Vignette

DIE KIRCHE DER
GESICHTSLOSEN

Scorn ließ sie draußen warten, aber es war ein herrlicher Morgen und so machte es China nichts aus. Es war ein zu offensichtliches Spielchen, das ihr klarmachen sollte, wer das Sagen hatte. Ein wenig plump war es außerdem und China fand es enttäuschend, dass die gute alte Eliza darauf zurückgriff, aber es war eine harmlose Taktik. Laut Gallow sollte China heute erfahren, dass er wieder mit im Boot war. Sie war sich noch nicht ganz sicher, ob sie ihm glauben sollte. Dass sie ihm nicht trauen konnte, stand für sie fest. Er hatte ihr gesagt, sie sollte entsprechend erstaunt tun, wenn er auftauchte. Versprochen hatte China nichts.

Sie sah, wie Prave sie von der Kirche herüber anstarrte, und hob eine Augenbraue. „Kann ich Ihnen helfen?“

„Ich bin nicht in Sie verliebt“, fauchte er.

„Wie schrecklich für mich.“

Er packte den Besen, als wollte er ihn erwürgen. „Sie glauben, alle Welt würde sich in Sie verlieben. Aber da irren Sie sich. Das sind alles willensschwache Idioten. So einer bin ich nicht.“

„Offensichtlich.“

„In meinem Herzen ist nur Platz für die Liebe zu den Gesichtslosen und die werden Sie mir nicht nehmen.“

„Gott behüte, Mr …“ Sie hielt inne. „Wie immer Sie heißen.“

„Prave“, sprudelte es aus ihm heraus.

„Mr Prave, ausgezeichnet.“

„Ich habe den dunklen Göttern schon als kleiner Junge gehuldigt. Meine Eltern haben ihnen gedient. Mein Vater hat neben Mevolent persönlich gekämpft.“

„Das war nett von ihm.“

„Er war kein Verräter. Nicht wie Sie!“

„Und wie hieß Ihr Vater?“

„Benzel Travestine. Er stand an Mevolents Seite, als sie das Sanktuarium in Marseilles zerstört haben.“

„Das bezweifle ich. Ich habe noch nie von Ihrem Vater gehört und ich war dabei, als das Sanktuarium fiel. Meine Diablerie hat die Türen geöffnet, damit Mevolent hineinkonnte. Ihr Vater war nicht dabei, tut mir leid.“

Prave starrte sie an. „Sie lügen.“

„Ich könnte Ihnen die Namen jedes einzelnen Zauberers nennen, der dieses Sanktuarium zu Fall gebracht hat. Ich werde es natürlich nicht tun, da Sie die Mühe wahrhaftig nicht wert sind. Aber ich könnte. Mir scheint, Ihr Vater hat etwas übertrieben, was seine Bedeutung betraf, Mr Prave.“

„Mein Vater war ein Held!“

„Für seinen willensschwachen Sohn ganz bestimmt.“

Prave schleuderte den Besen weg und stürmte mit geballten Fäusten auf sie zu. China wandte ihm das Gesicht zu und seufzte. Eine Handbreit vor ihr blieb er stehen, hochrot und schnaufend, als müsse er sich zügeln, um keine unvorstellbaren Gewalttaten zu vollbringen.

„Sie sind ein höchst beeindruckender Mann“, sagte China.

„Machen Sie sich nicht über mich lustig!“, kreischte er.

China lächelte. „Gehen Sie wieder an die Arbeit, nehmen Sie den Besen auf und fegen Sie weiter. Oder machen Sie einen langen Spaziergang und denken Sie über all die Lügen nach, die Ihr Vater Ihnen aufgetischt hat. Es ist mir völlig egal, was Sie tun, solange Sie mir nicht ins Gesicht schnaufen. So angenehm, wie Sie vielleicht glauben, ist es nämlich nicht.“

Praves hervorquellende Augen quollen noch weiter hervor, was an sich schon eine Meisterleistung war. „Ich sollte Sie auf der Stelle umbringen.“

„Es gab einmal eine Zeit, da hat niemand gewagt, mir zu drohen“, erklärte China. „Ich habe es mir einfach nicht gefallen lassen. Wie viele Tote gab es doch, wie viele Krüppel und gebrochene Knochen, nur weil die Leute es zuließen, dass ihre Wut für einen Augenblick die Überhand über ihren Verstand gewann. Ich bereue das natürlich alles. Ich habe die Kontrolle über mich verloren. Ich habe meiner dunklen Seite viel zu oft nachgegeben. Ich war kein besonders netter Mensch, Mr Prave. Aber ich habe mich geändert. Im Lauf der Jahre bin ich umgänglicher geworden. Jetzt kann ich die kleinen Freuden genießen. Ein gutes Buch. Einen ausgezeichneten Wein. Nette Gesellschaft. All das zaubert mir ein Lächeln ins Gesicht. All das macht mich glücklich.

Aber immer mal wieder überkommt mich dieser Drang. Sie wissen, wovon ich rede, nicht wahr? Der Drang zu verletzen, zum Krüppel zu schlagen, zu töten. Es hat schon etwas, diesen Drang zu verspüren, sich davon überrollen zu lassen, ihm nachzugeben. Es macht süchtig. Es lässt einen alles andere darüber vergessen. Man gibt sich ihm hin. Es ist etwas ganz, ganz Wunderbares. Ich spüre ihn, jetzt in dem Moment, da ich mit Ihnen rede. Er klopft die Ränder meines Bewusstseins ab, versucht, mich aufzubrechen, seine Finger in mich hineinzubekommen. Und es wäre so leicht, es zuzulassen. Aber so sind wir schließlich alle, nicht wahr? Im tiefsten Innern sind wir alle Barbaren. Wir sind alle wilde, mordlüsterne Bestien. Ich weiß, dass ich eine bin. Ich bin sicher, Sie sind auch eine. Der einzige Unterschied zwischen Ihnen und mir liegt in der Lautstärke unseres Gebrülls. Ich brülle ausgesprochen laut. Und Sie? Glauben Sie, Sie können es mit mir aufnehmen?“

Prave war ganz blass geworden. Seine Hände waren nicht mehr zu Fäusten geballt und er knirschte nicht mehr mit den Zähnen. Er wich einen Schritt zurück, dann noch einen. Nach kurzem Zögern drehte er sich um und ging zurück zu seinem Besen.

China blickte ihm nach und einen Augenblick später erschien Scorn in der Tür.

„Entschuldige vielmals, dass wir dich haben warten lassen, China“, bat sie.

„Kein Problem.“ China lächelte. „Mr Prave hat sich in der Zwischenzeit nett mit mir unterhalten. Wie schön, dass du ihn hierbehalten hast.“

Scorn zuckte mit den Schultern. „Ach, weißt du, ich habe den Fehler gemacht, ihn zu füttern. Und jetzt will er einfach nicht mehr gehen.“

China hörte, wie Prave etwas vor sich hinmurmelte.

„Aber ich habe dich nicht hergebeten, damit du meinen Helfer beleidigst, auch wenn das noch so viel Spaß macht. Ich habe eine Überraschung für dich.“

„Lass mich raten“, erwiderte China. „Du hast deine Meinung geändert und vergisst den ganzen Quatsch hier.“

„Falsch, ganz falsch. Willst du es noch einmal versuchen? Du kommst garantiert nicht darauf, jede Wette.“

„Du erzählst Skulduggery, was du vorhast, und lässt dir von ihm eine Kugel durch den Kopf jagen.“

„Wieder falsch, tut mir leid. Willst du es noch einmal versuchen?“

„Liebend gern.“

„Nur zu, China, was könnte die Überraschung sein?“

China überlegte, tippte sich nachdenklich ans Kinn und lächelte dann. „Ich hab’s. Ist es zufällig Jaron Gallow mit einem nagelneuen Arm?“

Ach, wie sehr wünschte sie, sie hätte eine Kamera und könnte den Ausdruck auf Eliza Scorns Gesicht festhalten. Aus dem Gang hinter ihr tauchte Gallow auf. Er war unsicher, hatte plötzlich panische Angst, dass er verraten worden war, dass er in eine Falle tappte. Diese Furcht in seinem Blick zu spielen, war so gut wie unmöglich. Jetzt glaubte China ihm.

„Woher hast du es gewusst?“, fragte Scorn. Sie fauchte fast.

„Ich bitte dich“, antwortete China verächtlich. „Ich weiß, was er heute Morgen gefrühstückt hat. Ich weiß, was er gemacht hat, seit er wieder in Europa ist. Ich habe mich nur gefragt, wann du ihn endlich aus dem Hut zaubern würdest.“

Ein Lächeln spielte um Scorns Mund. „Dich konnte man noch nie überraschen. Jaron ist erst vor Kurzem wieder in den Schoß der Kirche zurückgekehrt. Ich hoffe, es ist kein böses Blut zwischen euch.“

„Was vorbei ist, ist vorbei“, meinte China. „Am Ende werde ich euch alle umbringen, jeden Einzelnen von euch, da macht ein Name mehr oder weniger auf der Liste keinen Unterschied.“

Gallow schaute von ihr zu Scorn. „Hast du nicht gesagt, du hättest sie unter Kontrolle?“

„Habe ich auch“, antwortete Scorn. „Sie behauptet nur gern solche Sachen, um sich und andere glauben zu machen, sie hätte immer noch die Oberhand. Aber solange ich ihr Geheimnis nicht verrate, wird China tun, was man ihr sagt. Ich habe ihr zum Beispiel aufgetragen, mir Informationen über diesen Wirbel um die Totenbeschwörer zu bringen, von dem ich gehört habe. China?“

Alle standen, also setzte China sich auf eine Kirchenbank und schlug die Beine übereinander. Sie blickte Scorn an, ohne das Kinn zu heben. Wie gut, dass es ihr gelungen war, die Dynamik der Situation zu verändern. „Melancholia St. Clair ist die jüngste Totenbeschwörerin, der man den Titel ‚Todbringer‘ verliehen hat“, berichtete sie. „Im Gegensatz zu den anderen wird dieses Mädchen ihre Pflichten anscheinend erfüllen können.“

„Und welches sind ihre Pflichten?“, erkundigte sich Gallow.

„Die Passage einzuleiten und die Welt zu retten. Mich nach Sinn und Zweck der Passage zu fragen, kannst du dir sparen. Es ist ein rechtes Geheimnis, selbst für diejenigen, die mit Geheimnissen handeln. Das Endergebnis ist eine vermeintlich bessere Welt, in der die Lebenden und die Toten nebeneinander existieren. Mehr kann ich nicht dazu sagen.“

„Lächerlich“, befand Scorn. „Das würde den Tod ja komplett negieren. Es würde ihn auf einen bloßen Begriff reduzieren.“

„Und die Welt vielleicht besser machen.“

Scorn schüttelte den Kopf. „Die Welt ist so, wie die Gesichtslosen sie zurückgelassen haben, und so wird sie auch bleiben. Falls es allerdings so aussieht, als könnten die Totenbeschwörer Aussicht auf Erfolg haben, müssen wir womöglich gegen sie vorgehen.“

Prave kam herübergelaufen. „Aber das macht das Sanktuarium doch schon. Sollten wir uns nicht raushalten? Wir stünden nur im Weg.“

Scorn würdigte ihn keines Blickes, doch Gallow schaute ihn an und Prave wich erschrocken zurück. „Ich kenne dich nicht“, stellte Gallow fest. „Ich sehe dich zum ersten Mal. Und schon möchte ich dir eine reinhauen.“

„Sie, äh, Sie kennen mich“, stammelte Prave. „Wir sind uns sogar schon zwei Mal begegnet. Immer nur ein paar Minuten, deshalb erinnern Sie sich vielleicht nicht mehr.“

„Tue ich auch nicht“, erwiderte Gallow. „Absolut nicht. Nicht im Entferntesten. Und ich bin froh darüber. Wenn ich mich an dich erinnern würde, wäre das ziemlich ärgerlich. Es würde bedeuten, dass es dir irgendwie gelungen wäre, Raum in meinem Kopf einzunehmen. Und ich gebe nur solchen Leuten Raum in meinem Kopf, die mich interessieren oder die zumindest etwas Lohnendes zu bieten haben. Jetzt halt die Klappe und misch dich nicht mehr ein.“

Prave starrte ihn mit offenem Mund an. „Wie … wie können Sie es wagen! Ich habe die Kirche der Gesichtslosen vor dem Untergang bewahrt. Ich habe sie wieder aufgebaut zu –“

„Du hast sie so wieder aufgebaut?“ Gallow brauchte nicht extra auf Details im Kirchenschiff hinzuweisen. Es war auch so klar, was er meinte. „Du bist ein elender kleiner Schwächling, der keine Vorstellung davon hat, was es braucht, um die dunklen Götter zurückzuholen. Wir könnten die Sache mit dem Todbringer dem Sanktuarium überlassen, aber das würde bedeuten, dass wir das Sanktuarium auch in Zukunft mit der Ausführung unserer sämtlichen Vorhaben betrauen. Willst du das?“

Scorn lächelte Prave zu. „Vielleicht könntest du für uns alle Tee kochen.“

Prave blinzelte. „Tee?“

„Eine große Kanne voll. Das ist brav.“

„Aber … aber ich gehöre doch dazu. Ich bin … ich bin doch auch an der Sache beteiligt. Ich bin einer der führenden Köpfe!“

Scorn hob eine Augenbraue. „Du? Ach du liebe Zeit, nein. Nein, Prave, du gehörst nicht zu den führenden Köpfen. Es gibt nur einen führenden Kopf und der bin ich. Gallow ist mein Stellvertreter und China ist unsere widerwillige Sponsorin und nicht vertrauenswürdige Verbündete. Und du bist derjenige, der Tee kocht. So, Prave, genug von diesem dummen Gerede. Sei ein Schatz und geh jetzt Tee kochen.“

Prave klappte den Mund zu und presste seine feuchten Lippen zusammen. Dann drehte er sich auf dem Absatz um und verließ die Kirche. Seine Ohren, die eine beachtliche Größe hatten, waren so rot, dass er praktisch einen Hitzeschweif hinter sich herzog.

Scorn nickte China zu. „Mach weiter.“

„Melancholia hat Walküre Unruh angegriffen und das Sanktuarium hat die Chance beim Schopf gepackt und einen Haftbefehl ausgestellt.“

„Sie bereiten sich auf einen Angriff vor“, murmelte Scorn.

„Was ist mit Lord Vile?“, fragte Gallow. „So aus der Welt war ich nicht, dass ich nicht von seiner Rückkehr gehört hätte.“

„Seiner vermeintlichen Rückkehr“, korrigierte Scorn. „Hat man ihn seit diesem Kampf mit Skulduggery Pleasant denn noch einmal gesehen?“

Gallow blickte sie an. „Du hältst die Nachricht von seiner Rückkehr für eine Falschmeldung?“

„Vielleicht. Was könnte die Totenbeschwörer mehr erschrecken als das Gerücht, dass Lord Vile wieder da und hinter ihnen her ist?“

„Aber wenn er tatsächlich zurückgekehrt ist und den Todbringer vernichten will, können wir ihn doch vielleicht überreden, wieder zu uns zu kommen.“

Scorn schaute ihn an. „Und wie stellst du dir das vor? Glaubst du, er hält sich aufgrund eurer langjährigen Freundschaft mit dem Todesstoß zurück, während du dein Anliegen vorbringst? Aber gerade fällt mir was ein. Es besteht gar keine langjährige Freundschaft zwischen euch, nicht wahr? So etwas gibt es bei ihm überhaupt nicht. Wir mögen zwar im Krieg Seite an Seite mit ihm gekämpft haben, aber das ist lange her. Wir wissen nicht, wem gegenüber er loyal ist.“

„Gegenüber den Totenbeschwörern bestimmt nicht, das wissen wir“, meinte Gallow. „Das ist wenigstens etwas.“

„Was glaubst du, China?“, wollte Scorn wissen.

„Ich glaube, an Lord Vile heranzutreten ist eine super Idee“, antwortete China lächelnd. „Ich denke, ihr beide solltet zu ihm gehen und mit ihm reden. Das würde ihm bestimmt gefallen.“

„Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich schwören, dass du alles daransetzt, damit ich umgebracht werde, bevor ich dir beim Memorienball die Schau stehlen kann.“

„Du gehst hin?“

„Ja, sicher. Und warum auch nicht? Wir feiern schließlich das Ende des Krieges.“

„Allerdings“, bestätigte China. „Aber ich bezweifle, dass viele Vertreter der Verliererseite da sein werden.“

Scorn zuckte mit den Schultern. „Gewinnerseite, Verliererseite, das ist doch nur ein gradueller Unterschied. Und dann gibt es natürlich auch noch dich. Du stehst auf gar keiner Seite, oder? Du hast deine Seite im Stich gelassen. Hast ihr den Rücken gekehrt …“

„Falls du dich jetzt darüber auslassen willst, was für eine Verräterin ich bin, fühle ich mich genötigt, dir mitzuteilen, dass ich das alles schon des Öfteren gehört habe. Und wenn du fertig bist mit mir, wartet eine Bibliothek auf mich.“

„Wenn ich fertig bin mit dir?“, lachte Scorn. „China, mein Schätzchen, ich hab noch nicht mal mit dir angefangen.“

Sie traf Gallow am Abend unter dem Sternenhimmel noch einmal.

„Diese Liste mit den zwölf Leuten“, begann sie, „diese wichtigen und einflussreichen Zauberer, von denen Eliza gesprochen hat. Sie gehen alle zum Memorienball.“

Gallow runzelte die Stirn. „Bist du sicher? Das hieße doch, dass sie sich vor aller Augen mit ihnen treffen würde. Das ist doch viel zu gefährlich.“

„Nicht für Eliza. Es ist die perfekte Gelegenheit, um mit ihnen zu reden. Wir brauchen diese Liste, wenn wir dem Ganzen ein Ende bereiten wollen, bevor es richtig anfängt.“

Gallow lächelte. „Du willst sie umbringen, stimmt’s?“

China zuckte mit der linken Schulter. „Mord wäre eine Möglichkeit.“

„Die Erste, mit der wir uns befassen müssen, ist Scorn selbst. Sobald wir die Liste haben, brauchen wir sie nicht mehr.“

„Nein“, widersprach China. „Wir machen sie alle gleichzeitig fertig.“

„Das ist vielleicht nicht möglich.“

„Das lass meine Sorge sein. Ihr Tod ist auch das Ende der Kirche, ein für alle Mal.“ Sie blickte Gallow an. „Meinst du, du kannst dir die Liste besorgen, ohne dass sie es merkt?“

„Das sollte kein Problem sein. Meinst du, du kannst die Ermordung von Scorn und zwölf weiteren Personen organisieren?“

China lächelte. „Das sollte kein Problem sein.“