I was - Ana Kunt

To be - (M)Ykun/(F)Tikun

The - Il, al

Same / like (as in similar) - Zay/mitl

Good - Kwayyis

Here - Hina

Very - Giddan/Awi

And - Wi

Between - Bain

Now - Dilwa’ti

Later / After / afterwards - Ba’din/Ba’d kidah

If - Lau

Yes - Aywah

To - Li

Tomorrow - Bukrah

Person - Insan/bani adam/shakhs

Also / too / as well - Kaman/bardu

 

If it was between now and later

Lau kan da bain dilwa’ti wi ba’dain

It's better tomorrow

Yufaddal bukrah

This is good as well

Da bardu kwayyis

To be the same person

Yikun nafs ilshakhs

Yes, you are very good

Aywah, inta kwayyis awi

I was here with them

Ana kunt hina ma’ahum

You and I

Inta wa ana

The same day

Nafs innahar

 

*In the Arabic language, adjectives follow the noun. For example, “the same day” is nafs innahar, “small house” is beit zrir, “tall person” is shakhs tawil, and “short person” is shakhs aseer.

*In this program, the article “the” (il, al) will sometimes become a prefix at the beginning of the noun. For nouns beginning with d, n, r, s, sh, t, th, and z, the l is omitted and replaced with the initial consonant of the following noun. “The people” / al-shakhs is ishakhs. The Nile il-nil is inil. It is dropped when spoken; however, when written, it’s usually il-shaks or il-nil.