Contemporary Approaches to the New Testament

Books that introduce the wide array of contemporary methods used to interpret the New Testament are readily available (Anderson and Moore; Crossley). I have selected a few approaches that have global significance, as scholars from both the Global North and the Global South have used them and commented on them to illustrate current discussions shaping biblical scholarship. We will look at feminist approaches, social scientific approaches, racial and ethnic minority approaches, and postcolonial approaches.

Feminist Approaches

The New Testament was written by authors who lived in a patriarchal world with androcentric values and mind-sets. For a long time, churches have used parts of the Bible to deny women’s full participation and treat them as second-class citizens in church and society. For example, churches have denied women’s ordination based on the argument that all of Jesus’ disciples were male. People have also cited the household codes (Col. 3:18–4:1; Eph. 5:21–6:9; 1 Peter 2:18–3:7) to support wives’ submission to their husbands. Paul’s teaching that women should be silent in the church (1 Cor. 14:34–35) has often been used to deny women’s religious leadership. It is little wonder that some Western feminists have concluded that the Bible is irredeemably sexist and have become post-Christian. But feminist interpreters around the globe have developed ingenious ways to read against the grain and to find the Bible’s liberating potential.

Christian feminists in many parts of the world have focused on stories about women in the Gospels. They have shown that women followed Jesus, listened to his preaching, and were healed because of their faith. Even when the disciples deserted Jesus at the cross, women steadfastly showed their faith. Scholars have drawn from some of these Gospel stories of women to illuminate how the gospel may speak to women’s liberation of our time (Kinukawa; Tamez 2001). Christian women have also reclaimed and retold these stories, imagining dialogues, and supplying different endings. For example, I have heard from Christian women that the ending of Mary and Martha’s story (Luke 10:38–42) should not end in Jesus’ praising Mary over Martha, but the sisters’ inviting Jesus to help in the kitchen so that all could continue the dialogue.

Other scholars find that the focus on biblical women is rather limited, for it does not provide a comprehensive framework to interpret the whole New Testament and still gives primacy and authority to the biblical text. Elisabeth Schüssler Fiorenza’s influential book In Memory of Her (1983) presents a feminist historical-reconstructionist model, which places women at the center of the reconstruction of the Jesus movement and early Christianity. She shows that women were apostles, prophets, missionaries, as well as founders of household churches. She suggests that the radical vision of Jesus’ movement was the praxis of inclusive wholeness and “discipleship of equals” (105–59). But women’s leadership was increasingly marginalized in the second century, as patriarchalization set in when the church became more institutionalized. Schüssler Fiorenza’s feminist model of critical interpretation insists that women should have the authority to judge whether a particular text is liberating or oppressive in the context of its reception.

Another approach is to use historical data and social theories to investigate the social world of early Christianity and to present a feminist social history. These studies look at women’s marriage, status in the family, work and occupation, slave women and widows, and women’s resistance in the Roman Empire (Schottroff; Yamaguchi). The parable of the leaven, for instance, makes visible women’s work and uses a woman baking bread to describe the kingdom of God (Matt. 13:33; Luke 13:20–21). These works examine the impact of Roman persecution on women, the exploitative economic system, and Jewish resistance movements to provide a wider context to read the New Testament. Influenced by liberation theology, Elsa Tamez (2007) employs class analysis to study the Pastoral Letters. She describes how the rich people had challenged the leadership of the elders and presbyters in the church to which 1 Timothy was addressed. The injunction that women should be silent and submissive (1 Tim. 2:11–12) targeted the rich women, who used their power and status to cause troubles in the church.

Feminist scholars have also used literary and rhetorical approaches. For example, Ingrid Rosa Kitzberger uses a literary approach to examine the women in the Gospel of John, paying attention to the characterization of the Samaritan woman, Mary Magdalene, Mary and Martha, and the mother of Jesus, the intention of the narrator, narrative devices and rhetorical strategies, and the sequential perception of the reader in the reading process. Her goal is to present a reading against the grain—a feminist hermeneutics that empowers women. Antoinette Clark Wire reconstructs a picture of the women prophets in the church of first-century Corinth by analyzing Paul’s rhetoric in 1 Corinthians. She suggests that the Corinthian women prophets claim direct access to resurrected life in Christ through the Spirit. These women sometimes conflicted with Paul, but they were known for proclaiming God’s thought in prophecy and responding for the people to God (11:5; 14:1–38). Others use rhetorical criticism not to reconstruct historical reality but to focus on the persuasive power of the text to motivate action and shape the values and ethos of the community. Schüssler Fiorenza (1992, 40–50) has suggested a rhetorical approach that unmasks the interlocking system of oppression because of racism, classism, sexism, and colonialism. She coins the term kyriarchy (from kyrios, the Greek word for “lord” or “master”) to describe these multiple systems of domination and subordination, involving more than gender oppression. Her goal is to create an alternative rhetorical space that respects the equality and dignity of women and is defined by the logic of radical democracy. She uses the term ekklēsia gynaikōn or “wo/men church” to denote this political hermeneutical space. The Greek term ekklēsia means the democratic assembly, and “wo/men” signifies not the feminine gender (as ladies, wives, mothers, etc.) but full decision-making political subjects. She argues that “one can theorize ekklēsia of wo/men not only as a virtual utopian space but also as an already partially realized space of radical equality, as a site of feminist struggles to transform social and religious institutions and discourses” (2007, 73). Feminist biblical scholars have also begun to unpack the structures of masculinity in the ancient world and how they were embedded in the biblical text (Moore and Anderson).

Social-Scientific Approaches

As mentioned above, biblical interpreters have used social sciences to learn about the social and cultural world of New Testament texts. One of the early important figures is Gerd Theissen, who studied the sociology of early Palestinian Christianity by focusing on the three roles of the Jesus movement: the wandering charismatics, their supporters in local communities, and the bearers of revelation. The use of social scientific methods has broadened the scope and sources of the third quest or newest quest of the historical Jesus since the 1980s. Billed as interdisciplinary research, scholars claim to possess at their disposal the latest archaeological knowledge, sociological analysis, cultural anthropology, and other newest social-scientific tools. Scholars have employed theories from the study of millennial movements, Mary Douglas’s theory of purity and pollution, and non-Western medicine, magic, and charismatic religion to scrutinize the Jesus movement (e.g., Gager; Crossan 1991; Borg).

Schüssler Fiorenza has criticized the social-scientific quest of Jesus. She notes that the emergence of this third quest coincided with conservative politics of the Reagan and Thatcher era and with growing right-wing fundamentalist movements. She chastises the restoration of historical positivism as corresponding to political conservatism and the proliferation of the historical Jesus books as feeding “into literalist fundamentalism by reasserting disinterested scientific positivism in order to shore up the scholarly authority and universal truth of their research portrayal of Jesus” (2000, 46). While these Jesus books are written for popular consumption with their authors featured in mass media, the works of feminist scholars are sidelined and dismissed as being too “political” and not “objective” enough.

From a South African perspective, Mosala asks whether the social-scientific approaches to the Bible are “one step forward, two steps back” (43). On the one hand, the social-scientific approaches are useful, he says, because they help us to see biblical texts as ideological products of social systems and power relations. Far too often, middle-class Christians have the tendency to psychologize or use an individualist lens while reading the Bible. On the other hand, the social-scientific approaches as practiced in the white, liberal, North American and European academy often reflect bourgeois interests. Many scholars, for example, have adapted interpretive sociology and structural-functionalist analysis to study the social world of the New Testament. The structural-functionalist approach looks at how social systems are related to one another so that society can function as a whole. Focusing more on integration, stability, and unity, it is less prone to analyze social confrontation and conflict. Using Theissen’s study of Palestinian Christianity as an example, Mosala points out that Theissen fails to provide an adequate structural location of the Jesus movement in the political economy of the Roman Empire and does not deal with the real economic and political contradictions of the time (64–65). As such, Theissen’s study will be of limited use for the black South Africans struggling against apartheid and other social oppression. Mosala challenges biblical scholars to be open about their own class interest and the limitations of their methods.

One of the important dimensions of social-scientific criticism is the introduction of models from social and cultural anthropology. In addition to the ancient Jewish, Hellenistic, and Roman cultures that biblical scholars have been studying, Bruce J. Malina, Jerome H. Neyrey, and others suggest a pan-Mediterranean culture, with values and ethos markedly different from those in North American culture. The pivotal characteristics of Mediterranean culture in the first century included honor and shame, patronage and clientele, dyadic personality, and rules of purity. They apply the study of Mediterranean culture to interpret the group development of the Jesus movement and Paul’s Letters. Scholars have questioned whether it is appropriate to impose models of contemporary societies onto the ancient Mediterranean. They remain doubtful whether the pivotal values of honor and shame are so different from the values in North American and northern European cultures. James G. Crossley also notes that “the Mediterranean frequently blurs into the contemporary Arab world, an area of renewed interest in American and European politics and media in the past forty years” (27).

As a discipline, anthropology emerged during the colonial time and often served the interests of empire. The hypothesis of a distinct Mediterranean culture and personality as contrasted with those in Western society reinforces a binary construction of the colonizers and the colonized. Malina and others have imported twentieth-century anthropological studies to the study of first-century Galilean and Judean society, assuming that Mediterranean cultures had remained unchanged over the years. Furthermore, the honor and shame code is attributed to a strong division of sexual and gender roles in the region and to the anxiety of Mediterranean men over their manhood. Female scholars such as Marianne Sawicki have voiced concerns that the study of honor and shame has largely followed a masculinist script and that women’s experiences are overlooked and different. She suggests that the honor-shame sensibility might simply be an ethnocentric projection of the Euro-American male researchers onto the people they are studying (77).

R. S. Sugirtharajah, from Sri Lanka, has criticized Orientalism in the work of biblical scholars who use social-scientific methods. In Orientalism, Edward W. Said questions the representation of the Middle East as inferior, exotic, and stagnant in Western scholarship. Sugirtharajah notes prevalent Orientalist tendencies and the recycling of Orientalist practices in biblical scholarship, especially in the study of the social and cultural world of Jesus. He surmises that designations such as “Israel,” “Judah,” “the Holy Land,” “Mediterranean,” “world of Jesus,” and “cultural world of Jesus” are “ideologically charged rhetoric and markers of Eurocentric and Christian-centric conceptualizations of that part of the world” (2012, 103). New Testament scholars have reinscribed Orientalist messages by suggesting the idea of a static Orient, by generalizing and reducing complex Mediterranean cultures to a few essentials, by gender stereotyping, and by highlighting the contrast between the East and the West. Jesus is depicted as one who is secure in his culture and yet critical of it through redefining honor culture and rearranging Mediterranean values. Since the publication of Said’s work, many disciplines have become cautious about Orientalist methods and tendencies. But such methods have resurfaced in biblical studies and books that display Orientalist biases. Sugirtharajah points out that some of them have even become best sellers in mainstream culture (102–18).

Racial and Ethnic Minority Approaches

Racial and ethnic minorities in the United States began to develop their hermeneutical approaches to the Bible during the struggles of the civil rights movement in the 1960s. The development of black theology, Hispanic/Latino theology, and Asian American theology in the United States could not be separated from the ferment and protest against imperialism and apartheid in the Global South. Tat-siong Benny Liew (2013) characterizes racial and ethnic minority readings of the New Testament as “border crossing”—transcending the border of theology and biblical studies and the border between biblical studies and other disciplines. He also succinctly delineates the different stages of the development of such readings. In the first stage, racial and ethnic minority theologians and biblical scholars interpreted the biblical message through their social realities and experiences. For example, James Cone’s black theology (1969; 1973) relates the gospel of Jesus to black power and freedom and argues that Christ is black, because Christ identifies with the powerless in society. Mexican American theologian Virgilio Elizondo relates the story of the marginalized Galilean Jesus who came from the borderland area of Galilee to the story of Hispanic/Latino people as a new mestizo people. Asian American Chan-Hie Kim sees parallels between the Cornelius story in Acts 10–11 and Asian immigrant experience because both Cornelius and Kim are outsiders. Other scholars began to find minority subjects in the Bible and presented positive images of them or more complex pictures, such as the Ethiopian eunuch in Acts 8:26–40 (C. J. Martin 1989), and discussed slavery in early Christianity and modern interpretations (Lewis; Martin 1991).

In the current, second stage, racial and ethnic minority scholars do not simply employ different methods of biblical criticism with a racial inflection; they are more thoroughly informed by scholarship in ethnic studies and cultural studies. Their interpretation of the New Testament no longer begins with the biblical texts but with their experience as racial and ethnic minorities living in the United States. Liew characterizes this shift of emphasis as the move from “reading Scripture reading race” to “reading race reading Scripture” (2013, 183). Instead of finding “race” in the biblical text, new frameworks and paradigms of engaging with the Bible are sought. This shift can clearly be seen in African Americans and the Bible (Wimbush), which considers the Bible in contemporary African American culture, including poetry, aesthetics of sacred space, gospel music and spirituals, rap music, folk oratory, and many other contexts. Liew’s own volume What Is Asian American Biblical Hermeneutics? (2008) reads all the major genres of the New Testament with Asian American literature, ethnic studies, and current events. David A. Sánchez’s study of Revelation includes significant resources from Latino/a studies and Chicana/o studies.

Another significant development in the second stage is the move beyond a unified and essentialized notion of race to an acknowledgment of internal diversity within each racial and ethnic minority group. African American women articulate the issues of womanist interpretation of the Bible, placing gender at the intersection of race, class, and other anthropological referents. Demetrius K. Williams examines the biblical foundation of understanding of gender in black churches, while Rachel Annette Saint Clair presents a womanist reading of Mark’s Gospel. Within the Asian American community, heterogeneity can be seen not only in the addition of women’s voices but also in readings by diverse ethnic groups, intergenerational interpretations, and readings by Asian American adoptees and queer people (Foskett and Kuan; Cheng). Likewise, the diversity of the Hispanic/Latino people has been highlighted, and notions of borderland and mestizaje differ among different ethnic groups. Manuel Villalobos has combined the insights from feminist and queer theories to read the Ethiopian eunuch in Acts to bring hope and affirmation to Latino queer bodies.

Moving into the third stage, racial and ethnic minority theologians and biblical scholars have begun collaboration across minority groups. The move from articulating minority experience vis-à-vis the white dominant culture to conversing with other racial and ethnic minorities signals a new awareness, which is much needed to prepare for 2040, when, if current trends continue, there will be no racial and ethnic majority in the United States. An important example of such endeavor is the volume They Were All Together in One Place? Toward Minority Criticism, coedited by African, Asian, and Hispanic Americans (Bailey, Liew, and Segovia). This collaboration shows a desire for mutual learning and communication across color lines. In the future, more attention needs to be paid both to engaging Native American readings and, given our transnational world, to linking minority criticism with readings in the Global South.

Postcolonial Approaches

Emerging in the late 1970s, postcolonial studies has had significant influence in the fields of the humanities and social sciences. The prefix post- does not simply signify the period after colonialism in a chronological sense, but also refers to reading and social practices that aim at contesting colonialism and lifting up the voices of the suppressed and formerly colonized. Postcolonial criticism has drawn from many disciplines and was introduced to biblical studies in the 1990s, particularly through the works and encouragement of R. S. Sugirtharajah (1998; 2002). Other scholars have included a postcolonial optic in the study of the New Testament; for example, Tat-siong Benny Liew (1999), Fernando F. Segovia, Musa W. Dube (2000), Laura D. Donaldson, Stephen D. Moore (2006), and me (2005).

During Jesus’ time, Galilee was under Roman imperial occupation and ruled by Herod Antipas (4 BCE–39 CE), and the early Christian communities lived under the whims of empire. Postcolonial critics of the New Testament share common interests with those contributing to the emerging subfield of “empire studies,” promoted enthusiastically by Richard A. Horsley (1997; 2002) and other scholars (e.g., Carter; Crossan 2007). This subfield consists of books and articles with the recurrent words empire or imperial in their titles and with the intention of using the theme of empire to reframe New Testament interpretation. While the authors of works in empire studies are interested in the ancient imperial contexts, and some have related their work to contemporary contexts, they may or may not use postcolonial studies to aid their research and few have shown particular interest in affixing the label “postcolonial” to their works (Moore 2006, 14–19).

Postcolonial critics emphasize that biblical texts are not innocent. Sugirtharajah, for instance, understands postcolonial criticism as “scrutinizing and exposing colonial domination and power as these are embodied in biblical texts and in interpretations, and as searching for alternative hermeneutics while thus overturning and dismantling colonial perspectives” (1998, 16). Postcolonial criticism shares similarities with liberation hermeneutics, but also diverges from it because postcolonial critics are more suspicious of the historical-critical method that many liberation critics use. Postcolonial critics see biblical texts as more complex and multilayered and do not construct rich/poor, colonizer/colonized, and oppressor/oppressed in binary and dichotomous ways, as some liberation theologians do. Liberation theologians from Latin America tend to be Christocentric, while postcolonial critics engage more fully with religious pluralism and popular religions (Sugirtharajah 2002, 103–23).

Applying postcolonial criticism to the Gospels, Sugirtharajah (2002, 86–91) finds that there is no mention of Jesus’ explicit resistance against the colonial occupiers. Yet Jesus’ critique of local profiteers who colluded with the Romans and some of his sayings about earthly rulers (Matt. 11:8; Luke 7:25; 13:32) suggest that his alternative vision was against those in power. Horsley (2002) takes a stronger stance that Jesus was against empire. He places the Jesus movement within the context of popular resistance movements in Judea and Galilee, and says that the anti-imperial nature of Jesus’ movement can provide a basis for theological critique of the Roman Empire in the past and the American empire in the present. Postcolonial studies of Paul’s letters have also appeared; for example, Joseph A. Marchal applies feminist and postcolonial theories to the study of Philippians. The 2011 volume The Colonized Apostle: Paul through Postcolonial Eyes (Stanley) is the most comprehensive study to date, discussing Pauline agency, Paul’s supposed social conservatism, hybrid identity and ethnicity, gender and colonialism, and Paul’s relation to struggles in South Korea and the Philippines, among other topics. Moore (2006) uses postcolonial theorist Homi Bhabha to read apocalypse in Mark and John and the book of Revelation and argues that these texts mimic to a certain extent Roman imperial ideology, even when resisting and eroding it. A Postcolonial Commentary on the New Testament Writings (Segovia and Sugirtharajah), published in 2007, showcases the diversity of approaches and is an invaluable resource for further studies.

Postcolonial feminist interpretation challenges white male and female metropolitan readings for ignoring the issues of colonialism and imperialism and shows how their readings might collude with empire (Dube 2000). As we have discussed, Dube has lifted up the readings of ordinary female readers in African Independent Churches. Other critical concerns of postcolonial feminist criticism include the investigation of how the deployment of gender and symbolization of women relate to class interests and colonial domination in the Bible and studying women in the contact zones and the borderlands, such as Rahab, Ruth, and the Syrophoenician woman (Kwok, 81–85).

The publication of Postcolonial Perspectives in African Biblical Interpretations (Dube, Mbuvi, and Mbuwayesango) in 2012 pushes the envelope of postcolonial criticism even further. It raises the possibilities of “unthinking Eurocentrism” in biblical studies and developing Afrocentric criticism. The volume discusses the politics of translation of the Bible, the Bible as read in and through African creative writings, the relation of the Bible and “the scramble of Africa,” HIV and AIDS, and the roles of socially engaged biblical scholars. The volume offers much insight and food for thought for interpreters in other parts of the Global South as well as in metropolitan areas who want to decolonize their minds and their methods when approaching the Bible.