Hunter’s Lullaby

Your father’s gone a-hunting

He’s deep in the forest so wild

And he cannot take his wife with him

He cannot take his child

Your father’s gone a-hunting

In the quicksand and the clay

And a woman cannot follow him

Although she knows the way

Your father’s gone a-hunting

Through the silver and the glass

Where only greed can enter

But spirit, spirit cannot pass

Your father’s gone a-hunting

For the beast we’ll never cannot bind

And he leaves a baby sleeping

And his blessings all behind

Your father’s gone a-hunting

And he’s lost his lucky charm

And he’s lost the guardian heart

That keeps the hunter from the harm

Your father’s gone a-hunting

He asked me to say goodbye

And he warned me not to stop him

I wouldn’t, I wouldn’t even try

This song, included on Various Positions (1984), seems at first a simple re-working of an old folk song. But it is much more complex than that. For what has the hunter gone “a-hunting”? Who, and of which gender, is the narrator? The context suggests she is the wife-and-mother of the hunter and his child, and that he has not gone hunting for food or fur or the necessaries of life. One plausible reading of the song is that it is the carnal world which the hunter is seeking, the mother and child left behind representing the spiritual world abandoned in that quest. Such an interpretation would certainly be consistent with Cohen’s known themes and interests at the time wrote the song.