.
You mustn’t talk with the patient long.
Sul-eul neomu mani masimyeon an dweyo.
술을 너무 많이 마시면 안 돼요.
You shouldn’t drink so (much).
Maldo an dweyo!
말도 안 돼요!
Don’t even say that!
Iljjik oji aneumyeon an dweyo.
일찍오지 않으면 안돼요.
You should come back early.
Eotteon geot-do manjeoseo-neun an dweyo.
어떤 것도 만져서는 안되요.
You ought not to touch anything.
But a milder way to expressing obligation is ought or should which the Koreans say with -ji aneumyeon andweyo = if you don’t, it’s no good:
To say has to, must you use the expression -eoya haeyo.
Samusire gagi jeon-e bab-eul meogeoya haeyo.
사무실에 가기 전에 밥을 먹어야 해요.
I (we) have to eat before going to the office.
Gicha-ga tteonagi jeon-e eumsik-eul saya haeyo.
기차가 떠나기 전에 음식을 사야해요.
We ought to buy some food (stuffs) before the train leaves.