First Book: Exile
 (Verses 1–1086)

Falsely accused by lying enemies at court, and estranged from his lord, King Alfonso,1 Rodrigo Díaz de Vivar, known as the Cid, is banished from the land. While his wife and daughters remain in Castile, the Cid, with the help of an ever-growing band of loyal followers, organizes raiding campaigns in Moorish territory. After each victory, he sends a present to the king, seeking to effect a reconciliation.

Weeping bitterly, the tears streaming from his eyes, he turned his head and beheld the empty house: doors left open, shutters without padlocks, empty racks without furs or cloaks, perches with no falcons or molted hawks.2

My Cid sighed deeply, for his cares were very great.3 He spoke clearly, in measured tones:

“Thanks be to thee, Lord Father, Thou who are art on high! This wrong has been done to me by my wicked enemies!”

There and then did they spur their horses, there and then they loosed the reins. On leaving Vivar, they had the crow on the right hand, and, on entering Burgos, they had it on the left.4 My Cid shrugged his shoulders and shook his head:

“Good luck to us, Álvar Fáñez! Here we go, setting out into exile!”

My Cid Ruy Díaz entered into Burgos, with sixty pennants in his company.

Women and men came out to see him—townsfolk, men and women alike, leaned out their windows, weeping bitterly, so greatly did they share his sorrow! The same words were on everyone’s lips:

“God, what an excellent vassal, if he only had a good lord!”5

Gladly would they offer him hospitality. But no one dared: such was the wrath of King Alfonso. Before nightfall, the royal decree had been proclaimed in Burgos, with great solemnity and formally sealed: that none shall give shelter to My Cid Ruy Díaz, and to anyone who might dare do so, be it most certainly known, that both their property and the very eyes in their heads would be forfeit—yea, even their very bodies and souls.

Great were the lamentations among the Christian folk; they hid from My Cid, for none dared speak a word to him.

The Campeador headed toward his residence. Arriving at the door, he discovered it all locked up. For fear of King Alfonso, the townsfolk had done as the king commanded, seeing to it that unless the Cid broke it down by force, no one would open it for him, not on any account.

The Cid’s men shout out to those within. The people inside would not answer them.

Spurring his horse, the Cid rode right up to the door, took his foot from the stirrup, and kicked at the door, good and hard.

The door stayed shut; it was securely locked.

All at once a girl, a nine-year old, showed herself.

“Enough, Campeador! Lucky was the hour when you first put on your sword! The king has forbidden us to give you shelter. Last night his decree was proclaimed, with great formality, and most solemnly sealed. We wouldn’t dare open the door for you, nor welcome you, not for anything. Otherwise, we would lose our property, our houses, and what’s more, the very eyes out of our heads. Cid, you would gain nothing by causing us such grief. But God be with you, and all good things that come from Him.”

This the little girl said, then went back into her house.

Now the Cid fully understood that he was really and truly in disgrace with his king. [50] Turning away from the door, he rode through Burgos, spurring his horse. Coming to the church of Santa María, he quickly dismounted. Kneeling, he prayed with all his heart. After he had prayed, he got back on his horse. Going out through the gate, he crossed the Arlanzón, setting up camp on the sandy river bank close to town. Showing where his tent was to be placed, he got down from his horse.

My Cid Ruy Díaz, he who girt on his sword in a lucky hour, camped on the river bank, since no one gave him shelter. A stout company all around him, the Cid camped out as if he were in the wilds. The marketplace had been forbidden to him, anywhere within the town limits of Burgos: they would not dare sell him so much as a farthing’s worth of any kind of provision.

Martín Antolínez, the doughty man of Burgos, supplied the Cid and his men with bread and wine. This he did not purchase, for he had it with him, so he could readily provide them with all the necessities. The Cid and all those who served him were very pleased.

Martín Antolínez spoke up—listen to what he said:

“Now then, Campeador, you were born at a lucky hour! Let us camp here tonight and set out tomorrow morning. For I will surely be accused of giving you aid, and will be subject to King Alfonso’s wrath. But even if I get away with you now, safe and sound, sooner or later the king will most likely want me back as a friend. And if not, everything I leave behind matters not a fig to me.”

My Cid spoke then, he who girt on his sword in a lucky hour:

“Martín Antolínez, you valiant spear-man! If I manage to get out of this alive, I’ll double your pay. For the moment I’ve spent all the gold, all the silver. You can see I’ve got nothing left. And I’m going to need a lot to provide for all my men. I’ll have to get it by force, since nobody will provide it willingly. With your help, I intend to load up two chests. We’ll fill them with sand, so they weigh a lot. Two chests covered with embossed leather and finely studded—the leather scarlet-colored, the studs of shiny gold. Go now in secret and pay a visit to Raquel and Vidas. Tell them that since I was forbidden access to the markets in Burgos, and I’m subject to the king’s ban, I can’t carry all my goods with me, they’re much too heavy. I’ll pawn it all, for whatever seems reasonable. Tell them to take it away with them by night, so not a Christian soul can see them. By the good Lord and all His saints, I don’t see any other way. I do this only because I have no choice.”

Martín Antolínez did not wait around. In all haste he went to seek out Raquel and Vidas. Passing through Burgos he entered the inner city, urgently asking for them.

Raquel and Vidas were both together, [100] counting up their goods and earnings, as Martín Antolínez courteously presented himself.

“Where are you, Raquel and Vidas, my dear friends? I wanted to speak to you both in private.”

Without delay, all three went aside, conferring in secret.

“Raquel and Vidas, both of you give me your hands. Reveal me to neither Moor nor Christian, and I will make you rich from now on, so you will never know want. The Campeador went to collect the tribute money. It was an important sum he took charge of, a very tidy sum indeed. Of that sum he held on to a large share for himself—that’s how he got into this fix, this thing he stands accused of. He has two chests, full of finest gold. As you already know, the king has banished him. The Cid has left behind his whole estate: houses, palaces, everything. He can’t very well take those chests along with him either—otherwise, people will get wind of it. So the Cid wants to leave them in your hands. Lend him some money, whatever seems reasonable. Take charge of the chests, and put them into your safekeeping. Solemnly swear, both of you give me your word: that you will not once look into them, in all this coming year!”

Raquel and Vidas talked it over:

“In everything we do, we must look to make some profit. We know the Cid must have acquired some considerable amount, seeing that he went to Moorish country and must have brought back a small fortune. As they say, ‘Uneasy sleeps the man who carries cash around.’ Let’s take charge of these two chests. We’ll put them in a place where nobody will get wind of them. Now then, Martín Antolínez, tell us about the Cid—what will he be satisfied with? What interest will he pay us, for all this coming year?”

Martín Antolínez shrewdly replied:

“My Cid will agree to whatever seems reasonable. He won’t ask much of you, to keep his goods safe. From everywhere, poverty-stricken men are flocking to his banner. He needs six hundred marks.”

Raquel and Vidas replied:

“We will gladly give him that amount.”

“As you can see, nightfall is upon us, and the Cid is in a hurry. We need you to get us the money right away.”

Raquel and Vidas replied:

“That’s not the way business is done. First there’s the receiving of collateral, then there’s the lending.”

Martín Antolínez answered:

“That is satisfactory. Both of you come with me now to meet with the renowned Campeador. We will help you, as is only proper, to bring away the chests and put them in your keeping. Meanwhile, let no one, Moor or Christian, hear anything about this.”

“That is satisfactory,” said Raquel and Vidas. “When the chests have been brought to us, you will receive the six hundred marks.”

Martín Antolínez rode off straightaway, and with him Raquel and Vidas, ready and willing. He did not go by way of the bridge, but instead forded the river, [150] so nobody in Burgos would be aware of his coming.

Presently they found themselves in the tent of the famous Campeador. As soon as they entered, they went to kiss the Cid’s hands. Smiling, the Cid said to them:

“Now then, my good Raquel and Vidas, you seem to have forgotten all about me! Here I am, about to go into exile, seeing that I’m in disgrace with the king. It seems to me you are going to get a share of my fortune—as long as you live, you’ll never know want.”

Don Raquel and Don Vidas kissed the Cid’s hands. Martín Antolínez had already prepared the contract: that against those chests they would lend the Cid six hundred marks, while keeping the chests safe until the end of a year’s time. Thus did they make their promise, swearing their oath: that if they looked into the chests before that time, they would be committing perjury, and the Cid would not pay them so much as a farthing of interest.

Martín Antolínez said:

“Let the chests be loaded right away. Take them, Raquel and Vidas, and put them under your safekeeping. I will now go with you so we can get the money ready, for My Cid will be setting out before the cock crows.”

As they loaded up the chests, you should have seen their joy! They could barely lift them up, even though they were both very strong. The two of them rejoice, Raquel and Vidas, at the enormous sum of cash. Indeed, they thought they were going to be wealthy men for the rest of their lives.

Raquel goes to kiss the Cid’s hand.

“Now then, Campeador, you who girt on your sword in a lucky hour! You are setting forth from Castile, going out among foreign folk. As you prosper in all you undertake, I am sure your winnings will be great. A fine, vermilion, fur-lined cloak, of Moorish cut—this, My Cid, I beg of you as a gift.”

“Granted,” said the Cid. “From this moment consider it yours, if I bring it back from where I’m going; otherwise, you can deduct its cost from the money in the chest.”

There in the middle of the hall, they laid out a rug. On it they spread a white linen sheet. First, they dumped out three hundred silver marks. Don Martín counted them, accepting the sum without weighing the coins. Then they paid out to him the remaining three hundred marks in gold.

Don Martín had all five of the squires accompanying him load up the treasure. Once he had done this, hear what he said then:

“Now then, Don Raquel and Don Vidas, the chests are in your hands. Seeing as how I brought you this business, I think you owe me at least a fine pair of breeches.”

Raquel and Vidas went aside to discuss the matter.

“Let’s give him a nice gift, seeing that he did indeed bring this business our way. Martín Antolínez, you far-famed man of Burgos: you do indeed deserve something. We intend to give you a handsome reward. With this you can get breeches, a fine tunic, a nice cloak: thirty marks we give you, as a gift, free and clear. We owe you this, seeing that you will be the guarantor of this whole arrangement that we have agreed upon with the Cid.”

Don Martín thanked them, accepting the thirty marks. Eager to set out, he took his leave of them. [200]

Leaving Burgos and quickly crossing over the Arlanzón, he presently arrived at the tent of the far-famed Campeador.

The Cid welcomed him with open arms:

“You’ve returned, Martín Antolínez, my loyal vassal! God grant I see the day when I may repay you!”

“I come, Campeador, with the deal all set: you get six hundred marks, and I get thirty into the bargain. Order the camp to be struck, so we can leave right away. We should reach San Pedro de Cardeña by cock-crow. We’ll see your wife, that prudent noblewoman. We’ll stay there a little while, then leave the kingdom behind us. That’s how it’s got to be, seeing that the deadline’s fast approaching.”

No sooner did he speak those words than the tents were struck. My Cid and all his men rode speedily out. The Cid guided his horse toward Santa María. Raising up his hand and crossing himself, he said:

“Thanks be to you, God, you who watch over heaven and earth. And may your virtues stand by me, glorious Holy Mary! From here on, I leave Castile behind, since I am in disgrace with the king. I don’t know if I’ll ever come back, as long as I live. May your power be with me, glorious Lady, as I set forth, and help and support me, night and day! If you do this, and things turn out for me, I will endow your altar with fine and splendid offerings. This I solemnly promise: that then and there I will order a thousand masses sung in your name.”

The intrepid one took his leave, resolute in body and soul; they all loosed the reins and began to give spur to their mounts.

Martín Antolínez spoke:

“I’ll go see my wife, who is my only comfort. Then I’ll tell my people how they should behave while I’m gone. If the king wants to take everything away from me, I don’t care. I’ll be back with you before sunrise.”

Martín Antolínez set out for Burgos, while My Cid spurred on toward San Pedro de Cardeña, as fast as he could ride, along with those knights who served him right willingly. The cocks were eagerly crowing and dawn was about to break, when the good Campeador arrived at San Pedro. The abbot Don Sancho, a godly Christian man, was saying his matins at break of day. Doña Jimena was present there, and five worthy ladies with her.

She prayed to Saint Peter and to the Creator:

“You who guide us all, Lord, stand by My Cid, the Campeador.”

There was a knocking at the door. Throughout the place, news of the Cid’s arrival quickly spread. Lord, how the abbot Don Sancho rejoiced! Bearing torches and candles, they allwent out into the courtyard. Joyfully they welcomed the renowned Campeador.

“I thank God, My Cid,” declared the abbot, Don Sancho. “Now that you have arrived here safe, you must accept my hospitality.”

The Cid replied:

“Thank you, sir Abbot. I am much obliged! I need to supply provisions for myself and all my vassals. But, since I am heading into exile, I give you fifty marks [250] for the time being. If I manage to survive a while, I’ll double that amount. Meanwhile, I don’t want my stay to involve any expenditure at all for the monastery. Please accept these hundred marks for Doña Jimena; take care of her and our daughters, and their ladies-in-waiting, for the coming year. I leave my two little daughters here with you: take them under your protection. I entrust them to your safekeeping, my good abbot. Be sure to look after my daughters and my wife, in every way you can. If this amount is not enough, or you run short of anything, I bid you provide them whatever they need. For every mark you spend, I will donate four to the monastery.”

The abbot willingly agreed to the Cid’s request.

At this point, Doña Jimena and her daughters arrived. A lady-in-waiting accompanied each girl and led them in to see their father. Doña Jimena knelt down on her knees before the Campeador. Weeping, her eyes full of tears, she made to kiss his hands.

“I pray you, Campeador, you who were born in a lucky hour! Because of evil meddlers you are now banished from the land. I pray you, you of the flowing beard! Behold me here before you, me and your daughters—they are so little, so very young in years. With us are these, my ladies-in-waiting. I can see that you are about to leave, and we must now live apart from you. Say something to raise our spirits, for blessed Mary’s sake!”

He of the flowing beard held out his hands, taking his daughters into his arms. He hugged them close, for he loved them dearly. Weeping, the tears filling his eyes, he heaved a deep sigh.

“Lady Jimena, my most constant wife, I have always loved you as I love my very soul! Now you see how we must henceforth live apart. I must go, and you must stay behind. Please God and holy Mary that someday I myself, with my own hands, may give away my daughters in marriage, and that He bring me luck and long life, so that I may serve you, my loving spouse!”

They prepared a great feast for the Campeador. In the monastery of San Pedro the bells resounded. Throughout Castile, the criers spread the word: how My Cid Campeador was heading into exile. Some abandoned their homes, others their estates. On that day, at the Arlanzón Bridge, a hundred and fifteen knights gathered, all asking for My Cid Campeador. Martín Antolínez met with them, and they all went together to San Pedro, where the one born in a lucky hour was waiting.

When My Cid, the man of Vivar, heard that his company was growing, thereby improving his standing, he speedily rode out to meet them. He smiled as they all came forward to kiss his hand. My Cid addressed them with heartfelt words:

“I pray to God, our spiritual Father, [300] that before I die I may be able to reward all you who have left behind your homes and estates—whatever your loss, I will repay it twofold.”

My Cid was greatly pleased to see his company increase, and all the men there with him were likewise pleased. Six days of the grace period had already gone by—you know, there were barely three days left, no more. The king, meanwhile, had ordered the Cid to be closely watched. If he should be caught in the royal domain after the deadline was up, neither gold nor silver would avail him—there would be no escape.

Day was done and nightfall was upon them. Ordering all his knights to gather round, the Cid addressed them:

“Listen, good men of mine, don’t be dismayed. I don’t bring much wealth with me, but I intend to give all of you your fair share. Be careful, as you should be, when the cocks crow tomorrow morning. Don’t dawdle, have your horses saddled promptly. In San Pedro, at matins, the good abbot will ring the bell and then say mass for us, the mass of the Holy Trinity. Right after mass, we ride out. The deadline is fast approaching, and we have a long way to go.”

Everybody did as the Cid commanded, as they were all bound to do. At the middle watch, when it was still dark and dawn was far off, they made to saddle up. Urgently the bells rang out, summoning everyone to matins.

My Cid and his wife went in to church. Throwing herself on the altar steps, she prayed to the Creator, with all her might, that He might keep My Cid, the Campeador, safe from harm:

“Glorious Father, you who dwell on high, who made heaven, earth, and the sea on the third day, the stars and moon above, and the sun to keep us warm; who were made flesh in the body of Holy Mother Mary and appeared in Bethlehem, to be glorified and praised by shepherds; three kings of Araby did adore you—Melchior, Caspar, and Balthasar—and offered you gold, frankincense, and myrrh, as you willed; you who saved Jonah when he fell into the sea, who saved Daniel from the lions, in the foul dungeon; who saved Saint Sebastian, there in Rome, and Saint Susanna from the lying evildoer; you who walked on earth for thirty-two years, Blessed Lord, performing your miracles for us to marvel at. From water you made wine, and bread from stone; raised Lazarus, by Your will; let the Jews arrest you, in the place they call Calvary, and put you on the cross in the place named Golgotha, two thieves on either side of you, one now in paradise, while the other never entered there. [350] On the cross you worked a mighty miracle: Longinus—blind, sightless from birth—stabbed you in the side with his spear, the blood flowed forth, ran down the shaft, drenched his hands. He raised them up, touched his face, opened his eyes, looked all around, instantly believed in You, and was thereby saved from perdition. You rose from the tomb, descended into hell, as was Your will, broke down the doors and delivered the Holy Fathers. You are King of Kings, Father to us all—I adore and believe in you, with all my heart, and pray to Saint Peter that he help me pray for My Cid, the Campeador: that God keep him from harm, and that though we go our separate ways today, He will someday bring us back together.”

Her prayer was done, the mass was over. They all came out from the church, and went to mount their horses. The Cid hugged Doña Jimena, while she kissed his hands, weeping, her eyes filled with tears, beside herself with grief. And he looked again at his daughters:

“To God I commend you, my daughters, and to the Blessed Father. Now we must leave—God knows when we will see each other again.”

Weeping bitterly, their eyes full of tears—you never saw such heartache!—they parted from one another, like fingernails from flesh.

As My Cid and all his vassals made to ride away, he turned his head, looking back as he waited for the others.

Minaya Álvar Fáñez spoke well-timed words:

“Cid, where’s that grit of yours? In a lucky hour were you born of woman. Let’s be on our way and leave all this for some other time. All these woes will soon turn to rejoicing. God, who gave us our souls, will surely come to our aid.”

Again the abbot Don Sancho is instructed as to how he might assist Doña Jimena and their daughters, and all the ladies with them, and reminded that he would be handsomely rewarded for all he did on their behalf.

As Don Sancho turned to go back, Álvar Fáñez said:

“If people come looking to join our band, sir Abbot, tell them to ride after us. They are sure to catch up with us somewhere, whether in open country or in some town along the way.”

Loosening the reins, they set out riding, as the deadline approached for leaving the kingdom.

My Cid and his men stopped to spend the night at Spinaz de Can. That same night, many men, from all over, came to join up with him.

Next day, in the morning, they set out riding. As the loyal Campeador was departing from the land, on the left was San Esteban, a proper town, and on the right the towers of Alilón, held by Moors. He passed Alcobiella—which marks the boundary of Castile—crossed the Quinea Road, [400] then forded the Duero River at Navapalos. As My Cid stopped for the night at Figueruela, more men, from all over, joined his band.

In that place, as My Cid stretched out after dinner, falling into a deep sleep, a pleasant dream came to him. In his dream, the angel Gabriel appeared to him:

“Ride forth, Cid, noble Campeador! For never did any man set out with such promise. As long as you live, things are bound to go your way.”

When the Cid awoke, he crossed himself, commending himself to God as he did so. He was much pleased with the dream he had had.

Early next day, they set out riding. They had only that one day more of grace, no more.

They stopped to take lodging in the Miedes Mountains. It was still daylight, the sun had not yet set. My Cid, the Campeador, ordered a review of his troops. Apart from the foot soldiers, brave fellows that they were, he counted three hundred lances, all of them bearing pennons.

“Feed the horses first thing, God keep you! Whether getting something to eat or not, let’s ride on from here. We’ll soon pass through the mountains, high and wild, and leave behind King Alfonso’s land by nightfall. Afterward, anyone looking for us will find us easily enough.”

That night, they passed through the mountains, then headed down the far side at daybreak. Amid a forest vast and fearsome, the Cid ordered them to make camp and feed the horses. He told them he wanted to spend the night there. Worthy vassals, they heartily obeyed, willingly carrying out any command of their lord.

Before nightfall they were ready to ride, the Cid making sure that nobody in those parts got wind of their movements.

They rode by night, taking no rest.

At the place called Castejón, on the banks of the Henares, My Cid and all his men placed themselves in ambush. All that night they stayed hidden, the one born in a lucky hour and all his troops, just as Minaya Álvar Fáñez had advised.

“Now then, My Cid, you who girt on your sword in a lucky hour! You stay with a hundred of our men and cover us while we draw the men from Castejón into an ambush.”

The Cid replied:

“You men go with the two hundred men in the vanguard. Take Álvar Álvarez with you, and Álvar Salvadórez, and Galíndo García, a valiant spearman—let all these brave knights go with Minaya. Ride forth, bold and fearless—overcome everything in your path, from Hita down river, toward Guadalajara. Let the raiding parties advance as far as Alcalá, gathering up all the loot they can, and leave nothing behind for fear of the Moors. Meanwhile, I’ll stay back here with these hundred men. We’ll hold Castejón, where we can set up fortified positions. [450] If you run into any trouble during the raids, send back word right away—all over Spain, they’ll be talking about how I came to the rescue!”

They named the ones assigned to go on the raid, and the ones who were to stay behind with the Cid. The day dawned, morning came, and the sun came out—Lord, how splendidly it shone! In Castejón, everyone got up, opened the gates, and went out to till their croplands and look over their estates. They all went out, leaving the gates wide open behind them, with very few remaining in the town. The people outside the walls were all scattered here and there as the Campeador, coming out from ambush, descended on Castejón in a rush. They captured Moorish folk, men and women, and all the livestock grazing around the town.

My Cid, Don Rodrigo, headed straight for the main gate. Those who held it, seeing the attack, took fright and left the gate unguarded. My Cid Ruy Díaz went through the gates, a naked sword in his hand. Fifteen Moors he killed, of the ones within his reach.

Thus the Cid and his men took Castejón, with all its gold and silver. His knights rode up carrying the loot, and dumped it out on the ground before their lord—it meant nothing to them at all.

Meanwhile, there they were, the two hundred of the vanguard and the three brave knights with them, attacking fearlessly. All the way to Alcalá, Minaya’s standard reached. From there, they returned back up river with their loot, up past Henares and Guadalajara. So much booty they brought with them: plenty of livestock, sheep and cattle, and clothing, and other valuable goods. Straight on sped Minaya’s standard: none dared attack his rearguard.

With this loot that company returned. There they were, back in Castejón, where the Cid was waiting. The castle now his, the Campeador rode out with his men to meet them. Holding out his arms, he welcomed Minaya:

“There you are, Álvar Fáñez, my brave spearman! Wherever I send you, I expect nothing less! Now then, let that loot be placed with this. To you, Minaya, I award the fifth part, if you want it.”

“Many thanks, renowned Campeador. With this fifth that you’ve granted me, Alfonso the Castilian himself would be most pleased. I give it back to you, free and clear. To God I vow, to Him who dwells on high, that as long as I’m happy fighting on my good horse, against Moors on the battlefield, and hurling the lance and taking sword in hand [500] ‘til the blood runs down to the elbow, here beside the renowned warrior, Ruy Díaz, I will not accept so much as a farthing from you. Until I get you something really worthwhile, everything else I’ll gladly hand over.”

As all this loot was gathered up there, it occurred to My Cid, he who was born in a lucky hour, that King Alfonso and his troops might show up and work some mischief against him and his men. The Cid ordered all that wealth to be divided up then and there, with the paymasters marking down each man’s share in writing. His knights made out very well, with one hundred silver marks falling to each. Half that sum went to every foot soldier, without exception, while the Cid received a fifth of all the goods.

Seeing that where they were he could not sell it, nor even give it away as a gift, and deciding not to take any prisoners, men or women, along with him, the Cid held parley with the people of Castejón, while sending to Hita and Guadalajara to see how much they might pay for his share. Whatever amount they might agree to, the Cid and his men would come out ahead.

The Moors valued his fifth at three thousand silver marks. The Cid was satisfied with this offer, and three days later the amount was duly paid.

The Cid and all his men reckoned that they could not stay in the castle. It would be defensible, but there would be no water.

“These Moors are peaceful, for they have a treaty with the king.6 Don Alfonso is after us, with all his forces. I want to leave Castejón—listen up, Minaya and all you men! What I’m about to say to you, you shouldn’t take the wrong way. We can’t stay in Castejón. King Alfonso is not far off, and he’ll be coming after us. But I don’t want to demolish the castle. I’m going to free two hundred captives, a hundred men, a hundred women. I don’t want them speaking ill of me on account of my capturing the place from them. You’ve all been taken care of, with no man left unsatisfied. Early tomorrow, let’s ride on out of here. I wouldn’t want to do battle with my lord king Alfonso.”

All were pleased by the Cid’s words. They were all now wealthy men as they set out from the castle they had captured, with the Moors, men and women alike, blessing them as they went on their way.

They headed up the Henares, as fast as they could ride, crossing the Alcarria and passing by the Caves of Anguita. Fording the waters of the Tajuña, they came into the plain of Taranz, riding down through that country as fast as they could.

Between Fariza and Cetina the Cid made to set up camp. Great was the loot he captured as he went through that country. The Moors, meanwhile, had no idea of the strategy the Cid and his men had planned.

Next day My Cid, the man of Vivar, [550] moved out, passing by Alhama and following the bend in the stream as he headed downriver. Further on, he passed Bubierca and Ateca. On a high, rounded hillock, a readily defensible place overlooking Alcocer, the Cid set up camp. Nearby ran the Jalón, so he could not be cut off from water. My Cid, Don Rodrigo, decided then to take Alcocer.

He deployed his forces very effectively, establishing secure positions on the hill. Some men were stationed on the slopes, others along the river bank. The good Campeador, born in a lucky hour, ordered all his men to dig a trench around the hill, down close to the water, so there could be no sneak attack, day or night, and also so the people of the vicinity would know he was there to stay.

Throughout those lands, the news quickly spread: that the Cid had established a settlement there, that he had left Christendom to come live in Moorish territory. None dared pasture their herds anywhere in his vicinity. The Cid and all his vassals bided their time, as the fortress of Alcocer agreed to pay tribute. The inhabitants of Alcocer willingly rendered tribute to the Cid, as did also those of Ateca and the township of Terrer.

You can be sure all this left the inhabitants of Calatayud very worried indeed.

There the Cid remained for fifteen whole weeks. When he saw that Alcocer was not really about to surrender, he devised a stratagem that he immediately put into effect. Leaving just one tent set up and gathering up the rest, the Cid and his men headed down the Jalón, his standard held up high, each man dressed in armor and with his sword belted on. It was all cleverly done, to lure the enemy out into an ambush.

When they saw all this, Lord, how the people of Alcocer did rejoice!

“The Cid has run out of bread for his men and fodder for his horses! He was barely able to get his tents out of there—look, he had to leave one behind. My Cid left in a hurry, as if he were barely ahead of pursuers. Let’s go after him, and we’ll win plenty of loot, before those people from Terrer get their hands on it—if we don’t, they won’t share any of it with us. The tribute he’s taken from us so far he’ll be paying us back twofold.”

In a dreadful hurry, they rushed out from Alcocer. When My Cid saw them outside their town, he fled as if pursued, heading down the Jalón with his men around him.

The people of Alcocer cried: “Our prize is getting away!” Old and young alike rushed forth, heedless of everything but the scent of plunder. They left the gates wide open, with nobody standing guard.

The good Campeador turned his head to look back, saw that the townsfolk had put a good distance between themselves and the castle. As he ordered the standard-bearer to turn around, he and his men wheeled about and then spurred on apace.

“Smite them, my knights, all of you, unflinching! With God’s help, the booty is ours!”

The Cid and his men fought hand-to-hand with them, there in the middle of the plain.

Lord, how great was the rejoicing that morning! [600]

My Cid and Álvar Fáñez spurred on ahead. They had excellent horses, you know, yielding to the riders’ every command. As they rode into the space between the Moors and the fortress, the Cid’s vassals attacked the enemy, giving no quarter—in a little over an hour they slew three hundred of them. As the Moors caught in the trap set up a great outcry, the vanguard of the Cid’s forces headed straight for the fortress. Arriving at the gate, they stood there, swords drawn. Then the rest arrived, for the Moors had been routed. My Cid took Alcocer, you see, by means of this ruse.

Pedro Bermúdez arrived, bearing the standard. He placed it atop the highest point of the citadel. My Cid Ruy Díaz spoke, the man born in a lucky hour:

“Thanks be to God in heaven, and all His saints: now we’ll all get better lodgings, riders and mounts alike. Listen up, Álvar Fáñez and all you knights! In this fortress we have won great riches. Dead Moors lie everywhere—I see very few survivors. These captives, male or female, we’ll be unable to sell, and if we behead them we earn no profit. Let’s gather them up instead, here inside the town. Since we’re now lords of the place, we’ll take up our quarters in their homes, and make them our servants.”

My Cid, with all the loot they had won, set up his headquarters there in Alcocer. He ordered his tent to be brought down from where he had left it up on the hill. All this left the people of Ateca very uneasy, and the inhabitants of Terrer and Calatayud were likewise none too pleased. They sent a message to the king of Valencia, concerning a man known as My Cid Ruy Díaz of Vivar:

“Banished by King Alfonso and thrown out of the country, he has taken up a strongly defended position overlooking Alcocer, lured the inhabitants into an ambush, and taken possession of the fortress. If you do not come to our aid, you will lose Ateca and Terrer, and Calatayud as well, which cannot escape, and things will go badly all along the banks of the Jalón, and likewise further on, on the far side of the Jiloca.”

When King Tamín heard this, he was sick at heart:

“Three Moorish kings I see before me—do not tarry. Two of you go there now, taking three thousand Moors, all armed for battle, and with the frontier folk, who will gladly help you, capture him alive and bring him before me. He will have to answer to me for having dared to raid my lands.”

Three thousand Moors mounted up and set out on their way, reaching Segorbe by nightfall, where they took quarters. Early next morning they rode out, and halted for the night at Cella. They sent news to all the Moors who dwelt on the frontier, and without delay reinforcements came from every direction. Setting out from the place called Cella de Canal, they traveled all day, without rest, and by sundown reached Calatayud, where they halted for the night. [650]

All throughout those lands the heralds went, and an enormous host gathered under the command of the two kings, Fáriz and Galve. They intended to besiege the noble Cid, there in Alcocer.

Setting up their tents, they established their camp. Their forces quickly grew, and their numbers were great. The patrols sent out by the Moors went about fully armed, day and night. There were many such patrols, and their army was truly vast. Soon the Cid and his men saw their water supply cut off.

The Cid’s troops were eager to sally forth and do battle. But he who was born in a lucky hour firmly forbade this. They had him surrounded there for three whole weeks.

At the end of the three weeks, at the beginning of the fourth, the Cid again took council with his men:

“They’ve cut off our water, and we’ll soon run out of bread. If we try to get away by night, they won’t let us. Their forces are too great for us to take on. Tell me, my knights, what you would like to do.”

Minaya spoke up first, a most worthy knight:

“We have set out from fair Castile and come to this place. If we don’t engage the Moors in combat, they won’t be giving us any bread. There are a full six hundred of us, maybe even a few more. In God’s name, let’s not have it any other way: tomorrow we attack them, with everything we’ve got.”

The Campeador replied:

“You have spoken just as I would have wished. You do yourself honor, Minaya, and will surely continue to do so.”

The Cid commanded that all the Moorish prisoners, men and women alike, be sent out of the town, lest any should learn the secret of his plans. All that day and through the night, the Cid and his men engaged in preparations. Early next day, as the sun came up, the Cid and all his men were armed. My Cid spoke out, as you will now hear:

“Let’s all charge forward, let nobody hang back except for two foot soldiers to guard the gate. If we die on the field, the Moors will retake the fortress. If we win the battle, we’ll get richer. You, Pedro Bermúdez, take my standard. As you’re a stout-hearted fellow, tried and true, I know you’ll carry it bravely. But don’t charge ahead with it unless I command you to.”

Pedro kissed the Cid’s hand and took the standard from him.

They opened the gates and sallied forth.

When the Moorish sentinels caught sight of them, they hurried back toward their army. What a commotion there was among the Moors, as they scrambled to re-arm themselves! With the din of their battle drums, the earth seemed about to open up. Everywhere one could see Moors donning their armor and hurriedly closing ranks. On their side there were two main banners, and they drew up two formations of mixed infantry—who could ever count them? Then the Moorish battalions started forward, [700] aiming to engage the Cid and his men hand-to-hand.

“Hold steady, men!” cried the Cid. “Right here in this spot. Nobody break ranks until I give the order.”

Brave Pedro Bermúdez could not abide this. Holding up the Cid’s banner, he urged his mount forward:

“God be with you, Cid, my valiant Campeador! I’m going to plant your standard right in the middle of their lead battalion. All those who have true fealty toward their lord—let’s see how you rally to his standard!”

“For God’s sake, hold your position!” cried the Campeador.

Pedro Bermúdez replied:

“Now there’ll be no holding back!”

He spurred his horse and charged right into the thick of the enemy’s lead battalion.

The Moors open ranks, letting him charge in amongst them so they can capture the Cid’s standard. They deal him mighty blows, but cannot penetrate his armor.7

The Cid cried out:

“Go to his aid, for Heaven’s sake!”

Holding their shields close to their chests and lowering their spears adorned with pennons, they leaned forward over their saddle-bows and charged forward, stout-hearted, to smite the enemy.

He who was born in a lucky hour cried out:

“Have at them, my knights, for Heaven’s sake! I am Ruy Díaz de Vivar, the Cid Campeador!”

They all charge into the thick of the battle line, there where Pedro Bermúdez is surrounded. Three hundred spears they were, each with a pennon hanging from it. Each of them killed a Moor, each one with a single thrust. As they charged back into the fray, as many more fell dead before them.

There you could see so many spears, lowered and raised back up; so many shields speared right through; so many coats of mail pierced and crumpled; so many white pennons crimsoned with blood; so many fine horses trotting around riderless.

The Moors cry out “Mohammed!” while the Christians cry “Santiago!”8

In no time at all, thirteen hundred Moors had fallen dead.

How well he fought, leaning over his golden saddle-bow, did My Cid Ruy Díaz, the valiant warrior! And Minaya Álvar Fáñez, lord of Zorita; Martín Antolínez, the worthy man of Burgos; Martín Muñoz, lord of Montemayor; Álvar Álvarez and Álvar Salvadórez; Galindo García, the loyal man from Aragon; and Félix Muñoz, the Cid’s own nephew. From that moment on, everyone there came to the aid of My Cid, the Campeador, and of his standard-bearer.

They killed Minaya’s horse, right out from under him. At once the Christian troops come to his aid. His spear was shattered, so he took his sword in hand. Even though he was now on foot, he dealt out mighty blows. My Cid Ruy Díaz, the Castilian, caught sight of him. Riding up alongside a Moorish viceroy mounted on a fine horse, the Cid struck him such a blow with his right arm [750] that he cut him right through at the waist, hurling half the body on to the field.

The Cid then led the horse over to Minaya Álvar Fáñez, crying out:

“Get on this horse, Minaya! You are my right arm! In this day’s doings, our forces will be much stronger thanks to you. The Moors are holding steady, they haven’t yet withdrawn from the field.”

Minaya rode back into the fray, sword in hand, bravely doing battle, dispatching all who come within his reach. My Cid Ruy Díaz, the one born in a lucky hour, struck at the Moorish king Fáriz three times with his sword, missing twice but hitting him the third time. His cuirass drenched in blood, Fáriz wheeled his horse and fled the battlefield.

With that one stroke the Moorish army was routed.

Meanwhile, Martín Antolínez struck Galve such a blow that the garnets flew from the Moor’s helmet as the blade cut through to the flesh. You can be sure Galve didn’t wait around for a second blow.

Thus were they defeated, the two kings Fáriz and Galve—a great day for Christendom, as the Moors fled the field with the Cid’s men in hot pursuit, cutting down the stragglers as they went! King Fáriz found refuge in Terrer, but Galve was turned away. He fled toward Calatayud as fast as he could, with the Cid right on his heels, pursuing all the way.

Minaya Álvar Fáñez’s new horse served him well. He killed thirty-four of those Moors, hacking with his sword, arm covered with blood down to the elbow.

“Now I’m satisfied,” he declared. “For good news will travel all the way back to Castile, telling how My Cid Ruy Díaz has won this pitched battle.”

Many Moors lay dead on the field, and those few left alive were mostly cut down in the headlong pursuit. Presently the men of the one born in a lucky hour returned. Riding along on his charger, his cap pulled back—Lord, how full was his beard!—the hood of his chain mail draped across his shoulders, his sword in hand, the Cid beheld his men gathering around him.

“Thanks be to God,” he declared, “to Him who dwells on high, that we have won such a battle.”

The Cid’s men instantly set to work pillaging the Moorish camp, making off with shields and weapons and much other plunder. Corralling them together, they counted up five hundred and ten horses left behind by the Moors.

Great was the rejoicing among those Christians; no more than fifteen of their own men were missing. In their possession they had more gold and silver than they could count up. All those Christians were now richer men on account of this plentiful loot. [800] When they moved the Moorish prisoners from Alcocer back into the fortress, the Cid even ordered that they also be given something.

The Cid rejoiced greatly, along with all his vassals, as he divided up all that money and all that abundance of goods. In the fifth that fell to the Cid there were a hundred horses. Lord, how delighted were all his vassals, foot soldiers and cavalrymen alike, by their lord’s generosity! He who was born in a lucky hour arranged everything fairly—every man with him was content with his share.

“Hear me, Minaya, you who are my right arm! From these riches that the Creator has given us, take as much as you please, with your own hand. I mean to send you to Castile with news of this battle we’ve won. To King Alfonso, with whom I am in disgrace, I wish to send thirty horses as a gift, all of them saddled and nicely bridled, and each one with a sword hanging from the saddle-bow.”

Minaya Álvar Fáñez replied:

“That I will do, right gladly.”

“Behold this boot, brim-full with gold and silver. From it you can have a thousand masses said in Santa María’s church, in Burgos. Whatever’s left, give to my wife and daughters, so they can pray for me night and day. If I live through this, I’ll make them wealthy women.”

Minaya Álvar Fáñez gladly accepted this mission, and men were assigned to go with him.

Night was falling and the animals were being fed, as My Cid Ruy Díaz took counsel with his men:

“You are leaving now, Minaya, for fair Castile! You can truly tell our friends that God was on our side when we won that battle. When you return from your mission, you should find us here; if not, catch up with us as soon as you find out where we are. We have to get our livelihood with spear and sword—otherwise we can’t survive in this barren land.”

Minaya was soon ready, and left next morning, while the Campeador remained there with his men. The land all around was barren, a real wasteland. Day and night, Moors from the borderlands and others, outlanders, spied on the Cid.

When King Fáriz had recovered, the Moors took counsel with him. Together, the people of Ateca, and those of Terrer la Casa, as well as those of Calatayud—the principal town of the three—confirmed the amount and set it down in writing: the Cid would ransom Alcocer back to them for three thousand silver marks.

As My Cid Ruy Díaz ransomed back Alcocer, how happy he made all his vassals! Cavalrymen and foot soldiers alike—he made them rich men: you couldn’t find a single needy one among them.

Who serves a generous lord, lives ever a life of ease. [850]

As My Cid was about to leave the fortress, Moorish men and women began to cry out their sorrow:

“You are going away, My Cid! May our blessings go with you! We will always remain grateful for the generosity you have shown us.”

As the Cid departed from Alcocer, the Moorish folk, men and women alike, began to weep.

Raising his standard high, the Campeador set forth. He headed down the Jalón, spurring on straight ahead. As they left the Jalón behind them, the bird omens were very good.

The people of Terrer were pleased, and even more so those of Calatayud. But the people of Alcocer grieved, for he had shown them great generosity.

My Cid spurred on, riding straight ahead until he stopped to make camp on a hill overlooking Monreal. The hill was wonderfully big and high; the Cid, you know, felt safe from attack in all directions.

First he subjected Daroca to tribute, then Molina, on the other side, and thirdly Teruel, further on. He also held sway over Cella de Canal. God bless and keep My Cid Ruy Díaz!

Álvar Fáñez Minaya, meanwhile, had reached Castile and presented the king with a gift of thirty horses. Beholding them, the king smiled, delighted:

“Minaya, God be with you—who has given me these animals?”

“My Cid Ruy Díaz, he who girt on sword in a lucky hour. He has vanquished two Moorish kings in battle: great indeed, my lord, is the plunder he has taken. To you, great king, he sends this present. He kisses your feet, and both your hands, begging that you pardon him, so help you God.”

The king said:

“It is very early for a banished man, still in disgrace with his lord, to be welcomed back, after only three weeks. But as it was taken from Moors, I accept this gift. I am even glad that My Cid has captured all this loot. In addition to all this, I pardon you, Minaya. All your fiefs and estates are restored to you. From now on, you have my permission to freely come and go. But concerning the Cid Campeador, I say nothing more at this time. However, I want to assure you, Minaya, that I grant my leave, throughout my kingdom, to any and all worthy and valiant men who wish to, to go and help the Cid, exempting their estates from all penalty.”

Minaya Álvar Fáñez kissed his hands:

“All my thanks and gratitude to you, my king and natural lord. This much you do for the time being—later on you will do more.”

“Make your way through Castile, Minaya; you will be given free passage. Go freely on your way, and join My Cid in the quest for plunder.”

Now let me tell you more of the one who was born, and who girt on sword, in a lucky hour.

On that hilltop he set up his camp. [900] Whether in the hands of Moors or Christians, the town will always be officially known, from here on in, as the Hill of the Cid. While camped in that place he pillaged much of the surrounding country, exacting tribute from all the towns along the Martín River.

News of his deeds reached Saragossa. The Moors were not pleased—in fact, they were downright troubled. The Cid remained there for fifteen entire weeks. Seeing that Minaya was delayed in getting back, the intrepid warrior and all his men withdrew from the Hill, marching away by night and leaving nothing behind. Beyond Teruel the Cid Ruy Díaz advanced, establishing his camp in the pine woods of Tévar. All those lands too he plundered, including Saragossa, which he subjected to tribute.

Three weeks after the Cid had accomplished all this, Minaya returned, with two hundred mounted warriors, all armed with swords; the foot soldiers with him, you know, were too numerous to count. As soon as the Cid saw Minaya coming, he galloped out to meet him, embracing him warmly and kissing him on the mouth and eyes.

Minaya told him everything, holding nothing back. The Campeador smiled, delighted:

“Thanks be to God, and all His holy powers! As long as you’re alive, Minaya, things will go well for me!”

Lord, how the whole army rejoiced at Minaya’s return, as he sent them greetings from cousins and brothers, and from all the companions they had left back home! Lord, how happy was he of the flowing beard, that Álvar Fáñez had paid for the thousand masses, and that he brought back greetings from the Cid’s wife and daughters! Lord, how glad the Cid was, and how greatly he rejoiced!

“May your days be many, Álvar Fáñez!”

Wasting no time, he who was born in a lucky hour ravaged the lands of Alcañiz, pillaging the country all around. On the third day after he set out, he returned to his headquarters.

Presently, news of these developments traveled far and wide. The people of Monzón and Huesca were very worried. Those in Saragossa were untroubled, for they already were paying tribute and had no fear of treachery on the Cid’s part.

With this plunder the Cid and his men returned to their camp, all of them rejoicing at the plentiful loot they had won for themselves. The Cid was very pleased, and Álvar Fáñez even more so. The intrepid one smiled, beside himself with joy:

“Now then, my knights, I will tell you a true thing: he who stays put may see himself losing ground. Early tomorrow, then, let’s get ready to mount up and ride on, leaving this camp behind us.” [950]

Next day, the Cid moved to the Gallocanta Pass. From there he raided Huesca and Montalbán. For ten days they carried out those raids, while the news traveled far and wide of how the exile from Castile was causing the people thereabouts such grief. The news reached everywhere.

The news came to the ears of the Count of Barcelona, as to how his whole country was being ravaged by My Cid Ruy Díaz. The count was most displeased, considering this a grave affront.

The count was very foolish and spoke silly words:

“My Cid, the man from Vivar, has wronged me. At my own court he showed me the gravest disrespect: he struck my nephew and has never answered for it.9 Now he raids my own lands, and those under my protection. Up to now, I have never challenged him, nor retaliated against him. But now that he is really asking for it, I will go and seek him out, demanding that he make amends.”

In considerable numbers, reinforcements speedily assembled. Both Moors and Christians made up the numerous host that joined forces with the count. Then they all headed after the Cid, the noble man of Burgos. Three days and two nights they traveled, finally overtaking the Cid at the pine forest of Tévar. The count arrived at the head of so powerful a force that he was sure of taking the Cid prisoner.

Meanwhile, the Cid, in possession of great plunder, descended from a hill and came down into a valley. A message arrived for him from Count Raymond. My Cid, when he heard it, sent back his reply:

“Tell the count not to take offense. Nothing of what I take away with me belongs to him; he should let me go in peace.”

The count replied:

“That is far from the truth! He will have to answer to me for past and present wrongs—the exile will soon see whom he has dishonored!”

The herald returned as fast as he could. From that moment on, the Cid understood that there was no leaving there without doing battle.

“Now then, my knights, set the loot safely aside. Get ready as quick as you can, and arm yourselves: Count Raymond is going to attack us with everything he’s got. His host is enormous and includes both Moors and Christians. There is no way he’s going to let us get away without a fight. Since they’ll be coming after us, let the battle take place here. Get the horses ready, and let every man don his battle gear. They’ll be charging downhill, and they’ll all be wearing breeches—no boots. They’re using racing saddles, with the cinches loose, while we’re using Galician saddles, with boots over our breeches. A hundred of our knights should be enough to defeat their whole army. Before they reach the plain, we’ll attack them with our spears. For every one you hit, three more will be thrown from their saddles. Count Raymond will soon see just who he’s come after, here among the pines of Tévar, when he tries to strip me of my plunder!”

They all made ready, as My Cid spoke these words. [1000]

Fully armed and mounted on their steeds, they all watched the Frankish forces move down the slope.10 At the very bottom of the hill, down close to the flat ground, My Cid, he who was born in a lucky hour, commanded his men to strike at the enemy. They all responded eagerly, attacking with a will. Deftly they wielded their pennons and spears, smiting some and unhorsing many others.

Thus did he win this battle, the man born in a lucky hour. Count Raymond, meanwhile, had been taken prisoner by the Cid’s men.

There the Cid won the sword Colada, worth more than a thousand silver marks; there he won that battle by which his beard accrued much honor.11

The Cid took Count Raymond to his own quarters, where he ordered his attendants to guard the prisoner. The Cid strode out of the tent, as all his men gathered around. The Cid was very pleased, for they had won vast quantities of loot. They prepared a great banquet for My Cid, Don Rodrigo. Count Raymond looked on with contempt as they brought him food, setting the dishes before him. He refused to eat, disdainfully rejecting everything they offered.

“I won’t eat a single morsel, not for all the wealth in Spain. I’d sooner lose body and soul alike, now that I’ve been defeated in battle by such a bunch of ill-shod louts.”

My Cid Ruy Díaz—hear his words:

“Eat, Count: have some bread, drink some wine. If you do as I say, you’ll soon be released. If not, as long as you live, you’ll never again see Christendom.”

Count Raymond replied:

“You eat, Don Rodrigo, and look to your own comfort. I will let myself die, for I refuse to eat.”

For three days they could not get him to eat. Meanwhile they went about dividing up those plentiful spoils. During all that time they could not get him to eat so much as a bread crumb.

The Cid said:

“Eat something, Count, for if you don’t, you’ll never again see Christendom. But if you eat, you’ll make me happy. I’ll let you and two of your nobles go, releasing you free and clear.”

When the count heard this, he cheered up considerably.

“If you do this, Cid, this thing you’ve promised, as long as I live I’ll never get over my admiration.”

“So eat then, Count, and after you’ve dined, I’ll let you and two others go. However, all you’ve lost and all I’ve won in the field, know that you’ll get nothing back from me, not so much as a farthing. Because I need it all, for these my vassals, who undergo hardship along with me. Taking from you and from others, we’ll get by, and lead this life as long as it pleases our Holy Father above, as men in disgrace with their king and forced to live in exile.”

Delighted, the count asked them to bring water for his hands, and they quickly did so, setting it down in front of him. [1050] Along with the two knights that the Cid was releasing with him, the count dined—Lord, what a good appetite he had! Beside him, looking on, sat the one born in a lucky hour:

“If you don’t eat enough to satisfy me, Count, we’ll both stay here, never to part company.”

Then the count replied:

“Right gladly will I do as you wish.”

Along with his two knights the count ate quickly. The Cid was satisfied, as he remained there watching him, for the count’s hands busily moved about the table as he helped himself to the food.

“If you don’t mind, My Cid, we are now ready to leave. Order our mounts brought to us, and we will soon be on our way. Never since the day I was made count have I dined so agreeably. I will never forget how much I enjoyed this meal.”

They brought them three palfreys, each of them very well saddled, and also handsome garments, fine fur capes and cloaks. Count Raymond placed himself between his two companions, as the Castilian escorted them out to the edge of the encampment.

“Now be off with you, Count, free and clear. I’m most grateful for the spoils you leave behind here with me. If it ever occurs to you to try and get even, just come looking, and you’ll surely find me. If not, send someone else after me. Either you’ll leave behind some of your goods, or else you’ll carry off some of mine.”

“You can relax on that score, My Cid: you have nothing to fear from me. I’ve paid you a whole year’s worth of tribute. Coming after you will be the last thing on my mind.”

The count gave spur to his horse, intent on getting away quickly. He turned his head, looking back, afraid that the Cid might change his mind—something the intrepid one would never do, not for all the riches in the world. Never in his life did the Cid play false.

When the count had departed, the man from Vivar rejoined his men, and celebrated with them the winning of all that fabulous plunder.

Second Book: The Marriage
 (Verses 1087–2277)

The Cid besieges and conquers the Moorish city of Valencia. He sends his trusted friend and vassal Minaya Álvar Fáñez with gifts to the Castilian court, to ask the king for permission to bring Jimena and their daughters to Valencia. The king grants the Cid’s request, pardoning him and rescinding all punishments. This excites the envy of the Cid’s great enemy, García Ordóñez, and of his allies the Scions of Carrión.12 The Cid’s prominence and success induces the Scions of Carrión to seek a marriage with his daughters. The king agrees to support their suit, and the Cid eventually accepts the match, not without misgivings. The marriage takes place and is celebrated by a great feast.

Here begin the real exploits of My Cid, the man of Vivar.

His men were now so rich, they could not count up all their wealth. The Cid had occupied the Olocau Pass, left behind Saragossa and the lands thereabouts, and moved on from Huesca and the lands of Montalbán. Along the salty sea he began his campaign, heading toward where the sun rises in the east. The Cid took Jérica and Onda and Almenara, and conquered all the country around Burriana.

The Creator helped him, the Lord who dwells in Heaven. Along with all those other lands, he took Murviedro. Now My Cid saw that God was truly with him.

Within Valencia, they were quite alarmed.

The Valencians were downright restless, you can be sure—they were not at all pleased. Taking counsel amongst themselves, they resolved to surround the Cid and his forces. Traveling by night, at dawn of the next day [1100] they set up their tents near Murviedro.

Beholding all this, My Cid exulted:

“Thanks be to thee, oh Spiritual Father! We are in their lands, doing them all manner of harm. We drink their wine and eat their bread: if they come to besiege us, they have every right to do so. Short of a fight, this business will never be settled. Let messengers go forth, and send word to all those bound to come to our aid: some to Jérica, others to Olocau and from there to Onda, still others to Almenara, and to those in Burriana, also—tell them all to get here right away. We shall start this battle, and I trust in God that these reinforcements will increase our advantage.”

On the third day, they had all gathered together. The man born in a lucky hour began to address them:

“Hear me, all my battalions, the Creator bless and keep you! Since we departed from Blessed Christendom—a thing we did against our will, we had no any other choice—things have gone well for us, thanks be to God. Now the Valencians have us surrounded. If we want to stay in these lands, they must be taught a harsh lesson. Let night fall and morning come. Then get ready, mounted up and fully armed, and we’ll go take a look at that horde of theirs, like the exiles we are, cast out from a distant land. Now we’ll see who’s ready to earn his keep.”

Now hear what Minaya Álvar Fáñez said:

“Campeador, your wish is our command. Give me a hundred knights, that’s all I ask of you. You and the others strike them head on. Hit them hard, no holding back, while I with my hundred men will come at them from the other side. With God’s help, on which I firmly rely, the field will be ours.”

The Cid was much pleased at Minaya’s words.

Then it was the next morning, and they were all getting ready to don their armor. Each and every one of them knew exactly what he was supposed to do. At daybreak My Cid launched the attack.

“In the name of the Creator and of Saint James the Apostle, have at them, my knights, with heart, and zeal, and force of will! For I am Ruy Díaz, the Cid, the man from Vivar!”

There you would have seen so many tent cords snapped, and everywhere stakes yanked up and tent poles knocked down. The Moors were many, and quickly moved to regroup. But there was Álvar Fáñez, attacking them from the other side. Much as it distressed them, they had no choice but to surrender or flee. Those who could fled on horseback.

Great was the rejoicing all over that battlefield! Two kings of Moors were killed in the pursuit, as the Cid’s men chased the routed army all the way to Valencia.

Great was the plunder taken by the Cid, as his men pillaged the field and then headed back. Along the way they took Cebolla and everything before it, [1150] before arriving at Murviedro with that immense haul of loot.

News of My Cid’s exploits, you can be sure, resounded far and wide.

The Valencians were afraid, uncertain of what to do; meanwhile, news of the Cid reached even beyond the sea.

The Cid and all his men rejoiced, glad that with God’s help they had won this great victory. Their raiding parties were sent out. Moving by night, they reached Cullera, then Játiva, and even, a bit further south, the town of Denia. All along the coast, the Cid relentlessly plundered Moorish country. He captured Benicadell, and all roads in and out.

When the Cid Campeador took possession of Benicadell, the people of Játiva and Cullera were troubled indeed, while the dread that overcame Valencia was indescribable.

There in Moorish country, capturing and setting up garrisons as he went, sleeping days and marching by night, the Cid spent three years conquering all those towns. The Valencians had been taught a harsh lesson; they dared not come out to take him on. Meanwhile, he cut down their farmlands, doing them great harm. In each of those years he took away their bread.

Bitterly the Valencians bemoaned their plight, at their wits’ end as to what they could do. Bread was nowhere to be found; fathers could not help their sons, nor sons their fathers, nor could friends comfort one another.

A grievous plight it is, my lords, to suffer dearth of bread, to watch one’s wife and children starve to death.

They saw the misery at hand, saw how helpless they were, and resolved to send for the king of Morocco. But he was waging a great war against the king of the Atlas Mountains, and could give them neither aid nor comfort.

Learning of this, the Cid was heartily pleased. Leaving Murviedro, he marched all night and reached Monreal by daybreak. Throughout Aragon and Navarre he ordered to be proclaimed, and to Castilian lands he sent his heralds to announce:

Whoever sought to leave poverty behind and obtain riches instead, should come and join up with the Cid, who was planning to go on an expedition, intending to lay siege to Valencia and hand it over to the Christians.

“Whoever wants to come with me, and lay siege to Valencia: let every man come of his own free will, no one is being coerced. I’ll wait for three days in Cella de Canal.”

Thus spoke My Cid, the man born in a lucky hour. Then he turned back toward Murviedro, for he had conquered it, right and proper, for himself.

The proclamations, you know, went out far and wide. Enticed by the smell of loot, they did not tarry: from everywhere came great numbers of Christians, to join up with the Cid. My Cid, the man of Vivar, saw himself growing ever richer. [1200] Delighted, he beheld the host assembled before him. Wasting no time, Don Rodrigo headed straight for Valencia and immediately began to lay siege to it. He surrounded it completely, leaving no way to escape: he blocked off every way out, and every way in.

News of all the Cid’s operations soon spread far and wide. The ones joining up with the Cid, you can be sure, outnumbered those leaving his service.

He held the city to a time limit, to see if anybody might come to their aid. Nine whole months he laid siege to the town, you know, and when the tenth month came around, they had no choice but to surrender.

Great was the rejoicing all around, when the Cid took Valencia and entered into the town! All those who had fought on foot instantly became knights, while the gold and the silver—whoever could count it all up? They were all rich men now, all those there with him.

My Cid Don Rodrigo ordered the fifth part of the loot to be set aside. Thirty thousand marks in coined money fell to his share, and as for the other goods, they were beyond all tally. Meanwhile, the Cid and all his men rejoiced to see his standard placed at the topmost point of the citadel.

Now, as the Cid took his rest, his companies all around him, reports reached the ears of the king of Seville, to the effect that Valencia had been conquered, for no one had come to their aid. He came to confront the Cid with thirty thousand men-at-arms. Amid the fertile plain they joined battle, and the Cid, the long-bearded one, routed them utterly. All the way into Játiva his men pursued them. The skirmish at the crossing of the Júcar was a real sight to see, as the Moors floundered about and gulped down river water, like it or not.

The king of Morocco escaped with just three wounds, as the Cid made off with all that loot. The spoils were great from conquering the town of Valencia, but this raid, you know, was even more profitable. Even the lowliest soldier received a hundred silver marks. Now indeed did the Cid’s fame spread far and wide.

Great was the rejoicing among all those Christians there with My Cid Ruy Díaz, the man born in a lucky hour. Now his beard was really growing, getting longer and longer. From his own mouth, My Cid had sworn this oath:

“For love of King Alfonso, he who cast me out from his kingdom, no scissors will cut as much as a single hair from it, and let this be talked about among Moors and Christians alike.”

My Cid, Don Rodrigo, rested there in Valencia. With him was Minaya Álvar Fáñez, who never left his side. Riches were lavishly bestowed on all those who had left their homeland to join him; he granted them all houses and estates, which made them very happy. Now they all really felt the Cid’s love for them, both those who set out with him at the beginning and those who came afterward—they were all very content.

My Cid saw that with the riches they had acquired many were ready to leave as soon as they could. [1250]My Cid issued the following order, after consulting with Minaya:

Any man of his who departed without taking proper leave and kissing his lord’s hand, would, if arrested or captured, be stripped of his possessions and hanged on the gallows.

All these measures were duly carried out. The Cid then took counsel with Minaya Álvar Fáñez:

“If you approve, Minaya, I want to verify the names of all those here who have won riches. I want to record their names in writing, and let all of them be counted, so that if anybody sneaks away or is unaccounted for, his goods will be handed over to these vassals of mine, who watch over Valencia and are constantly on patrol.”

“That is a good idea,” agreed Minaya.

The Cid ordered them all to come to court and be assembled before him. Once he had them there, he ordered them all counted up by name. My Cid, the man of Vivar, had three thousand, six hundred men. Gladness filled his heart, and he smiled:

“Thanks be to God, Minaya, and to Holy Mother Mary! There were far fewer with us when we left the town of Vivar; now we have riches, and will soon have more. If you agree, Minaya, and if it isn’t too much trouble, I’d like to send you to Castile, where we hold lands, to see my liege-lord, King Alfonso. From this plunder that we’ve won here, I want you to go and give him one hundred horses. Then kiss his hand on my behalf, and earnestly entreat him—if it please his majesty—to let me take my wife and daughters out of Castile and bring them here. I’ll send for them; you, meanwhile, learn this message by heart: ‘A company will be sent to escort My Cid’s wife and two young daughters, so that they will be brought here in most honorable fashion, to these foreign lands that we have managed to conquer.’”

Minaya then replied:

“Gladly.”

After they had discussed this, they looked to the preparations. My Cid gave Álvar Fáñez a hundred men, to serve him on the way, and ordered them to take with them a thousand silver marks to the monastery of San Pedro, to give to the abbot Don Sancho.

As everyone rejoiced at these developments, a tonsured man arrived from the east, Bishop Jerome by name.13 A learned man, and very wise, he was also a good fighter, whether on foot or on horseback. He had been going about informing himself as to the exploits of My Cid. Now the good bishop sighed with longing at the prospect of taking on the Moors in battle. If he could only fight to his heart’s content, smiting the enemy with his own hands, he would never be mourned by his fellow Christians, not in all the days of the world.

When My Cid heard about this, he was very happy.

“Listen, Minaya Álvar Fáñez, by the Lord who dwells on high! If God wants to send us help, let’s give Him many thanks. I intend to establish a diocese here in Valencia, and mean to give it to this good Christian. [1300] You, when you return to Castile, will bear glad tidings.”

Álvar Fáñez was pleased with Don Rodrigo’s words. Soon afterward, Don Jerome was named bishop of the see of Valencia, a post that would surely make him a rich man. Lord, how all Christendom rejoiced to see the land of Valencia provided with its own lord bishop!

Minaya rejoiced as he took his leave and went on his way.

With the Valencian lands now at peace, Minaya Álvar Fáñez made his way toward Castile. I will pass over all the places where he stopped to rest, having no desire to give a full account of them. He asked for Alfonso, wondering where he might find him. The king had gone to Sahagún a short time before, then had returned to Carrión; that was where Minaya would find him. Glad to hear this, Minaya Álvar Fáñez headed for that place, bearing the gifts the Cid had sent with him.

King Alfonso had just come out from mass, when Minaya Álvar Fáñez appeared at just the right moment and fell to his knees in front of all the people. Right at King Alfonso’s feet he fell, expressing grievous sorrow. Kissing the king’s hands, he spoke these timely words:

“A favor, Lord Alfonso, I beg of you, for the love of God! My Cid the Campeador kisses your hands, kisses your hands and feet, as befits so fine a lord. He begs you grant him this favor, so help you God. You cast him out from the land, and he remains in disgrace with you. Although in a strange country, he does the best he can: he has conquered Jérica, and the place called Onda; he has also taken Almenara and Murviedro, an even bigger place, and likewise Cebolla, and Castejón, further on, and Benicadell, an impregnable height. Along with all these places, he is also now lord of Valencia. My lord Campeador has appointed a bishop and has fought five pitched battles, winning them all. Great are the spoils that the Creator has granted him, and behold, here before you, the proof of it, I tell you verily: one hundred horses, stout and swift, all fully harnessed with saddles and bridles—kissing your hands, he bids you accept them as a gift. He still considers himself your vassal, and holds you to be his lord.”

Raising his right hand, the king crossed himself:

“Concerning these great spoils the Campeador has won—Saint Isidore preserve me!—I rejoice in my heart, and rejoice as well at the Campeador’s exploits. I hereby accept these horses he sends me as a gift.”

Although the king was pleased, Garcia Ordóñez was much aggrieved:

“It seems like there’s barely a man left alive in Moorish country, seeing how the Cid Campeador can do anything he pleases.”

The king said to the count:

“That’s enough of that. In any event, he serves me better than you do.”

Then Minaya spoke out boldly: [1350]

“The Cid begs a favor of you, if it please your majesty, on behalf of his wife, Doña Jimena, and of his two daughters. He begs that they might leave the monastery where he left them, and go join the good Campeador in Valencia.”

Immediately the king answered:

“Granted, with all my heart. I will have them supplied with provisions as long as they are within my lands, and will see to it that they are protected from all shame, harm, or dishonor. After the noble ladies cross the border of my kingdom, look to serve them as best you can, you and the Campeador.

Now hear me, all my vassals and all members of my court! I do not want the Campeador to suffer the slightest loss. And to all the men-at-arms who call him lord, I hereby restore to them whatever property of theirs I have confiscated. Let them have the use of their lands, wherever the Campeador may be. I guarantee the safety of their persons from all harm and violence; this I do so they may better serve their lord.”

Minaya Álvar Fáñez kissed his hands.

The king smiled, and spoke most generously:

“All those who wish to go and serve the Campeador: let them be free and clear of all obligation to me, and God speed them on their way. We shall benefit more from this than from meting out further punishment.”

At that moment, the Scions of Carrión began to talk things over.

“The fortunes of My Cid, the Campeador, keep growing and growing. We would do very well to marry his daughters: that would be really profitable for us. But we don’t dare propose the match ourselves. My Cid is from Vivar, and we belong to the clan of the Counts of Carrión.”

They spoke to no one, and nothing came of the matter for the time being.

Meanwhile, Minaya Álvar Fáñez took his leave of the good king.

“So then, you are leaving us, Minaya. Go, and God’s grace be with you! Take one of my royal couriers with you, I think he’ll be of use to you. If you’re taking the ladies with you, let them be waited upon just as they please. As far as Medinaceli, let them be given everything they have need of; from that point on, let the Campeador look to their well-being.”

Minaya took his leave and departed from the court.

The Scions of Carrión accompanied Minaya Álvar Fáñez.

“You are always so obliging about everything. Do likewise regarding this: send greetings to My Cid from us. We are at his service, as much as is in our power. If the Cid should be well disposed toward us, he will lose nothing thereby.”

Minaya replied:

“I see nothing wrong with conveying your message.”

Minaya continued on his journey, and the Scions of Carrión headed back.

Minaya made his way to San Pedro, where the ladies were staying. Great indeed was the rejoicing as they saw him arrive! Minaya got down from his horse and went to pray to Saint Peter. After he had finished his prayer, he turned to the ladies:

“My deepest respects, my lady Jimena. God keep you from all harm, and likewise both your daughters. My Cid sends you greetings, from the place where he now lives. I left him in good health, and in possession of great riches. The king has graciously deigned to release you to me, [1400] so that I may conduct you to Valencia, of which we are now the rightful lords. If the Cid could only see you again, safe and sound, he would be overjoyed, and his sorrows would be over.”

Doña Jimena replied:

“The Creator will it so!”

Minaya assigned three knights to go to where My Cid resided in Valencia:

“Tell the Campeador, God keep him from all harm, that the king has released his wife and daughters to me, and that he ordered us to be given provisions as long as we are in his territory. Two weeks from now, if God keeps us from harm, his wife and I, and his two daughters, will all be there, along with all the excellent ladies in their company.”

The knights set forth, very mindful of their task, while Minaya Álvar Fáñez remained in San Pedro. You could see knights arriving from everywhere, wanting to go to Valencia to join up with My Cid, the man of Vivar.

They asked Minaya to support them in this, and he replied: “This I will gladly do.”

Sixty-five knights came to join Minaya, increasing his forces by that many. He was thus able to take a hundred men along with him, a goodly number to accompany the ladies. Meanwhile Minaya gave five hundred marks to the abbot. I will tell you what Minaya did with the other five hundred. The good Minaya made sure to provide Doña Jimena, and her daughters with her, and the ladies that kept them company, with the finest garments to be found in Burgos, along with palfreys and mules, so they could make the best impression. When he had provided them with all they needed, the good Minaya made ready to set out.

But then, all at once, Raquel and Vidas showed up, falling to their knees before him:

“A favor, Minaya, most worthy knight! The Cid has ruined us, if he does not come to our aid. We would gladly forgo the interest, if he would only give us back the principal.”

“I will talk to the Cid about this matter, if, with God’s help, I manage to get back to him. For the service you have rendered, there will be suitable compensation.”

Raquel and Vidas replied:

“May God will it so! If not, we will leave Burgos and come looking for the Cid.”

Minaya Álvar Fáñez went back into the monastery. There, many more men joined up with him, as he made ready to ride forth.

At the moment of departure, the abbot was sad at heart:

“God keep you, Minaya Álvar Fáñez! Kiss the Campeador’s hands on my behalf, and bid him not forget this monastery. For in continuing to look out for us, the Cid’s fortunes will never cease to improve, as long as he lives.”

Minaya replied:

“I will do so gladly.”

Then they took their leave and rode forth, and with them the king’s courier, who was assigned to watch over them. Making their way through Alfonso’s kingdom, they were amply provisioned along the way. [1450] From San Pedro they reach Medinaceli in five days.

And now, as we behold them in Medinaceli, the ladies and Álvar Fáñez, I will tell of the knights who carried the message to Valencia.

On hearing the news, My Cid rejoiced, his heart filled with gladness, and he spoke these words:

“He who sends a good messenger should expect nothing less. You, Muño Gustioz, and you, Pedro Bermúdez, come here! And Martín Antolínez, a loyal man of Burgos, and Bishop Jerome, you worthy tonsured man: ride forth, all of you, with one hundred of my knights, all armed for battle. Go by way of Albarracín, and then to Molina, further on. That place is held by Abengalbón, my friend and ally. From there he will surely accompany you with another hundred knights. Go now, head toward Medinaceli as fast as you can ride. There, as I’ve been told, you will find my wife and daughters, along with Minaya Álvar Fáñez. Bring them here to me, honoring them in every way you can. Meanwhile I will remain here in Valencia, a conquest dearly bought. It would be folly to leave it undefended. So I will stay here in Valencia, since I now hold it as my own domain.”

These words spoken, his men set out, riding for as long as they could without stopping. They passed through Albarracín, then stopped to spend the night in Bronchales. Next day they halted in Molina. As soon as he heard the news of their arrival, the Moor Abengalbón, rejoicing greatly, went out to welcome them.

“Come, vassals of my dear friend! No bother at all, believe me—I am delighted indeed to see you!”

Then Muño Gustioz spoke up, not waiting for anybody else:

“Greetings to you from My Cid, who asked me to bid you help him by preparing to ride forth immediately with one hundred knights. His wife and daughters are waiting in Medinaceli. He wishes you to go and escort them back here, and then to accompany them, not leaving their side until they get to Valencia.”

Abengalbón replied:

“That I will gladly do.”

That night he feasted them handsomely. The following morning, they all rode out. Only a hundred knights had been requested; Abengalbón brought two hundred with him.

They went through forests, vast and wild, then, undaunted, crossed through the Thickets of Taranz. From there they descended through the valley of the Arbujuelo.

Meanwhile, in Medinaceli, Minaya Álvar Fáñez, taking all precautions, sent two knights to find out who was coming. Without delay, they eagerly set out. One ended up staying with the new arrivals, while the other returned to report back to Álvar Fáñez:

“A company of the Cid’s men is coming to meet up with us. Pedro Bermúdez is with them, and Muño Gustioz—your faithful friends, both of them—and Martín Antolínez, the man from Burgos, [1500] and Bishop Jerome, a loyal tonsured man, and the Moorish governor Abengalbón, who leads a detachment of his own men. To please My Cid, and honor him as best they can, they are all traveling together, and will be here soon.”

To this Minaya replied:

“Let us ride out to meet them.”

They rode swiftly, eager to get there as quickly as they could. At least a hundred set out, a sight to behold, with trappings of brocade, bells on their steeds’ harness, bucklers slung from their shoulders, and each man carrying a lance from which a pennon flew. All this was so the newcomers could see how thoughtfully Minaya had provided for them, as he went forth from Castile with those ladies he escorted.

The advance guard, scouting out the land, immediately began to brandish their weapons playfully, and there was loud rejoicing along the banks of the Jalón. As the newcomers arrived, they all went to pay their respects to Minaya Álvar Fáñez. When Abengalbón arrived, as soon as he caught sight of Minaya he hurried, smiling broadly, to embrace him and kiss him on the shoulder, for such was the Moorish custom.

“A very fine day to you, Minaya Álvar Fáñez. The presence of these ladies you bring with you, the Cid’s legitimate wife and daughters, magnifies the honor of us all. We all must do you honor, for such is the Cid’s destiny. Even if we wished him harm, we could not prevail against him—whether in peace or war, we will always render him tribute. I regard as dull-witted any man who does not understand this.”

Minaya Álvar Fáñez said, a smile on his lips:

“Abengalbón, you are indeed the Cid’s faithful friend! If God conducts me again into the Cid’s presence, and I behold him alive, you will lose nothing for having done all this for the Cid. Now let us take up our lodgings, for the dinner is all prepared.”

Abengalbón replied:

“I am pleased to accept your invitation, and before three days are out I will repay it twofold.”

They entered in to Medinaceli, with Minaya seeing to their every need. They were all very happy with the kind treatment they received. The king’s courier ordered that the expenses be charged to the royal account. The Cid, even though residing in Valencia, was thus honored by the ample provisions furnished for his people, there in Medinaceli. The king paid for everything, and Minaya departed owing nothing.

The night came and went, and morning dawned. Mass was heard, and then they all rode out, leaving behind Medinaceli and crossing the Jalón. They spurred on their horses, hurrying up the Arbujuelo and speedily traversing the fields of Taranz, after which they came to Molina, where Abengalbón was governor.

Bishop Jerome, a good Christian, tried and true, watched over the ladies day and night, with his warhorse led along to his right, and weapons and armor transported behind him. The ladies all rode together between him and Álvar Fáñez.

They entered into Molina, a fine and prosperous town, [1550] where the Moor Abengalbón treated them very well indeed. Anything they wanted, he provided—they lacked for nothing. He even ordered the horses of Minaya and the ladies to be reshod—Lord, what honor he showed them!

Early next morning they rode forth without delay. The Moor attended them unstintingly, all the way to Valencia, spending freely of his own wealth and accepting nothing at all from them.

Amid great rejoicing and glorious tidings they approached to within three leagues of Valencia.

The message came to Valencia, to My Cid, the man born in a lucky hour. Never in all his life had he known such joy. For now he had news of those he loved most in all the world. He ordered two hundred knights to ride forth at top speed, to welcome Minaya and the noble ladies with him. The Cid, meanwhile, remained in Valencia, watchful as ever and on the alert, confident that Álvar Fáñez had things well in hand.

And now behold those knights, welcoming Minaya, the ladies, the girls, and all their companions. My Cid ordered all the men in his household to keep watch over the citadel, the town’s lofty towers, all its gates, and all roads in and out. He then sent for his horse Babieca, which he had newly won in battle. My Cid, he who girt on sword in a lucky hour, wanted to know how fast the horse was, and how well it would respond to the bit. In front of the main gate of Valencia, where he would be safe from attack, he was determined to perform a display of arms for his wife and daughters.

As the ladies were being welcomed with all due honor, Bishop Jerome made his way into the town. Dismounting from his horse, he headed for the chapel. All the clerics Jerome could gather together, of those who could arrange to interrupt their recitation of canonical hours, went out with him, clad in surplices and bearing silver crosses, to welcome the noble ladies and the good Minaya.

Wasting no time, the man born in a lucky hour put on his tunic, his beard flowing superbly. When they had saddled and caparisoned Babieca, My Cid rode out, taking wooden jousting weapons with him. Mounted on the horse called Babieca, the Cid galloped over a stretch of ground, with such marvelous speed that from that day on Babieca’s worth was known throughout the length and breadth of Spain.

At the end of his ride, the Cid got down from his horse, and went over to his wife and two daughters. When Doña Jimena saw him, she fell to her knees in front of him:

“Thank you, Campeador, you who girt on sword in a lucky hour! You have saved me from many shameful indignities. Now, be hold me here, along with both your daughters—thanks to you and to God they are good girls, well brought up.”

The Cid hugged his wife and daughters tight, as they all wept tears of joy. [1600] Likewise delighted, all his spirited companies made a sportive show of brandishing their weapons and tilting at wooden castles.

Hear now what he said, the man born in a lucky hour:

“You, my dear and honored wife, and both my daughters, my very heart and soul: come with me into this city of Valencia, this heritage I have won for you.”

Mother and daughters kissed his hands, and entered with him into Valencia, amid general rejoicing and acclaim.

My Cid took them with him into the citadel. There he took them up to the very top of the highest tower. From that vantage point, shining eyes looked all around. They saw how Valencia lay around them on one side, and beheld on the other the blue expanse of the sea. They saw the broad, luxuriant croplands of the Huerta, and lifted up their hands in prayer, thanking God for a prize so rich and great.14

My Cid and all his companies were very pleased. Winter was coming to an end, and the beginning of March was upon them.

Now I wish to tell you of events beyond the sea, and of that King Yusuf who dwelt in Morocco.

The king of Morocco was stirred to wrath by My Cid, Don Rodrigo:

“For he has wrongfully entered into my domains, and he gives thanks for this to none other than Jesus Christ.”

The king of Morocco summoned all his forces together. With fifty thousand men-at-arms, all told, they embarked in ships and set out to sea and headed toward Valencia, intent on attacking My Cid, Don Rodrigo.

Their ships reached land, and their troops swarmed ashore. They had arrived in Valencia, that My Cid had conquered. There the infidel hordes set up their tents and established their camp.

News of these developments soon reached My Cid.

“Thanks be to the Creator and to our Holy Father! All the wealth that I have won, I see before my eyes. I have won Valencia with the sweat of my brow, and now hold it by right of possession. Nothing short of death will make me give it up. Thanks to the Creator and to our Holy Mother Mary, I now have my wife and daughters here with me. A piece of good luck now comes my way, from the lands beyond the sea. I must now take up arms, I have no choice. Now my wife and daughters will see me fight, and see how we win a place for ourselves here in these foreign lands, and see for themselves, with their own eyes, how our bread is won.”

He took his wife and daughters up into the citadel. Lifting up their eyes, they saw all the tents set up.

“What is all this, Cid, the Creator be with you?”

“There, there, my beloved wife! Don’t worry! All this means more wealth for us, a marvelous fortune—no sooner do you arrive, then these infidels show up to give you a present! Your daughters are now of marrying age—now, here come these fellows, providing us the dowry!” [1650]

“Thanks be to thee, oh God, our Heavenly Father!”

“Now then, my wife, stay in this palace, or even up here in the citadel if you like. Don’t be afraid at seeing me in combat. By God’s favor, and that of Holy Mary, our mother, my heart now soars because you are here with me. With God’s help I am bound to win this fight.”

The tents were all set up, and day was dawning. Eagerly the infidels beat their war drums.

My Cid rejoiced and said:

“Oh, what a fine day this is!”

His wife was afraid, her heart was about to break. Her waiting ladies and both her daughters felt the same—never since the day they were born had they heard such a thunderous beating of drums.

The noble Cid Campeador grasped his beard:

“Don’t be afraid, for all this will be turned to your advantage. Before fifteen days are out, if it please the Creator, those drums will be brought before you, and you’ll see that’s all they are: drums. From then on, they’ll belong to Bishop Jerome. They’ll be hung up in Santa María church, for all to see.”

As the Cid Campeador made this vow, the ladies took heart and lost all fear.

Meanwhile the Moors from Morocco, riding in full force, entered boldly into the surrounding farmlands. Catching sight of them, the lookout rang the alarm bell. Quickly the Christian companies made ready, and bravely sallied forth from the town. Wherever they encountered the Moors, they attacked them instantly. Soon, they chased them out of the surrounding farm country, smiting them without mercy and killing a full five hundred by day’s end.

All the way to the enemies’ tents the pursuit lasted, and many great feats of arms were performed by the time they turned back. Álvar Salvadórez was taken prisoner in the encounter. Back to the Cid sped those who received their daily bread from him, to give him an account of what he had already seen with his own eyes. My Cid rejoiced at all that his men had accomplished.

“Hear me, oh knights! There can be no holding back. Today was a good day, and tomorrow will be even better. Tomorrow before dawn, all of you be up and fully armed. Bishop Jerome will say mass, and then you get ready and ride into battle. The good bishop will give us absolution and we’ll have at them, in the name of the Creator, and of Saint James the Apostle. Better for us to conquer them outright than for them to deprive us of our bread.”

Instantly, they all replied as one:

“Gladly, and with all our hearts!”

Minaya then spoke up, determined to waste no time:

“Since that is your wish, Cid, assign me another task. Give me a hundred and thirty knights to fight wherever they might be needed. When you have started your attack, I will come in from the other side. From one side or from both, either way, God will be with us.”

Right away the Cid replied:

“Right gladly!”

That day was done, and night had fallen. The Christian forces lost no time in making their preparations. [1700] At the second cock-crow, before the dawn, Bishop Jerome sang the mass for them. When the mass was said, he gave them a general absolution:

“I take away the sins of whomever should die in battle, fighting face to face with the enemy, and God will have his soul. For you, Cid Don Rodrigo, you who girt on sword in a lucky hour, I have sung this morning’s mass. I beg of you this boon, and let it be granted me: I wish to be allowed to strike the first blows.”

The Campeador replied:

“From this very moment, let it be so ordered.”

They all sallied forth fully armed past the towers of Valencia. My Cid instructed his vassals very well, and posted very reliable men to guard the gates.

My Cid charged forth, fully armed and equipped, on his horse Babieca. Bearing their battle standard high, they sallied out from Valencia. Four thousand men less thirty went forth at the Cid’s side, eagerly attacking the fifty thousand Moors, while Álvar Álvarez and Álvar Salvadórez and Minaya Álvar Fáñez fell upon them from the other side.

They routed the enemy—such was the Creator’s will. Wielding his spear with one hand and his sword with the other, blood dripping down to his elbows, My Cid killed so many Moors you could not even count them. He dealt three blows to King Yusuf, who ducked out from under the Cid’s sword—for the Moor’s steed was very swift—and fled to take refuge in the towering castle of Cullera. My Cid, the man from Vivar, led the pursuit all the way there, accompanied by a number of his stout-hearted vassals. From there the man born in a lucky hour turned back, delighted with the spoils they had taken. On that occasion he saw Babieca’s true worth, from head to tail.

All this plunder remained in his hands. Fifty thousand prisoners were counted, for no more than a hundred and four had gotten away. My Cid’s companies had plundered the field, and the captured gold and silver amounted to three thousand marks. As for the rest of the loot, there was too much to count.

My Cid was happy indeed, and all his vassals with him, that with God’s favor they had won the field. With the king of Morocco thus defeated, the Cid left Álvar Fáñez in charge of everything and went back into Valencia with a hundred of his knights. His face was wrinkled from wearing the helmet he had taken off, as he rode in on Babieca, sword in hand. The ladies welcomed him back, for they had been eagerly awaiting his return.

My Cid halted in front of them, reining in his horse.

“Most humbly I salute you, ladies. I have won you a great prize, for while you held Valencia, I have prevailed in the field. [1750] This has been God’s will, and that of all His saints: that to celebrate your arrival so great a prize has been granted us. Do you see the sword, all bloody, and my horse, all covered with sweat? This is how Moors are vanquished in the field. Praying to the Creator to let me live on yet another year or two, you will surely gain in honor, and men will kiss your hands.”

This My Cid said as he got down from his horse. When they beheld him, dismounted and standing there before them, the ladies-in-waiting, his two daughters, and his noble wife, all fell to their knees in front of the Campeador.

“We are in your hands, and may you live many more years!”

Turning with him, they went back into the palace and sat down with him on couches of the finest workmanship.

“Now then, beloved wife, my lady Jimena—did you expect anything less of me?—these ladies who accompany you, who have served you so faithfully, I wish to marry to these vassals of mine. Furthermore, to each of them I give two hundred silver marks. Let it be known throughout Castile, just whom they have served so well. As for your daughters’ settlement, we will talk of that later on.”

They all arose and kissed his hands, and there was great rejoicing in the palace: the matter was concluded just as the Cid had promised.

Meanwhile, Minaya Álvar Fáñez was still out in the field with all his men, counting up and keeping track of all the loot. They found such a treasure of tents, weapons, and costly garments that it was beyond all tally. And I want to tell you something even more amazing: they could not even count the number of saddled horses running around loose with nobody to take them in hand. The Moors of those parts managed to capture a number of them. But even with the loss of these strays, the renowned Campeador still received as his share the pick of the whole herd, fifteen hundred fine horses in all.

As My Cid took possession of all these animals, the rest of his men considered themselves well satisfied. So many costly tents, so many finely wrought tent poles won in battle, by My Cid and all his men!

The king of Morocco’s tent, the finest of them all, was held up by two poles inlaid with gold. My Cid ordered that this tent be left standing, and that no Christian remove it from where it stood.

“A tent like this, brought over from Morocco, I want to send word to Alfonso the Castilian.” This the Cid intended to do so that Alfonso could more readily believe the news of how much wealth My Cid now possessed.

With all these riches they entered into Valencia. By the time that excellent tonsured man, Bishop Jerome, had enough of fighting with both hands, there was no counting the Moors he had killed. What fell to him as his share was considerable indeed: My Cid, Don Rodrigo, the man born in a lucky hour, ordered the tenth part, out of his own fifth, to be handed over to the bishop.

The Christian folk rejoiced throughout Valencia, so great was their plunder in goods, horses, and weapons. [1800] Doña Jimena and her daughters were very happy, as were all the other ladies, who considered themselves as good as married.

Soon after that, the noble Cid said:

“Where are you, Minaya, you stout fellow? Come here. For the share that’s fallen to you, no need to thank me. From this fifth share of mine, I tell you true: take as much as you like, and leave the rest. And tomorrow morning, bright and early, make no mistake, you’ll be heading out with horses taken from my share of the loot, all of them saddled and harnessed, and each with a sword hanging from the saddle. For love of my wife and both my daughters, because the king sent them to be happy here with me, these two hundred horses are being sent as a present, so King Alfonso will have no cause to speak ill of the man who rules in Valencia.”

He commanded Pedro Bermúdez to accompany Minaya. Early the next day they rode forth without delay, taking with them a company of two hundred men and bearing the Cid’s greetings for the king. These were to the effect that the Cid kissed the king’s hands in fealty; that from this battle he had won the Cid sent as a present two hundred horses; and that he would serve King Alfonso as long as breath was in his body.

They left Valencia and set out riding, bearing with them such a quantity of plunder that it had to be carefully guarded. Traveling day and night, they passed through the mountains that separated the two lands, and began to make inquiry as to the whereabouts of King Alfonso.

They continued their journey, crossing over mountains, traversing forests, and fording rivers, coming at last to Valladolid, where the king was in residence. Pedro Bermúdez and Minaya sent the king a message, asking that he give permission for the Cid’s embassy to be received, and informing him that My Cid of Valencia was sending him a present.

Beside himself with happiness at hearing this news, the king ordered all the members of his entourage to ride out instantly. The king himself rode out at the head of this company, eager to see these messengers sent by the man born in a lucky hour.

Know then that the Scions of Carrión also happened to be there, along with Count García, the Cid’s archenemy.

Some among that company were very pleased, but others were downright annoyed.

Catching sight of the vassals of the man born in a lucky hour, Alfonso and his men thought it was a Moorish army coming toward them, for no herald had been sent ahead. King Alfonso crossed himself as he came to a halt. Minaya and Pedro Bermúdez came riding up and jumped down from their horses. Kneeling down before the king, kissing the ground and both his feet, they said:

“A favor, oh mighty King Alfonso! On behalf of My Cid Campeador we kiss your hands, and declare that he still regards you as his lord, and holds himself to be your vassal. The Cid values most highly all the honor you have done him. Only a few days ago, lord king, the Cid won a great battle against that king of Morocco, Yusuf by name, [1850] who, with all his fifty thousand men, was vanquished in the field. The plunder taken was great beyond the telling. All the Cid’s vassals have become rich men. Now he sends you these two hundred horses, and kisses your hand.”

King Alfonso replied:

“I accept them gladly, and thank the Cid for sending me so fine a gift. May the hour soon come when I may return the favor.”

Many were pleased to see this, and kissed Minaya’s hands. But it greatly troubled Count García, who was thoroughly vexed. He went aside to confer with ten of his kinsmen:

“Isn’t it amazing to see how the Cid’s honor just keeps growing and growing! The more his glory increases, the more we are put to shame. By winning some absurd victory over a few kings on the battlefield, and leading a bunch of horses back here, as if he found their riders all lying around dead! All these so-called deeds of his spell trouble for us.”

King Alfonso spoke and made this declaration:

“Thanks be to the Creator, and to Saint Isidore of León, for these two hundred horses sent to me by My Cid. From now on he will be able to serve my kingdom with even greater distinction. Regarding you, Minaya Álvar Fáñez and you, Pedro Bermúdez, I hereby command that both be most honorably attended to and clothed, and outfitted, furthermore, with any weapons and equipment you require. All this so you may look your best before Ruy Díaz, My Cid. I also give each of you three horses—choose from among these right here. As it seems to me, and as my heart tells me, some good will come of this whole new turn of events.”

They kissed his hands, then went to take their rest. The king, meanwhile, ordered them to be provided with anything they needed.

Now I want to tell you of the Scions of Carrión, conferring in secret about their plans:

“The Cid’s fortunes are on the rise. Let’s ask for his daughters in marriage. That way, our own honor will increase and we will come up in the world.”

They came to King Alfonso with this secret proposal:

“A favor we ask of you, as of our king and natural lord! With your help, we want this to be done—that you ask on our behalf for the hand of the Cid’s two daughters. We want to marry them, to their honor and our advantage.”

The king pondered and thought:

“I sent the good Campeador into exile. I did him great harm, while he has never done anything but right by me. I don’t know if he will approve of this match. But since you request it, let us take the matter under consideration.”

Then King Alfonso summoned Minaya Álvar Fáñez and Pedro Bermúdez, and led them aside into a room.

“Hear me, Minaya, and you, Pedro Bermúdez. My Cid the Campeador serves me loyally. He will have the pardon he so richly deserves—let him come to me when I convene my assembly, if such be his wish. There are also messages for the Cid from others in my court. [1900] Diego and Fernando, the Scions of Carrión, have it in mind to marry both the Cid’s daughters. Be good messengers, I beseech you, and mention this matter to the good Campeador. There will be honor in it for him, and his estates will grow thereby, if he becomes father-in-law to the Scions of Carrión.”

Minaya replied, and Pedro Bermúdez agreed:

“We will ask him to do as you say. From then on, let the Cid do as he sees fit.”

“Tell Ruy Díaz, he who was born in a lucky hour, that I will convene the assembly wherever is most convenient to him—wherever he decides, let that be the designated meeting place. In any event, I wish to act in My Cid’s best interests, in every way I can.”

Taking leave of the king, they returned with this message, heading back toward Valencia with all their men.

When the Campeador heard they were coming, he rode out as fast as he could to welcome them.

Smiling, My Cid hugged them both tight:

“Welcome, Minaya, and you too, Pedro Bermúdez! In any country, it would be hard to find two such men as you. What does my lord Alfonso send me by way of greeting? Did he accept the gift? Was he happy with it?”

Minaya said:

“He is pleased, heart and soul, and sends you his love.”

My Cid replied:

“Thanks be to the Creator!”

When the Cid had spoken, they told him the message: how Alfonso of León was asking the Cid to give his daughters to the Scions of Carrión; how the king felt that the Cid would thereby gain in honor and see his fiefdom grow; and how the king proposed this with all his heart and soul.

When My Cid the Campeador heard this, he thought about the matter for a good hour, looking at it from all angles:

“I give thanks to Christ my Lord for this. I was banished, and my lands taken from me. What I now have, I have earned by toil and travail. I thank God that I am again in the king’s good graces, and that I am now being asked for my daughters to be married to the Scions of Carrión. They are very proud young men, and members of the king’s court. This is not a match I would have found to my liking—but since he who recommends it is one more worthy than ourselves, let us talk about it, undertake the negotiation—and may God guide us in making the right decision!”

“Besides all this, Alfonso said to tell you that he would convene open assembly wherever you like. He would like to see you and personally give you his love; afterward, you and he can come to an agreement as to what is best.”

To this the Cid replied:

“Agreed, with all my heart.”

“It is up to you to decide,” said Minaya, “where you want to have this audience.”

“It would not be too much to ask, if it were all right with Alfonso, [1950] for us to go in search of him wherever he might be, showing him all due honor, as befits the king of the land. But whatever he prefers, let that be our wish as well. On the banks of the Tagus, which is a mighty river—let the audience take place there, if this be my lord’s wish.”

Letters were written then, and carefully sealed. Two knights were immediately dispatched to convey the message to the king:

“Whatever the king wished, the Campeador would do.”

The letters were shown to the noble king. When he saw them, he was glad in his heart:

“Greetings to the Cid, in my name, to him who in a lucky hour girt on sword. Let the audience take place three weeks from now. Assuming I still live, I will be there without fail.”

Without delay they returned to My Cid. On both sides, they prepared for the assembly. Whoever saw, in the land of Castile, so many fine mules, so many high-stepping palfreys? So many horses, deep-chested and swift; so many handsome pennons attached to sturdy lance shafts, or shields with gold and silver bosses; cloaks, and furs, and glossy silks of Andros?

The king ordered plentiful provisions to be conveyed to the waters of the Tagus, where things were being made ready for the assembly. The king was accompanied by a numerous retinue of nobles. The Scions of Carrión traveled in high spirits, getting some things on credit and paying cash for the rest, thinking, as they did, that riches would soon be theirs, and considering themselves already in possession of all the wealth in gold or silver they could ever wish for.

King Alfonso rode forth without delay, accompanied by counts and dukes and a great force of vassals. The Scions of Carrión brought with them a great company of their own. Accompanying the king were Leonese vassals as well as Galician companies—as for the Castilians, they were beyond counting. They all loosened their horses’ reins, heading at top speed for the place where the assembly was to be held.

Back in Valencia, My Cid the Campeador, wasting no time, made ready for the assembly. There were so many sturdy mules and brisk-trotting palfreys, so many shining weapons and stout, swift horses; so many fine capes and cloaks and furs. Everyone, the high and the low, were dressed in bright-colored clothes: Minaya Álvar Fáñez, the famous Pedro Bermúdez, Martín Muñoz, and Martín Antolínez, the worthy man of Burgos; Bishop Jerome, that most excellent tonsured man; Álvar Álvarez and Álvar Salvadórez, and Muño Gustioz, that worthy knight; Galindo García, the man from Aragon—all these made ready to accompany the Campeador, as did all the others there with them.

Álvar Álvarez and Galindo García of Aragon were ordered by the Campeador [2000] to remain behind and devote themselves heart and soul to keeping watch over Valencia, and over all those subject to their authority. The gates of the citadel were to remain closed day and night, for inside were the Cid’s wife and his two daughters, his very heart and soul, and the other ladies with them, their faithful servants. The Cid left orders, like the worthy baron he was, that not one of the ladies was to leave the citadel until the man born in a lucky hour had returned.

They rode out from Valencia, pricking with both spurs and urging on their mounts. All these swift, deep-chested warhorses had been won by My Cid in battle—nobody had given them to him as a gift. Now the Cid headed toward the place where he had arranged to have an audience with King Alfonso.

King Alfonso arrived a day before the Cid. When they saw that the Campeador was on his way, they went out to welcome him with all due honors. As soon as the man born in a lucky hour caught sight of the king, he ordered all his men to come to a halt—all save those knights closest to his heart.

With some fifteen of his most trusted henchmen he jumped down from his horse.

Just as the man born in a lucky hour had planned, he fell to the ground, on hands and knees, and took up the grass of the field between his teeth. Weeping, the tears streaming from his eyes, such was the depth of his joy—thus did the Cid perform this act of submission before his lord King Alfonso.

In this way, My Cid prostrated himself at the feet of his lord. The king was much distressed at this:

“Arise, on your feet, this instant, Cid Campeador! Kiss my hands, but not my feet. You will not win back my love unless you do as I say.”

Remaining on his knees, the Campeador insisted:

“A favor I beg of you, my natural lord: that here and now you grant me your love, so that all these here may bear witness.”

The king replied:

“This will I do, right gladly and with all my heart! I hereby pardon you, and give you my love, and grant you the freedom to come and go throughout my realm.”

My Cid spoke in reply:

“My thanks! I accept this, my lord Alfonso, and give thanks to God in heaven, and then to you, and then to all these companies of vassals gathered round.”

Still on his knees, the Cid kissed his lord’s hand, and then, getting to his feet, kissed him on the mouth.

Everyone was delighted to see this, all save Álvar Díaz and García Ordóñez, who were most displeased.

My Cid spoke out, saying these words:

“For this I give thanks to the Creator. Now that I am again in the good graces of my lord, Don Alfonso, I know that God will henceforth be with me, day and night. I would like for you to be my guest, if it please you, my lord.”

The king replied:

“That would not be seemly today, seeing that you have just arrived, and we got here last night. You shall be my guest, Cid Campeador, and tomorrow we will do as you please.” [2050]

Kissing his lord’s hand, the Cid accepted.

Just then, the Scions of Carrión came to bow down before the Cid:

“We are at your feet, Cid, you who were born in a lucky hour! In every way we can, we will act in your best interests.”

My Cid replied:

“The Creator grant it so!”

My Cid Ruy Díaz, he who was born in a lucky hour, was the king’s guest that day. So heartfelt was the love he bore him, the king could not get enough of the Cid’s company. Nor could he take his eyes off the Cid’s beard, which had grown out so quickly. Everyone there marveled to behold My Cid.

Day was done, and night had fallen. On the morning of the next day, the sun rose, shining brightly.

My Cid ordered his men to prepare a meal for everybody there. Afterward, the Campeador’s hospitality left them all so heartily satisfied that everybody cheerfully agreed: nobody had eaten better in three years’ time or more.

On the morning of the third day, as soon as the sun came up, Bishop Jerome said mass. After mass, they all assembled. Losing no time, the king immediately spoke of the matter at hand:

“Hear me, all you vassals of my court, counts and barons! I wish to make a request of My Cid, the Campeador. Christ grant that it redound to his benefit. I ask that you give your daughters, Doña Elvira and Doña Sol, to be the wives of the Scions of Carrión. The marriage seems to me both honorable and advantageous. The two young men ask you for their hands, and I bid you accept. All those here present, on both sides, your men and mine: let us all be your petitioners: give them to us, My Cid, so help you God!”

“I wouldn’t think my daughters marriageable,” replied the Campeador, “for they are not yet fully grown, and are still quite young in years. The Scions of Carrión are young men of a renowned family. They are a good match for my daughters, and even for girls of much higher station. I fathered both my daughters, and you raised them. All three of us are in your debt. Here then, I give them into your hands, Doña Elvira and Doña Sol, to give to whomever you wish, for I am content to do your will.”15

“All my thanks,” said the king, “to you, and to all this court.”

Then the Scions of Carrión got up and went to kiss the hands of the one born in a lucky hour, and the two parties exchanged swords before King Alfonso.

King Alfonso spoke again, like the great lord he was:

“My most grateful thanks to you, Cid, worthy man that you are, and most of all to the Creator, for giving your daughters to me on behalf of the Scions of Carrión. At this time I take by the hand Doña Elvira and Doña Sol, and give them in betrothal to the Scions of Carrión. I marry these your daughters to these young men, with your willing consent. The Creator grant that this match bring you happiness. [2100] Now I hand over to your safekeeping the Scions of Carrión. Let them go with you, for I am about to head back. I give them three hundred silver marks to help with the wedding expenses, or to spend on whatever you see fit. From the time they are under your authority, in Valencia of the Many Gates,16 sons-in-law and daughters alike are all your children—do with them what you think best, Campeador.”

My Cid took them into his keeping, then kissed his lord’s hands:

“My most heartfelt thanks I give you, as to my king and rightful lord. It is you who join my daughters in wedlock, for it is not I who gives them away.”17

When the wedding vows had been exchanged, they all agreed that everybody would return home at sunup on the morning of the following day.

Then My Cid, the Campeador, really gave people something to talk about, as he began to give away so many sturdy mules and sleek palfreys, so many costly garments, finely made, to anyone who wanted to accept his generosity—no one was turned away unsatisfied.

My Cid gave away sixty horses of those he had won in battle. All those present were very happy indeed with the outcome of that audience.

And now night was falling, and everyone was eager to be off.

The king took the Scions of Carrión by the hand, and placed them in the Cid’s safekeeping:

“Behold your children, seeing that that they are now your sons-in-law. From this day forward, Campeador, be sure and take good care of them.”

“I thank you for this, your majesty, and accept your gift. God in heaven grant that it turn out to be truly worthwhile for me.”

The Cid then leapt astride his horse, Babieca.

“Here I declare, in the presence of my lord King Alfonso: whoever wishes to go with me now to the wedding or receive a gift from me, let him accompany me now; I think there will be something in it for him.

“And of you I ask this favor, of you, my rightful king: since you give away my daughters in marriage, as you see fit, assign a representative to whom I may give them, since you are taking them from me. I will not give the girls to Scions of Carrión—they will not have that satisfaction.”

The king answered:

“Here, Álvar Fáñez: you take the girls into your hands, and you give them away to the Scions of Carrión, in as much as I have here assumed the guardianship of them. Be their sponsor for me throughout the wedding ceremony, as if I were there myself. When next we see each other, give me a full account of the matter.”

Álvar Fáñez replied:

“Indeed, my lord, I am most pleased to do so.”

All this was arranged, you can be sure, with all due care.

“Now then, my lord king Don Alfonso, my most honored lord, from this audience that we have held here, you must take with you something of mine. I bring you twenty palfreys, all richly equipped, and thirty swift horses, all handsomely saddled. Accept this gift, as I kiss your hands.”

The lord King Alfonso replied:

“You quite overwhelm me. But I accept this gift that you offer me. May it please the Creator and all his saints that this favor you do me here be properly rewarded. [2150] My Cid Ruy Díaz, you have shown me great honor. I am well served by you, and hold myself well satisfied. I hope that in my lifetime you receive from me some worthy recompense. Meanwhile, I commend you to God, and hereby depart from this audience. God in heaven grant that this matter turn out for the best.”

And now My Cid took leave of his lord, Alfonso. Having no wish to be escorted out of camp by the king, he departed thence without delay. And then, how many illustrious knights could be seen, going to kiss the king’s hand in taking formal leave of him:

“May it please your majesty to give us permission, so we may go under My Cid’s protection to Valencia of the Many Gates, there to attend the wedding of the Scions of Carrión and of My Cid’s two daughters, Doña Elvira and Doña Sol.”

The king was pleased to grant their request, and gave them all leave to go. In this way the Cid’s following increased, and that of the king diminished, as a great company rode with the Campeador straight on toward Valencia, that he had taken in a lucky hour.

And the Cid ordered Pedro Bermúdez and Muño Gustioz—in all the Cid’s household, there were no two better men—to keep an eye on Fernando and Don Diego, so they could get to know the ways of the Scions of Carrión. Along with Fernando and Diego went Ansur González, a loudmouth, long in the tongue, but not much use for anything else.

The Scions of Carrión were treated with all due respect.

Soon they were back in Valencia, which My Cid had conquered, and there was great rejoicing when they got there.

My Cid said to Don Pedro and to Muño Gustioz:

“Find lodging for the Scions of Carrión and stay with them—those are my orders. When morning comes, and the sun is up, they will see their brides, Doña Elvira and Doña Sol.”

That night, everyone went to their quarters. My Cid, the Campeador, went in to the citadel, where he was welcomed by Doña Jimena and both his daughters:

“Welcome, Campeador, you who girt on the sword in a lucky hour! May we behold you with our own eyes for many days to come!”

“Thanks be to the Creator, I am back at last, my noble wife! And I bring you sons-in-law, which will bring us much honor. Thank me, my daughters, for arranging such fine marriages for you both!”

His wife and both his daughters kissed his hands, along with all their ladies-in-waiting.

“Thanks be to the Creator, and to you, Cid, you of the flowing beard! Everything you do turns out well. In all your days, our daughters will never know want.”

“Now that you have arranged our marriages, we will surely be rich women.”

“My wife, Doña Jimena, thanks be to the Creator! And to you, my daughters, Doña Elvira and Doña Sol: by this marriage of yours we will all gain in honor. But know this truly: it was not I who arranged the matter. It was the king, Lord Alfonso, who asked for your hands, [2200] entreating me so urgently and in such heartfelt terms, that I could not by any means deny him. I placed you in his hands, both of you—believe me, it is he who gives you away in marriage, not I.”

Now they began to decorate the palace, carpeting the floors and covering the walls with so many silks and satins and other precious fabrics—you would have gladly stayed for dinner in that palace!

All the Cid’s knights quickly assembled, while the Scions of Carrión were sent for. The Scions rode directly to the palace, elegantly dressed and splendidly accoutred. Lord, what an impressive entrance they made—how calmly they strode into the palace!

My Cid and all his vassals welcomed them, after which the Scions of Carrión bowed deeply before the Cid and his wife, and then went to sit down on a couch of finest workmanship.

All the Cid’s men were of one mind, listening attentively to the man born in a lucky hour.

The Campeador got to his feet:

“Since do this we must, why tarry any longer? Come here, Álvar Fáñez, my dearly beloved vassal. Behold my two daughters: I hand them over to you. Know then that I have promised this to the king, and will not fail in any way to carry out what the king has arranged. Give my daughters with your own hand to the Scions of Carrión, let them receive the nuptial blessing, and let us bring this matter to a conclusion.”

Then Minaya replied:

“This I will do gladly.”

The girls stood up, and Minaya handed them over to the Scions of Carrión, to whom Minaya then addressed these words:

“Here, in the presence of Minaya, you two brothers, by the hand of King Alfonso, who entrusted this task to me: I give you these ladies, both of noble birth, for you to have and to hold as your lawfully wedded wives.”

The two young men accepted the girls, willingly and with open affection. They then went to kiss the hands of the Cid and his wife. When they had done this, everyone went out from the palace, hurrying toward the cathedral of Santa María.

Bishop Jerome, meanwhile, had hastily donned his vestments and was waiting for them at the church door. He gave them the nuptial blessing and sang the mass.

On leaving the church, the men all mounted up and rode speedily out to the sandy beach of Valencia. Lord, how well they jousted, the Cid and all his vassals! The Cid himself, the man born in a lucky hour, changed mounts three times. He was very pleased with what he saw, as the Scions of Carrión rode well in the tournament.

Then they all went back in to Valencia, accompanying the ladies. The wedding feast was splendid, there in the famous citadel. The next day, the Cid had seven wooden castles set up, and all seven were knocked down by dinner time.18 [2250]

For two whole weeks the wedding feast lasted, and on the fifteenth day, all the noble guests made ready for their departure. What with palfreys and mules and fleet warhorses, My Cid Ruy Díaz, the man born in a lucky hour, gave away over a hundred riding animals, not counting anything else. As if that were not enough, there were cloaks and furs and many other garments. As for coined money, that was beyond counting. Talking among themselves, the Cid’s vassals all agreed to give presents of their own. Each and every person willing to accept such gifts was well supplied: all those attending the wedding returned as wealthy men to Castile.

Now the guests were all departing, taking their leave of Ruy Díaz, the man born in a lucky hour, and of all the ladies and noblemen. All the guests were much pleased with My Cid and his vassals, and spoke highly of them, as was only fitting.

And Diego and Fernando, the sons of Count Gonzalo, were also very happy. All these guests returned to Castile, while the Cid and his sons-in-law remained in Valencia.

The Scions of Carrión remained there nearly two years, and were well treated in every way. And the Cid himself was happy, along with all his vassals.

May it please our Father in heaven, and Holy Mother Mary, that this marriage bring contentment to the Cid and any man who holds him dear!

And now the verses of this book are coming to an end.

May the Creator and all his saints bless and keep you!

Third Book: The Outrage
 (Verses 2278–3730)

The Scions of Carrión show themselves arrant cowards, fleeing in terror from an escaped lion at court, and panicking in the face of the enemy in battle. The object of raucous contempt at the Cid’s court, they resolve to exact vengeance for their humiliation. On the way back to Carrión with their brides, they stop in the Oakgrove of Corpes, a wild and isolated place. There they savagely beat the girls and leave them for dead. Hearing of this atrocity and grievously offended, the Cid demands justice from the king. At a special assembly convened by the king, the Cid is awarded restitution of various wedding gifts. A final claim, that the Scions of Carrión have committed treachery against the Cid’s daughters, is settled by judicial combat,19 in which the Scions of Carrión and their brother Ansur are defeated and humiliated by the Cid’s three champions. After this triumph, the Cid’s daughters marry the crown princes of Navarre and Aragon. The Cid dies a happy man.

My Cid was in Valencia, along with all his vassals, and with him were his sons-in-law, the Scions of Carrión. The Campeador lay sleeping on a couch, when all at once a shocking incident took them by surprise: a lion got loose and escaped from its cage. Amid the general panic in the hall, the Campeador’s men wrapped their cloaks around their arms and stood around his couch, standing guard over their lord.

Fernando González saw nowhere to hide—not an open chamber, not a tower in sight—so he crouched down under the Cid’s couch.

His brother Diego González, meanwhile, ran right out the door, yelling: “I’ll never see Carrión again!” Terrified, he crawled under the beam of a winepress. Later he would emerge with his cloak and tunic all begrimed with filth.

At this point the man born in a lucky hour awoke, and saw his couch surrounded by his worthy barons.

“What’s all this, my vassals? What’s the matter?”

“Most worthy lord! The lion suddenly attacked us.”

Leaning on his elbow, the Cid got to his feet. His cloak draped over his shoulder, he headed straight for the lion.

As it caught sight of him, the lion was so cowed that it lowered its head before My Cid and pressed its face against the floor.

My Cid Don Rodrigo took it by the scruff of the neck, [2300] led it back to its cage, and put it inside.

Everyone present, there in the hall, watched all this in amazement. Meanwhile, the others came back into the hall from where they had taken refuge in the palace.

My Cid asked for his sons-in-law, and they were nowhere to be found. Even though people were calling for them by name, there was no reply. When they finally found them, they came in all pale-faced. You should have heard the derisive laughter echoing throughout the palace!

My Cid the Campeador put a stop to it. But the Scions of Carrión considered themselves grievously offended. They felt deeply humiliated by what they had undergone.

While they were thus nursing their grievance about what had happened, an army arrived from Morocco to lay Valencia under siege. Fifty thousand of the biggest tents were pitched there. The leader was King Búcar—I think you’ve heard tell of him.

The Cid and all his men were overjoyed to see this chance for more plunder that the Creator was sending their way.

But the Scions of Carrión were sick at heart, you can be sure, dismayed at the sight of all those Moorish tents. The two brothers went off to one side to confer:

“We’ve been looking at what we stood to gain, not what we stand to lose. Now there’s no way we can avoid fighting in this battle. It’s as if made to order for us never to see Carrión again—the Cid’s daughters are going to be left widows!”

Muño Gustioz overheard their conversation and went to tell My Cid Ruy Díaz, the Campeador:

“Look how scared those daring sons-in-law of yours are! Now that they’re about to go into battle, they get homesick for Carrión. Go and comfort them, God keep you, so they can stay safely behind and take no part in this. With you as our leader and the Creator on our side, we’ll win this battle.”

My Cid Don Rodrigo went out to them, a smile on his face:

“God keep you, my sons-in-law, you Scions of Carrión. You are newly wedded to my daughters, bright as the sun. I yearn for battle, and you for your home in Carrión. Take things easy, here in Valencia, just as you please, for I know how to deal with these Moors. I will venture forth to defeat them, by the grace of God.”

*** Gap in manuscript of about one page***20

“… may the time soon come when I can repay you twofold.”

They both rode back together, with Don Pedro confirming Fernando’s boastful account.

My Cid and all his vassals were very pleased:

“If it be the will of God, our Father who dwells on high, both my sons-in-law will prove themselves in battle.”

As they were saying this, the troops gathered together. While the drums sounded amid the Moorish host, many of the Christians were really taken aback—being newly arrived, they had never seen such a thing before.

Diego and Fernando were even more taken aback than the others. If they had their way, they would never have come to Valencia in the first place.

Listen now to the words of the man born in a lucky hour: [2350]

“You there, Pedro Bermúdez! My dear nephew! Look after Don Diego for me, and for Don Fernando, too. They’re both my sons-in-law—I hold them dear. For with God’s help, the Moors will be driven from the field.”

“For pity’s sake I tell you, Cid: today the Scions of Carrión won’t have me to babysit them. Let somebody else look out for them, they couldn’t matter less to me. I want to strike from the front, with my men. You and yours hold steady, guarding the rear. If there’s any trouble, you can quickly come to my aid.”

At that moment Minaya Álvar Fáñez came up:

“Hear me, loyal Cid, Campeador! The Creator himself will fight this battle, along with you, so worthy to be at His side. Have us attack them, from whatever side you think best: each man is bound to do his duty as your vassal. That’s the way things will turn out: with God’s help and your good fortune.”

My Cid replied:

“Let’s take our time; no hurry.”

Just then Bishop Jerome came up, fully armed for battle, and halted before the Cid, the man whose luck never ran out:

“Today I said the mass of the Holy Trinity for you. This is why I left my country and came to seek you out: to satisfy the longing I had to kill a few Moors. I would like to honor both my order and my own hands, and lead our men into the fray. I carry a banner and a shield with the roe deer emblazoned on both. If it please God, I’d like to try them out, to gladden my heart and to make you better content with me. If you fail to grant me this favor, I intend to take my leave of you.”

Then My Cid replied:

“Your wish pleases me. Here come the Moors: have at them. We’ll watch from here to see how the abbot handles himself in battle.”

Bishop Jerome spurred his horse and went to attack the enemy on the edge of their camp. Thanks to his own good luck and to God who loved him, he killed two Moors at the outset, with his lance. When he had broken the shaft, he drew his sword.

He gave it all he had, the bishop did—Lord, how well he fought! He killed two with the lance, and five more with his sword. The Moors were many, and came at him from all sides. They dealt him mighty blows but could not dent his armor.

The man born in a lucky hour was watching him intently. Embracing his shield and lowering his lance, he gave spur to Babieca, his swift-running horse, and went to smite the enemy with all his heart and soul.

Charging into their front ranks, the Campeador knocked seven to the ground and killed four others outright. As was God’s will, this was the beginning of the rout. The Cid and his men launched into the pursuit. You should have seen all those snapping tent-ropes, all those stakes ripped up, [2400] and all those tent-poles, finely wrought, crashing to the ground.

The Cid’s men chased Búcar’s followers from their tents.

They chased them out of their tents and were right on their heels in pursuit—you should have seen all the arms lopped off, still in their armored sleeves, and so many severed heads, the helmets still on, being tossed here and there. Seven whole miles the pursuit lasted.21

Meanwhile, My Cid went after King Búcar:

“Come back here, Búcar! You came from across the sea. Now you have to deal with the Cid, the man with the flowing beard. Let’s exchange greetings, and strike up a friendship!”

Búcar replied to the Cid:

“God forbid any such friendship! I see you holding your naked sword, spurring your horse on. It looks like you want to try your blade out on me. But unless my horse stumbles and throws me to the ground, you’ll not catch me before I reach the sea.”

To this My Cid replied:

“That is not going to happen!”

Búcar had a fine horse, and it galloped at breakneck speed, but Babieca, the Cid’s horse, gradually overtook him. The Cid caught up with Búcar three yards from the sea. Raising up Colada, he smote the Moor a mighty blow, jarring the rubies of his helmet loose and cutting right through, helmet and all—right down to the waist the sword’s blade slashed.

Thus did My Cid slay Búcar, the king from beyond the sea, and win the sword Tizón, worth a thousand golden marks. The Cid won this great and marvelous battle, winning honor for himself and for all the men there with him.

With their plunder they headed back—you can be sure they all took part in stripping the field completely—and returned to the tents, where they found the man born in a lucky hour.

My Cid Ruy Díaz, the famous Campeador, with those two swords he valued so highly, rode at top speed through that scene of butchery, his face all creased, his hood of chain mail pulled up, the cap a little wrinkled against his hair. My Cid saw something that made him glad: he raised his eyes, looking straight ahead, and saw coming toward him Diego and Fernando, both the sons of the count, Don Gonzalo.

My Cid rejoiced, smiling happily:

“Here you come, my sons-in-law, you are indeed my sons! I can tell that you take pleasure in doing battle. There will be good things said about you, when the news reaches Carrión, about how we have defeated King Búcar. As I trust in God and all his saints, we’ll have good reason to be happy with this victory.”

From all around his vassals came, among them Minaya Álvar Fáñez, who was just arriving. Hanging by its strap from his neck, his shield was all dented with sword blows, [2450] and the strokes of countless lances. Of the men who had dealt those blows, none had touched him. The blood dripped down from the elbow, from the twenty Moors he had killed in battle.

“Thanks be to God, to our Father on high, and to you, Cid, you who were born in a lucky hour. You killed Búcar, and we have taken the field. All these goods belong to you, and to your vassals, and to these your sons-in-law, who have acquitted themselves well this day, getting their fill of fighting with Moors on the battle field.”

My Cid replied:

“I am very pleased about that. Seeing how they’ve acquitted themselves well on this occasion, their reputation will only improve later on.”

The Cid’s words were well meant, but the Scions of Carrión took them the wrong way.

All the plunder was carried back to Valencia, as the Cid and all his companies rejoiced, for each man’s share came to six hundred silver marks. The Cid’s sons-in-law, when they received their share of the loot from this victory, and had it in their possession, thought they would never again know want in all their days.

Everybody arrived back in Valencia magnificently arrayed, eating very well, and with furs and cloaks of the finest. My Cid and all his vassals were happy indeed.

It was a great day in the Campeador’s palace, now that they had all won this battle and the Cid had killed Búcar. The Cid held up his hand and grasped his beard:

“Thanks be to Jesus Christ, the lord of all the world, now that I have seen what I so longed to see: both my sons-in-law fighting by my side on the battlefield. Good things will be said of them when the news gets back to Carrión: how they’ve done right by themselves, and are going to prove useful to all of you from now on. Part of this mighty plunder we have all won together is ours; the rest remains in the hands of the Scions of Carrión.”

My Cid, the man born in a lucky hour, saw to it that all of them received their fair share of the spoils from the battle, and that his fifth part should not be forgotten. Everyone did as he commanded, for they were all in agreement: to the Cid, as part of his fifth, there fell six hundred horses, as well as many pack animals and numerous camels—there was no counting them, there were so many.

All this loot was won by the Campeador:

“Thanks be to God, the Lord of all the world! Before this I was poor, and now I’m rich, for I have wealth and land and gold and estates, and the Scions of Carrión are my sons-in-law. I win battles at the Creator’s pleasure, and Moors and Christians live in fear of me. Over there, in Morocco, the land of mosques, they worry that maybe I might attack them some night. [2500] But I have no such intention. I won’t be going to look for them: I’ll be staying here in Valencia, while, with God’s help, they render tribute to me, or to whomever I say.”

Great was the rejoicing throughout Valencia, among the Cid and all his companies and vassals. Great was the rejoicing of the two Scions of Carrión, for from the battle in which they had fought so bravely they both won five thousand marks’ worth. The Scions of Carrión considered themselves very rich men, as they went with all the others to the Cid’s palace.

There with the Cid was Bishop Jerome, and the worthy Álvar Fáñez, a valiant knight, and many others the Cid had brought up in his household. When the Scions of Carrión came in, Minaya welcomed them on the Cid’s behalf:

“Come in, kinsmen. Your valor increases the honor of us all.”

As they came in, the Campeador was much pleased:

“Behold, my sons-in-law, my noble wife and both my daughters, Doña Elvira and Doña Sol. May they embrace you warmly and serve you with all their hearts. We have vanquished the Moors in the field and killed King Búcar, that proven traitor. Thanks be to Holy Mary, Mother of Our Lord: from these marriages you will obtain estates, and good tidings will reach the lands of Carrión.”

To these words Fernando González replied:

“Thanks to the Creator, and to you, noble Cid, we already have so much wealth it is beyond reckoning. On your behalf we have garnered glory, and we have done battle. Take care of the rest of the loot, for we have our own share well in hand.”

All the Cid’s vassals smiled at one another, asking who had fought hardest or who had taken part in the pursuit, and no one remembered seeing Diego or Fernando anywhere in the fray.

Mortified by this constant banter, that vexed them day and night, the two Scions of Carrión came up with a nasty plan. Going off to one side, away from the others—they’re brothers, two peas in a pod—they started up their scheming.

God forbid any of us should ever have anything to do with such dealings!

“Let’s head back to Carrion,” they said. “We’ve lingered here long enough. We have wealth aplenty, heaps of it, more than we could ever spend. Let’s ask the Cid if we can take his daughters back home with us to the lands of Carrión, so we can show them our estates. Let’s get them out of Valencia and away from where he can get at us. Afterward, out on the road, we’ll have our way with them, with nobody there to taunt us any more about the lion episode.

“After all, we’re blood kin to the Counts of Carrión. We’re taking back with us plenty of goods, all very valuable. [2550] Now we’ll teach the Campeador’s daughters a good lesson. With all this wealth, we’ll be proper grandees from here on in. Why, we could marry the daughters of kings and even emperors! After all, we’re kin to the Counts of Carrión! We’ll teach the Campeador’s daughters a lesson, sure enough. And nobody will be making fun anymore about what happened with the lion.”

With this plan in mind, they rejoined the group.

Fernando González spoke, and the whole court fell silent:

“God preserve you, Cid Campeador! May it please the lady Jimena, and most of all you, and also Minaya Álvar Fáñez, and all those here present:

“Let us have our lawfully wedded wives, so we can take them and show them our lands in Carrión. There they’ll be set up in the estates we’re giving them as their portion and rightful property. Your daughters will behold all our lands, and what the children we have with them will someday share in.”

With no inkling of the disgrace that lay in store, the Cid Campeador said:

“I’ll not only give you my daughters, but something of my own property to boot. You have given them as portion estates in the lands of Carrión. I will give them as their dowry three thousand silver marks. To you yourselves I will give mules and palfreys, sleek and sturdy, and riding horses, strong and swift, and many robes of the finest cloth.

“I will give you lads my two swords, Colada and Tizón, that I won, as you well know, in honorable battle.

“You are now my sons, for I give my daughters to you. With them you take away my very heart’s blood. Let it be known throughout Galicia, Castile, and León, with what riches I send forth my two sons-in-law. Take care of my daughters, for they are now your wives. Take good care of them, and I will be eternally grateful.”

And so they promised, the Scions of Carrión, and there and then took into their keeping the Cid’s two daughters, to have and to hold, even as they took possession of what the Cid had pledged by way of wedding gifts. When they were well satisfied, the Scions ordered the pack animals to be loaded up.

Great was the applause throughout all Valencia, as all the Cid’s men rode forth fully armed to see the Campeador’s daughters off, as they set out for the lands of Carrión.

Soon they were heading out, about to take their leave. Both sisters, Doña Elvira and Doña Sol, knelt down before the Cid Campeador:

“A boon we ask of you, father, the Creator bless and keep you! You begat us, and our mother bore us. Here we kneel before you, our lord and lady. You are sending us off to the lands of Carrión. It is our duty to do whatever you tell us to. But we both ask of you this boon: that while we are there in the lands of Carrión, [2600] you keep ever on the alert for news of us.”

My Cid hugged them both and bade them farewell.

When he had done so, their mother did as much and more:

“Be on your way, my daughters, and the Creator be with you. You have your father’s heartfelt leave, and my own. Go to Carrión, where you are now women of property. For surely, it seems to me, I have found you both good matches.”

The girls kissed the hands of their mother and father. Both parents blessed them and gave them their leave.

Now My Cid and the others set out riding, fully armed and superbly mounted. The Scions set out too, from far-famed Valencia, taking their leave of all the ladies and their companions. Through Valencia’s fertile fields they all rode merrily out, flourishing their weapons, My Cid and all his companies.

He saw in the omens, he who girt the sword in a lucky hour, that these marriages would not be trouble-free. But it was too late for second thoughts, for he had seen them properly married.

“Where are you, nephew mine, oh Félix Muñoz? You are cousin to my two daughters, heart and soul. I bid you go with them, deep into Carrión territory, and there see for yourself the estates given to my daughters, and return afterward to make your report to the Campeador.”

Said Félix Muñoz: “It pleases me to do so, heart and soul.”

Minaya Álvar Fáñez halted before My Cid:

“Let us return, oh Cid, to Valencia of the Many Gates, for if it please God, our father and Creator, we will soon go and see them in the lands of Carrión.”

“In God’s hands we entrust you both, Doña Elvira and Doña Sol. In all you do, make us proud.”

The sons-in-law declared: “God will it so!”

Great were the lamentations at their departure. Father and daughters wept inconsolably, and all the Cid’s men along with them.

“Hearken, nephew mine, you, Félix Muñoz! Go by way of Molina, and there spend the night. Send greetings to my friend, the Moor Abengalbón. Bid him show hospitality to my sons-in-law, stinting nothing. Tell him I’m sending my daughters to the lands of Carrión, and to give them whatever they may need, serving them as he sees fit, and thereafter escorting them as far as Medina, for love of me. Tell him that for all he does in this, I will reward him handsomely.”

Like fingernail from flesh they parted, as he who was in lucky hour born headed back toward Valencia.

The Scions of Carrión set out, stopping at Santa María de Albarracín along the way. Soon they were in Molina, staying with the Moor Abengalbón. As soon as he heard the news of their coming, the Moor was heartily glad, going out to meet them with great rejoicing. Lord, such hospitality he showed them, gratifying their every wish! [2650]

Next day, he rode out with his guests, ordering an escort of two hundred horsemen to accompany them as they crossed the mountains called Luzón.

The Moor gave his presents to the daughters of the Cid, and fine horses to each of the two Scions of Carrión. Crossing the Arbujuelo Valley and coming to the Jalón, they presently took lodging in the place called Ansarera. All this the Moor did for love of the Cid Campeador.

When they saw the wealth displayed by the Moor, the two brothers immediately began to plot treachery.

“Seeing as how we’re ridding ourselves of the Cid’s daughters anyway, if we could kill the Moor Abengalbón and get hold of whatever wealth he has with him, it would be as safely in our hands as our property in Carrión. The Cid could never call us to account.”

As the two brothers from Carrión schemed this perfidy, a Spanish-speaking Moor, overhearing them, understood what they were up to. Not keeping the secret to himself, he informed Abengalbón.

“Master, watch out for those two. As surely as you are my liege lord, I heard them plot your death, these Scions of Carrión.”

The Moor Abengalbón was a most valiant warrior. With the two hundred men accompanying him, he rode, weapons at the ready, to confront the Scions. When they heard what the Moor had to say the Scions were not pleased:

“Tell me, what did I ever do to you, oh Scions of Carrión! Here I am, showing you hospitality with no thought of doing you any harm, and there you are, plotting my death. If I didn’t overlook all this for love of My Cid, I would wreak such vengeance on you that the whole world would hear of it. And then I would return the true-hearted Cid’s daughters to him, and you two would never get back to Carrión. Here I part from you as from evil, treacherous men. By your leave, Doña Elvira and Doña Sol—I want nothing more to do with these Scions of Carrión. May God ordain and grant, He who is lord over all, that from this marriage some good may yet come to the Campeador.”

This the Moor said to them. Wheeling about, arms still at the ready at the crossing of the Jalón, he headed back toward Molina, like the prudent man he was.

Meanwhile the Scions of Carrión set out from Ansarera. Traveling day and night, they passed on the left the town of Atienza, set on a mighty crag. Then, passing Sierra Miedes, they traversed the Montes Claros. Spurring on swiftly, they left behind Griza on the left, a place founded by Alamos—there one may see the caves where Elpha was shut in—and on the right they passed San Esteban, that lies further on.22

Then the Scions entered the Oakgrove of Corpes. The trees of the forest were high, their branches reached up to the clouds, while all around prowled wild beasts.

They came to a clearing with a fresh water spring. [2700] There the Scions of Carrión ordered the tent to be set up, and there they spent the night with all their entourage. Taking their brides in their arms, they made passionate love to them.

Little did their love avail the girls when daybreak came!

The Scions ordered the mules loaded up with all the valuables. The tent where they had spent the night was packed up, and the servants were all sent on ahead. The Scions of Carrión gave these orders so that no one, man or woman, would stay behind except their two brides, Doña Elvira and Doña Sol.

The wanted to have their fun with them, with no one to get in the way.

Everyone had gone on ahead. Those four were all by themselves. Such was the malice aforethought of the Scions of Carrión.

“Mark you well, Doña Elvira and Doña Sol: here you will be dishonored, out here in the middle of this wilderness. Today when we leave this place you will be left behind, abandoned by us. You will have no part of the lands of Carrión. News of this will get back to the Cid Campeador. That’s how we will get even for the shame of the lion episode.”

There and then they stripped the girls of their cloaks and furs, leaving them undressed save for their undershirts and shifts of snow-white cloth. Shod with spurs, the wicked knaves brandished their saddle girths of hard, sturdy leather.

When the ladies beheld this, Doña Sol spoke:

“For God’s sake, we beg you, Don Diego and Don Fernando! You have two swords, strong and sharp, the one called Colada, the other Tizón. Cut off our heads, so we can die like martyrs. Moor and Christian alike will talk of this moment: everyone will say that we were not punished according to our desert. Do not expose us to such ignominy. If we are beaten, you will demean yourselves and be called to account for it in council or at court.”

The ladies’ entreaties availed them nothing. The Scions began there and then to beat them with the buckled straps—how horribly they hurt them! Hacking at them with their sharp spurs, the Scions inflicted still deeper pain, rending undershirt and flesh alike. The girls’ pure blood flowed, staining their snow-white shifts. Both felt agony in their deepest heart of hearts.

How joyous a moment would it have been just then, had it pleased our Creator for the Cid Campeador to appear!

So fiercely did the Scions beat them—for they are pitiless—that the girls’ undershirts and shifts were soon blood-drenched. Both Scions quickly grew tired of lashing, as each tried to outdo the other in dealing out blows. Doña Elvira and Doña Sol could no longer speak.

There they were left for dead, there in the Oakgrove of Corpes.

The Scions took with them the fine cloaks and ermine furs, leaving the girls grievously distressed, with nothing but their tunics and their shifts, [2750] at the mercy of birds of prey and fearsome beasts.

The Scions left them for dead, you know, quite sure they were not long for this world.

How joyous a moment would it have been, if then and there the Cid Campeador had appeared!

The Scions of Carrión have left them for dead in the Oakgrove of Corpes, and neither girl can help the other.

Riding away through the mountains, the Scions congratulated themselves:

“Now we’ve gotten even, good and proper, for those marriages of ours. Why, they weren’t even good enough to be our concubines, unless maybe somebody begged us, seeing as how they weren’t even fit to be embraced by the likes of us. This is how we’re going to get even for the shame of the lion episode.”

While the Scions rode along, still congratulating themselves, let me tell you of Félix Muñoz, the Cid Campeador’s nephew. They had ordered him to ride on ahead with the others, but he was loath to do so. Riding along the road, he felt heartsick. All at once, leaving all the others, Félix Muñoz headed back through the dense forest, hoping either to see his two cousins coming, or to see what the Scions of Carrión were up to.

He saw the Scions coming toward him, heard them talking. They did not see him, had no inkling he was there. You can be sure that had they seen him, he would not have escaped with his life.

The Scions rode by, heading up the road at full gallop.

Félix Muñoz followed the trail back until he came upon both his cousins, who lay there, beaten to within an inch of their lives.

Crying, “Oh cousins, cousins,” he straightaway dismounted, tied up his horse, and ran over to them.

“Oh cousins, my dear cousins, Doña Elvira and Doña Sol, so this is how the Scions of Carrión show their worth! Please God and Saint Mary, they’ll get their comeuppance for this!”

He turned the girls over, so badly beaten, both of them, that neither could speak. His heart breaking from sorest grief, he cried out:

“Cousins, cousins, Doña Elvira and Doña Sol! Wake up, oh cousins, for love of the Creator! While it’s still daylight and not yet nightfall, before we all get eaten up by wild beasts out here in this wilderness!”

Slowly coming to, Doña Elvira and Doña Sol opened their eyes and looked at Félix Muñoz.

“Pull yourselves together, cousins, for love of the Creator! When the Scions of Carrión see I’m missing, they’ll come looking for me in no time. Without God’s help, we’ll die out here for sure.”

Wracked with pain, Doña Sol spoke:

“For love of our father, oh cousin, the Cid Campeador—give us water, the Creator help you!”

With a brand-new hat he had, that he had brought along with him from Valencia, [2800] he scooped up some water and gave it to his cousins. Battered though they were, it refreshed them both. Urging and coaxing, he finally got them to sit up. Comforting and encouraging them until they had recovered somewhat, he picked them up, one by one, and sat them on his horse, covering them both with his own cloak. He took the horse by the reins and led them out of there, all three of them together. Through the Oakgrove of Corpes, traveling day and night, they made their way out of that wilderness, until at last they reached the waters of the Duero, where he left them at La Torre.

To San Esteban went Félix Muñoz, there to find Diego Téllez, one-time vassal of Álvar Fáñez. When Diego Téllez heard the news, he was sick at heart. Taking riding horses and proper clothing, he went out to find Doña Elvira and Doña Sol. Taking them back with him to San Esteban, he gave them lodging, honoring them in every way he could. Those of San Esteban, always well-bred, were stricken at heart on hearing the terrible news. There they cared tenderly for the Cid’s daughters, until the girls were better.

Meanwhile, the Scions of Carrión were still congratulating themselves.

As for King Alfonso, this frightful news cut him to the heart.

News of the outrage presently reached Valencia of the Many Gates. When they told My Cid the Campeador, he pondered the matter for a full hour. Raising one hand, he grasped his beard in the other:

“Thanks be to Christ, Lord of all this world, now that the Scions of Carrión have honored me so. By this beard that no one ever pulled, the Scions of Carrión will not have their way. I’ll see my daughters well married yet!”

Grief smote My Cid, and all his court, and Álvar Fáñez, heart and soul. Minaya rode out with Pedro Bermúdez, and with Martín Antolínez, the doughty man of Burgos, along with two hundred horsemen, under orders from My Cid, who urgently commanded them to ride day and night, and escort his daughters back to many-gated Valencia.

They do not tarry in obeying their lord’s command. Riding swiftly, they traveled day and night, and came to Gormaz, an impregnable castle. There they stayed, mind you, but only one night. Meanwhile the news reached San Esteban that Minaya was coming to bring his two cousins home.

The men of San Esteban, like the stout-hearted fellows they were, received Minaya and all his men. That night they offered Minaya a splendid banquet. He declined, but with heartfelt thanks: [2850]

“Thank you, men of San Esteban. You are most thoughtful, in showing us such honor in this our time of woe. My Cid sends his gratitude to you from Valencia, while I do the same, here in person. Behold, may God in heaven soon reward you most handsomely for your kindness!”

They all thanked him, assuring him it was they who were beholden to him. While his men headed for their quarters to get a good night’s rest, Minaya went to see his cousins in their rooms.

When Doña Elvira and Doña Sol set eyes on him, they cried:

“We thank you as if in the presence of the Creator Himself! And you can thank Him that we are alive at all. In a quieter moment, we can tell you all about the misery we’ve been through.”

They all wept bitter tears, the two ladies and Álvar Fáñez.

And Pedro Bermúdez encouraged them:

“Doña Elvira and Doña Sol, be of good cheer! You are safe and sound, and otherwise unharmed. Your good marriages have come to naught, but you’ll be given better ones soon enough. And we will yet see the day when we can avenge you.”

There they spent that night, amid general rejoicing. The next morning, they set out riding. The men of San Esteban escorted them as far as the River Amor, comforting them as they went. There they took their leave and headed back, while Minaya and the two ladies continued on their way.

They crossed Alcoceva Notch, passing Gormaz on the right. Crossing at the place called King’s-Ford, they took lodging at the town of Berlanga. Next morning they set out on the road, staying that night in the place called Medina, and from there to Molina, another day’s travel.

Rejoicing in his heart, the Moor Abengalbón went out gladly to meet them. For love of My Cid, he feasted them most bountifully.

From there they headed straight on to Valencia.

When he who was in a lucky hour born received the message, he mounted up immediately and left to go and meet them, joyfully flourishing his weapons as he rode along.

My Cid went up to his daughters and, kissing them both, began to smile.

“Come now, my daughters, God keep you from all harm! I agreed to the marriage, but dared not say anything against it. Please the Creator, He who dwells on high, that I may yet see you better matched. On those sons-of-law of Carrión, God grant I wreak my vengeance!”

The two daughters kissed their father’s hands.

Presenting arms, the company rode into the city.

As the two girls were joyously welcomed back by their mother, Doña Jimena, he who was in happy hour born brooked no delay. Taking counsel with his men, he decided to send a messenger to King Alfonso of Castille. [2900]

“Where art thou, Muño Gustioz, my dauntless vassal? A lucky thing for me, to have brought you up in my court! Take you now this message to Castile, to King Alfonso. Kiss his hand on my behalf, heart and soul, for I am his vassal, and he my lord. Concerning this outrage done to me by the Scions of Carrión, let the good king feel grief in heart and soul. He married my daughters to these men—it was not I who gave them away. Since they have now abandoned my daughters most shamefully, if some dishonor falls on us, most of it, great and small, falls on my lord. My property as well—substantial property—they have also taken from me. That too afflicts me, along with the other dishonor. Let him summon them for me, to meetings, councils, or to court, so I may demand satisfaction of the Scions of Carrión, for great is the umbrage I feel in my heart.”

Muño Gustioz rode swiftly, and along with him two knights attending, and with them also two squires of the Cid’s household. They left Valencia and traveled as fast as they could, day and night, taking no rest.

Muño Gustioz found the king in Sahagún: the king of Castile and of León, of Asturias as far as Oviedo—as far as Santiago, he is lord of all, for the Galician counts also acknowledge fealty to him.

No sooner had Muño Gustioz dismounted than he knelt down in the church before the saints and prayed to the Creator. He then headed for the palace, where court was being held, and with him the two knights attending him as their lord.

As they entered through the middle of the court, the king saw them, recognizing Muño Gustioz. The king arose and received them warmly.

The noble Muño Gustioz knelt down before the king, and, kissing his feet, declared:

“By your leave, King Alfonso, you who are acknowledged lord of mighty kingdoms! The Campeador kisses your hands and feet. He is your vassal, and you are his lord. You married his daughters to the Scions of Carrión. The marriage was of highest quality because it was you who wished it. By now you know the honor it has brought us. How the Scions of Carrión have shamed us: how they battered the Cid Campeador’s daughters and left them, beaten and stripped naked, deeply dishonored, in the Oakgrove of Corpes—fodder for beasts and birds of prey, out there in the wilds. Now, behold his daughters, back safe in Valencia. My Cid therefore kisses your hands, as vassal does to lord, begging you to summon these two to audience, council, or court. My Cid holds himself dishonored, but sees your own disgrace as graver still, [2950] and begs that you yourself take umbrage, you who are most knowledgeable in such matters. May My Cid obtain satisfaction from the Scions of Carrión.”

For a full hour the king fell silent, pondering the matter.

“In truth, I tell you, it grieves me in my heart. And you say truly, you, Muño Gustioz, when you remind me that it was I who married the Cid’s daughters to the Scions of Carrión. I meant well, and thought it would be an advantageous match for both parties. If only that marriage had never been arranged! The whole affair breaks my own heart as much as it does My Cid’s. I will see that he obtains satisfaction, God preserve me! That which I had not thought to do again this season I will do indeed: my messengers will go forth throughout my kingdom, summoning again all my vassals to my court, to be held in Toledo. Let all meet with me there, counts and baronets, and I will command that the Scions of Carrión be there as well, so that they may answer to My Cid, the Campeador, and that he may have no cause for complaint, if I can help it.

“Tell the Campeador, he who was born in a lucky hour, to be ready with his vassals within seven weeks from now and come to me in Toledo—this much time I give him. For love of My Cid, I convene this court. Send my greetings to everyone in Valencia, and bid them be of good cheer: for this disgrace that has befallen them will be set right in due time.”

Muño Gustioz took his leave and returned to My Cid.

Just as he had promised, King Alfonso the Castilian—without delay and seeing to it personally—sent his letters to all the lands of León and Santiago, to the Portuguese and Galicians, to the folk of Carrión and to the Castilians, announcing that their honored king would hold court in Toledo, and that they should all assemble there in seven weeks’ time. Whoever failed to attend would no longer be considered his vassal.

Throughout his many realms, all agreed that none should fail to heed their king’s commands.

Now the Scions of Carrión were really worried, because the king was about to convene a court of justice in Toledo. They feared that My Cid the Campeador would attend. Consulting with all their kinsmen, they appealed to the king to exempt them from attending the proceedings.

The king replied:

“I will not, so help me God! For My Cid the Campeador will be there, and you are going to give him satisfaction, for he has lodged a complaint against you. Let whomever refuses to comply and attend my court be banished from my kingdom, for he is no longer in my good graces.”

Now the Scions of Carrión saw there was no getting out of it, and took counsel with all their kinsmen. Count García Ordóñez was also involved. My Cid’s mortal enemy, who never missed a chance to do him an ill turn: this man was advisor to the Scions of Carrión.

The appointed day was approaching, and everyone attended the court. [3000] Leading the way was good King Alfonso, along with Count Henry and Count Raymond, both of Burgundy—the latter was the father of the good emperor—and Count Froila and Count Beltrán.23 From Alfonso’s kingdom came also many men well versed in the law, the best Castile had to offer. Count García Ordóñez was with the Scions of Carrión, with Ansur González and Gonzalo Ansúrez, and the two of them, Diego and Fernando, along with a great company of supporters they brought along to the court with the intention of assaulting the Cid.

From all directions they came to gather there, all but the man born in a lucky hour, who had not yet arrived. Because of this delay, the king was somewhat troubled.

On the fifth day My Cid the Campeador finally arrived. He sent Álvar Fáñez on ahead, telling him to kiss the hands of his lord the king, and let him know that he would be there by nightfall.

When the king heard this, he was very pleased. With a great company attending him the king rode out to welcome the man born in a lucky hour. The Cid came well prepared along with all his vassals—a noble company indeed, to have such a lord as theirs!

As good King Alfonso caught sight of him, My Cid the Campeador jumped down from his horse, intending to do obeisance before his lord and show him honor.

The king, on seeing this, immediately declared:

“By Saint Isidore, I will not hear of it, on such a day as this! Get on your horse, My Cid; otherwise I will be most displeased. Let us greet each other properly, heart and soul. What grieves you distresses me in my very heart. God grant that this court be honored today, on your behalf.”

“Amen,” answered My Cid, the Campeador.

He kissed the king’s hand, and then he kissed him in greeting.

“Thank God I am here to see you, my lord. I bow to you, and to Count Raymond and Count Henry, and all you others who have gathered here. God keep all our friends, and you most of all, my lord! My wife Doña Jimena, a noble lady, likewise kisses your hand, as do both my daughters, and all three beg you commiserate with us for what we have undergone.”

The king replied:

“I do indeed, as God is my savior!”

The king was heading back to Toledo, but the Cid preferred not to cross the Tagus that night:

“Now then, my king, a favor, the Creator bless and keep you. You, my lord, go back into the city, while I with my men take lodgings at San Servando. Tonight the rest of my men will get here. I will hold vigil in this holy place, and tomorrow morning I will go into the city [3050] and arrive at court before the midday meal.”

The king said in reply:

“I gladly grant you this request.”

The king then went into Toledo, while My Cid Ruy Díaz spent the night in San Servando. He ordered candles to be placed on the altar, for he intended to hold vigil in that sanctuary, praying to the Creator and taking secret counsel with his men. Minaya and all the other good men there were agreed on what to do by the time morning came.

As the dawn approached, matins and prime were said.

Mass was done before sunrise, and they had all duly made their offerings.

“You, Minaya Álvar Fáñez, my good right arm, will go with me, and you too, Bishop Jerome, and Pedro Bermúdez, and Muño Gustioz here, and Martín Antolínez, the good man of Burgos, and Álvar Álvarez, Álvar Salvadórez, and Martín Muñoz, born in a lucky hour, and my nephew Félix Muñoz. Mal Anda will also come with me, a man well versed in the law, and Galindo García, the worthy man of Aragon. Along with these, let one hundred more good men of those here present complete our company. Everybody wear padded tunics, the better to wear your armor, and over them, your coats of mail, bright as the sun, and over the coats of mail, ermines and fur cloaks, with the cords tied tight so as not to let your armor show. And under the cloaks, your swords, well-tempered and keen-edged. This is how I want to go to court, to demand my rights and present my case. If the Scions of Carrión are looking for trouble, I’ll have nothing to fear with a hundred men like you behind me.”

All of them replied:

“We would have it no other way, lord.”

Just as the Cid had told them to, they all made ready. Nor did the man born in a lucky hour waste any time. On his legs he wore breeches of finest cloth, and over them shoes of the finest workmanship. He donned a costly linen shirt, as shiny-white as the sun, with all the fastenings of gold and silver, and the cuffs fitting just right, for he had had them made to order. Over it he wore a finely made silk tunic of gold-laced brocade—up and down the length of the garment, the golden threads worked into the fabric shone brightly. Over all this he wore a scarlet cape fringed with gold—the one My Cid always wore. Covering his hair he wore a cap of the finest linen, gold-embroidered, specially ordered so that nobody could pull the hair of the good Cid Campeador.

His beard he wore long, tied up with a cord. All this he did to protect himself as best he could from any insult. Over it all he wore a magnificent cloak. All those in attendance were bound to mark him well. [3100]

With those hundred of his men that he had ordered to make ready, he rode speedily forth, heading out from San Servando. Thus did the Cid go well prepared to court.

At the outer door he dismounted, as was proper, then cautiously entered the place with all his men—he walked in surrounded by his hundred followers.

As King Alfonso saw him enter, the man born in a lucky hour, the good king rose to his feet, as did Count Henry and Count Raymond, and all the others likewise, you may be sure. They welcomed him with the greatest respect: the man born in a lucky hour.

García Ordóñez—the curly-haired man of Grañón—and all those of the faction of the Scions of Carrión, refused to get to their feet.24

The king said to the Cid:

“Come here, sit by me, Campeador, on this same seat that you gave me as a gift. Although it may bother some people to hear me say so, you’re a better man than I.”

Then the man who won Valencia said many thanks:

“Please do you sit on your throne, as befits our lord and king. I will take my place here with these, my men.”

The king was heartily pleased with the Cid’s reply.

The Cid then sat down on a finely wrought, high-backed bench, while the hundred men of his guard took their seats around him. Everyone at court was watching My Cid, looking at his long, flowing beard, tied up with a ribbon. He was a manly sight indeed, with all his accouterments. Only the Scions of Carrión, overcome with shame, were unable to look at him.

Then good King Alfonso got to his feet:

“Hear ye, my vassals, as God is your protector. In all my time as king I have never held more than two courts of justice, one in Burgos, the other in Carrión. This third one here in Toledo I have convened today for love of My Cid, the man born in a lucky hour, so that he may obtain justice from the Scions of Carrión. They have done him a great wrong, as all of us are well aware. As judges in this matter I name Count Henry and Count Raymond, and all you other counts who do not side with the Carrión faction: all of you, pay close heed to this matter—you who are so knowledgeable in the law—and make the right finding, for I will brook no wrongful judgment. On both sides, let us be at peace this day. I swear by Saint Isidore, any man who dares disrupt my court will lose my favor and be banished from my kingdom. And now, let My Cid Campeador bring his suit. After that, we will hear what the Scions of Carrión have to say for themselves.”

Getting to his feet, My Cid kissed the king’s hand:

“Many thanks to you, my king and liege lord, for having convened this court for my sake. This is the claim I bring against the Scions of Carrión: in the matter of their abandonment of my daughters, I feel it is not I who am wronged, but you my lord. For you were the one who married them, my king—you will know only too well what to do about that this day. [3150] But when they took my daughters with them from Valencia of the Many Gates, I showed my love for them, heart and soul—I gave them the swords Colada and Tizón. These I fairly won, in manly fashion, and meant that with them they should do themselves honor and better serve you. When they abandoned my daughters in the Oakgrove of Corpes, they made it clear they wanted nothing further to do with me, and forfeited all further claim to my affections. Let them give me back my swords, since they are no longer my sons-in-law.”

The judges found in his favor:

“The claim is entirely fair.”

Count García then replied:

“We must confer about this.”

Then and there the Scions of Carrión went off to one side with all their kinsmen and all those of their faction who were present. Hastily conferring on the matter, they came to an agreement among themselves:

“The Cid Campeador is still being really nice to us, if he’s not calling us to account today for our mistreatment of his daughters. We can quickly come to an agreement with the king. Let’s give the Cid back his swords, if that’s where he’s going to rest his case. When he’s got them back, he’s sure to depart from the court. Then he’s not likely to have any further claim to bring against us.”

They went back into the court ready to make this speech:

“Now then, a favor we beg of you, King Alfonso, you, our natural lord! We cannot deny that he gave us these two swords. Seeing as how he asks for them, and is of a mind to get them back, we fully intend to give them to him, with you here as our witness.”

They produced the two swords, Colada and Tizón, and handed them over to the king, their lord. As the king drew them from their scabbards, their brightness shone forth throughout the court, for their pommels and hilt-bars were of gold. All the noblemen gathered there were amazed at the sight.

The Cid then accepted the swords, and kissed the king’s hands. Then he returned to the bench from which he had gotten up. He held up the swords, looking at them closely. They could never switch swords on him, for the Cid knew these weapons far too well.

His whole body trembled with gladness, and he smiled with heartfelt delight. Raising his hand, he grasped his beard:

“By this my beard, that no man ever tweaked, I declare that Doña Elvira and Doña Sol will soon be avenged!”

Then he called to his nephew Pedro by name, held out his arm, and handed him the sword Tizón:

“Take it, nephew, for now indeed it finds a better lord.”

To Martín Antolínez, the doughty man of Burgos, he reached out and handed him the sword Colada:

“Martín Antolínez, my worthy vassal, take Colada. I won it from a most worthy lord, Count Ramón Berenguer, of the great city of Barcelona. I give it to you so that you can take good care of it. I know that if you get the chance, you will win great honor and esteem with it.”

Martín kissed the Cid’s hand, and took and received the sword.

Then My Cid Campeador arose:

“Thanks be to the Creator, and to you, my lord king. [3200] I am satisfied in the matter of the swords, Colada and Tizón. But now I have another complaint against the Scions of Carrión. When they left Valencia, taking my two daughters with them, I gave them three thousand marks in gold and silver. After I did this, they then carried out their plan. Let them give me back my money, since they are no longer my sons-in-law.”

You should have heard them wail, those Scions of Carrión!

Count Raymond spoke out:

“Let’s have it: yes or no.”

Then the Scions of Carrión replied:

“If we gave the Cid back his swords, it was so he could make no further claim against us, so the matter would be done with.”

The judges pronounced:

“If it please the king, this is our finding: that you must satisfy the Cid’s demand.”

The good king declared:

“I concur with this finding.”

The Cid Campeador got to his feet:

“Either give me back the money I gave you, or justify your refusal.”

Then the Scions of Carrión went off to one side. They could not agree on what to do, for the sum in question was considerable, and they had already spent it all.

Going back in, they spoke up freely:

“The man who took Valencia is putting us under a lot of pressure, seeing that he is itching to go after our wealth. We will pay him in landed property from our estates in Carrión.”

Having heard the defendants’ recognition of the debt, the judges replied:

“If the Cid were to agree, we would not disallow it, but our finding in this matter—and this is our ruling—is that you hand the sum over to him here and now, in this court.”

To this pronouncement King Alfonso added:

“We are fully aware, concerning this matter, that the Cid is in the right in making his claim. I have two hundred marks from the total sum of three thousand, given to me by the Scions of Carrión. I wish to return this money to them, seeing how hard-pressed they are. Let this sum be returned to My Cid, the man born in a lucky hour. Since they have to pay it back, I no longer want this money.”

Fernando González answered:

“We don’t have any cash.”

Immediately, Count Raymond declared:

“You spent all the gold and silver. Our finding, which we render here in the presence of King Alfonso, is that they repay the Cid in kind, and that the Campeador accept this settlement.”

Now indeed did the Scions of Carrión see that there was no getting out of it. You should have seen all the swift horses being led in, all the sleek mules and handsome palfreys, all the fine swords and coats of mail!

My Cid took possession of all this, just as it was all tallied up by the court.

Aside from the two hundred marks that King Alfonso happened to have with him, the Scions of Carrión payed what they owed the man born in a lucky hour. They had to borrow from others, since their own wealth was not enough. You can be sure they came off looking ridiculous from the whole business.

My Cid had taken possession of all these payments in kind. [3250] His men had taken charge of everything and were determined to look after the Cid’s goods.

When this matter had been attended to, another was brought up by the Cid:

“A favor, my lord, I pray you. My principal complaint cannot be overlooked. Hear me, all you members of the court, and be moved to pity by my woes. I cannot allow the Scions of Carrión, who have wronged me so grievously, to leave this place unchallenged.

“Tell me, Scions of Carrión, what have I ever done, in earnest or in jest, or in any other way, to deserve this of you? Whatever it is, I will gladly make it up to you, abiding by the judgment of this court.

“Tell me, why did you tear asunder the very fabric of my heart? As you left Valencia I gave my daughters into your safekeeping, showing you the highest honor and providing you abundant wealth. If you already felt no love for them, why then, you traitorous dogs, did you ever take them from their estates in Valencia? Why did you scourge them with cinches and spurs? You left them abandoned in the Oakgrove of Corpes, to be fodder to wild beasts and birds of prey. For all this that you have done to them, you are liable to the charge of infamy. If you do not give me satisfaction, let the court settle this matter.”

Count García then got to his feet:

“Now then, if you please, my king, the greatest monarch in all Spain! My Cid is already experienced in the workings of these courts of justice. He let his beard grow out, and now he wears it long. Some people are down right afraid of him, and others are simply overawed. The Scions of Carrión are members of such a highborn family that they could not be expected to want anything to do with his daughters, even as concubines. And who would ever give these girls to these young men as their equals, as their lawfully wedded wives? These young men did right to desert them. Nothing the Cid says is worthy of consideration.”

Then the Campeador declared, taking hold of his beard:

“Thanks be to God, Lord of heaven and earth! If my beard is long, it’s because it’s been lovingly tended. And what have you got against my beard, Count? For all my life it has been lovingly tended, and no man born of woman has ever tweaked it, and no son of Moor or Christian ever tore so much as a hair from it, the way I did yours, Count, in the Castle of Cabra. When I took Cabra by storm, and you by the beard, there wasn’t a lad there who didn’t get to tear out a little tuft of his own. Look there, it hasn’t grown back where I yanked out my tuft.”25

Then Fernando González got to his feet—hear him as he speaks out, loud and clear:

“Give up this suit of yours, Cid. You’ve been paid back all your money and possessions. Let’s put an end to this quarrel between us and you. We’re of the lineage of the Counts of Carrión. We should be marrying the daughters of kings and emperors. The daughters of petty barons are not suitable wives for us. We only did right, when we left them there. And know this: we think better of ourselves on account of it, not worse.” [3300]

My Cid Ruy Díaz looked at Pedro Bermúdez:

“Speak up, Pedro the Mute, you silent fellow you! They’re my daughters, but they’re your first cousins. These men are saying these words to me, but you’re the one being slapped. If I answer them, you won’t get the chance to fight them in the lists yourself.”26

Pedro Bermúdez started to speak. At first he was a little tongue-tied and could not find the words. But once he got going, you can be sure there was no shutting him up:

“I’ll tell you, Cid, you’ve got some strange habits. You’re always calling me ‘Pedro the Mute’ when we’re at court. You know very well I can’t talk any better than that. But when it comes to deeds, you know I’ll never fail you.

“You lie, Fernando, in everything you’ve said. Your reputation is a lot better now, thanks to the Campeador. I can tell you all about your little tricks. Remember that day, when we were in combat, near Valencia of the Many Gates? You asked the noble Campeador for permission to strike the first blow. Then you saw a Moor and went to take him on. But even before you got to him, you ran away. If I hadn’t helped you, that Moor would have made short work of you. I rode past you and closed with the Moor, and then I defeated him with only a few strokes of the sword. Then I gave you his horse, and kept it a secret. Up to this day, I never told anybody. In front of My Cid and everybody else you bragged how you had killed the Moor and done a warlike deed. Everybody believed you, but they didn’t know the truth. So you’re handsome enough, but you’re a cowardly fellow. You worthless blowhard—how dare you even speak?

“Tell me, Fernando, answer me this: do you recall that time in Valencia, that time with the lion? When My Cid was asleep, and the lion got loose? And you, Fernando, what did you do, being afraid and all? You hid behind the couch of My Cid Campeador! That’s where you hid, Fernando, and today your honor is the worse for it. While we surrounded the Cid’s couch, watching over our lord, until My Cid woke up—the man who took Valencia!—and rose from his couch, and then went over to the lion. The lion bowed his head and waited for My Cid, then let the Cid take him by the scruff of the neck and put him back in his cage. When the Campeador turned around and saw all his vassals around him, he asked for his sons-in-law. But he couldn’t find either of them!

“And now I challenge you, man-to-man, and call you knave and traitor. This I will uphold in combat against you, in the presence of my lord King Alfonso, on behalf of the daughters of the Cid, Doña Elvira and Doña Sol. By abandoning them the way you did, you disgraced yourselves. They are women, and you are men. But in every way, they are more honorable than you. When the fighting starts, please the Creator, you’ll own yourself a traitor [3350] and everything I’ve said will be proven true.”

There the matter between these two stood for the time being.

Now hear what Diego González had to say:

“Our lineage is of the noblest and purest blood. These marriages ought never have been arranged, nor should My Cid Don Rodrigo ever have become our father-in-law. Nor do we now, nor shall we ever, regret abandoning his daughters. As long as they live they can sigh and feel sorry for themselves. What we did to them will always be thrown in their faces. This I will uphold in combat, against any man, be he ever so bold: that because we deserted them, we are honored thereby.”

Martín Antolínez got to his feet:

“Shut your lying mouth, you traitor! You shouldn’t forget that incident with the lion. You ran right out the door and into the yard, and threw yourself under the beam of the wine press. You never again wore that cloak or that tunic! I will uphold this in combat, and I won’t have it any other way: that because you deserted the Cid’s daughters, their honor is in every way greater than yours. When the fighting’s done, you will confess with your own mouth that you are a traitor, and that everything you’ve said has been a lie.”

There the matter stood between these two.

Then Ansur González came strutting into the palace, dragging along an ermine cloak and a tunic. He comes in, his face all red from eating and drinking. What he said did not make much sense:

“My lords, whoever heard such a tale of woe? Who ever heard tell of this My Cid of Vivar? Let him get back to grinding his millstones, back there on the Ubierna River, and collecting his miller’s fees, the way he’s used to! Whoever told him he could be related by marriage to the Carrión family?”27

Then Muño Gustioz got to his feet:

“Shut up, you liar! Wretch! Traitor! You eat before you go to church, and when you kiss people before communion, you belch in their faces!28 You tell the truth to neither friend nor lord. You play everyone false, and especially God. I want no part of any friendship with you. I mean to make you admit that you are everything I say you are.”

Then King Alfonso said:

“Enough of this matter for the moment. Those who have issued challenges will get their chance to fight, so help me God!”

Just as they were concluding this matter, two knights came into the hall. One was named Ojarra, representing the Prince of Navarre, and the other Íñigo Jiménez, sent by the Prince of Aragon. Kissing King Alfonso’s hands, they asked for the Campeador’s daughters in marriage, to be the queens of Navarre and Aragon, and given away in marriage as lawfully wedded wives. [3400]

Having spoken, with the whole court listening, they fell silent.

My Cid the Campeador got to his feet:

“A boon I ask, King Alfonso, of you who are my liege lord! I thank the Creator for this: that the kings of Navarre and Aragon ask for my daughters in marriage. You married them before, not I. Now, here are my daughters: they are in your hands. I will do nothing without your say-so.”

The king arose then and called for silence in the court.

“I beg you, Cid, renowned Campeador, to agree to this match, and I will approve it. Let this marriage be arranged here today, in this court, for by it you will grow in honor, lands, and estates.”

My Cid arose and kissed the king’s hands:

“If it please you, my lord, I do consent.”

Then the king exclaimed:

“May God reward you well for this! To you, Ojarra, and to you, Íñigo Jiménez, I hereby grant permission to arrange this marriage of the daughters of My Cid, Doña Elvira and Doña Sol, to the princes of Navarre and Aragon. Let these ladies be given to you in marriage, in accordance with all due ceremony.”

Ojarra and Íñigo Jiménez then got to their feet and kissed the hands of King Alfonso, and then those of the Cid. They gave their word, and oaths were sworn, that all would be done as they promised, or even better.

Many in the court were pleased at these developments, but the Scions of Carrión were not pleased at all.

Minaya Álvar Fáñez then arose:

“A boon I beg of you, as of my lord and king—and may this in no way trouble the Cid Campeador. I have given everyone plenty of time in this court. Now I would like to say my piece.”

The king replied:

“I am heartily glad to grant your request. Speak, Minaya, and say whatever you like.”

“Listen to me, I beg you, all you here gathered in this court. For I have a serious grievance against the Scions of Carrión. I gave them my cousins in marriage, at the bidding of King Alfonso. These men accepted the girls to be their lawfully wedded wives. And My Cid the Campeador gave them great amounts of money and goods as a wedding gift. They then deserted these girls, in spite of everything we did for them. I challenge them, man-to-man, as evildoers and traitors. You are of the Vanigómez family, from which have come many renowned and valiant nobles. But we all know these fellows, with their sneaky tricks. For this I give thanks to the Creator above: that the princes of Navarre and Aragon have asked for my cousins Doña Elvira and Doña Sol in marriage. Before they were your equals, to have and to hold. Now you’ll kiss their hands, and have to call them ‘lady.’ [3450] You’ll have to serve them, like it or not. Thanks be to God in heaven, and to our king, Don Alfonso, for this way the honor of My Cid the Campeador grows even greater! In every way you are just what I said you are. If there is anyone here who would like to answer me, or give me the lie, then here I am, Álvar Fáñez, ready to face the best of you.”

Gómez Peláez then got to his feet:

“What is the point of all this talk, Minaya? Because in this court there are plenty of us ready to face you, and anybody who wants to say different does so at his peril. If God wills it and we come out ahead in this matter, we’ll soon see if you’re right or wrong.”

The king said:

“Enough of this wrangling. Let there be no more allegations, on either side. Let the combat take place tomorrow, when the sun comes up, between the three on each side who have issued challenges before the court.”

Immediately, the Scions of Carrión spoke up:

“Give us more time, your majesty, for it cannot be tomorrow. The Campeador and his men are all armed and ready, with their horses and everything. Before we can be ready, we will have to go back to our lands in Carrión.”

The king addressed the Campeador:

“Let this combat take place wherever you decide.”

To this My Cid replied:

“That is not for me to say, my lord. But I prefer Valencia to the lands of Carrión.”

Now the king answered him:

“That goes without saying, Campeador. But entrust your knights to me, with all their weapons and accouterments, and let them go with me now, for I will watch over them. To you I guarantee their safety, as a lord should to a good vassal, and assure you that they will suffer no harm from anyone, whether count or baron. Here and now, in this my court, I do command that three weeks hence, on the plain of Carrión, the combat will take place in my presence. Whoever fails to appear, let him forfeit the judgment, be declared the loser, and be regarded as a traitor.”

As the Scions of Carrión accepted this judgment, the Cid, kissing the king’s hands, declared:

“I agree, my lord. These three knights of mine are now in your hands. Here and now I commend them to you, as to my king and liege lord. They are all ready to do their duty. Send them back to me in Valencia covered with glory, for love of our Creator.”

And the king replied:

“God will it so!”

Then the Cid Campeador took off his cap, white as the sun, and untied his beard, loosening the ribbon. All those there in the court could barely take their eyes off him. Count Henry and Count Raymond headed over to see him. Warmly embracing each one, he invited them all to take of his wealth anything they liked. Likewise all those there who sided with him—one and all, he invited them to take whatever they wished. [3500]

Some there were who accepted his offer, and some there were who did not.

The Cid gave the king back the two hundred marks, while the king also took as much as he felt like from the rest.

“A favor I ask, oh king, for the Creator’s sake! Since all these matters have been settled, I kiss your hands and beg your leave, my lord, to head back to Valencia, that I conquered by dint of great struggle.”

*** Gap in manuscript of about fifty lines***29

The king raised his hand and made the sign of the cross:

“I swear by Saint Isidore of León that there lives no greater man in all our lands.”

My Cid, still riding his horse, rode up and kissed the hand of his lord King Alfonso:

“You told me to put Babieca the Charger through his paces. Among Moors or Christians, there is no other to match him. Here, I give him to you as a gift. Order him to be led away, my lord.”

Then the king responded:

“This I cannot agree to. If I took your horse away, he would not have so good a master. A horse such as this is made for such as you, to rout Moors in the field and go after them in fierce pursuit. The Creator confound whomever would seek to take him from you, for by you and by your horse do we all grow in fame and honor.”

As they took leave of each other, all those present at the court began to go their separate ways. The Campeador, meanwhile, gave wise advice to his champions:

“Now then Martín Antolínez, and you too, Pedro Bermúdez, and Muño Gustioz as well. Hold steady on the field of combat, and fight like men, so that back in Valencia I will hear good things about you.”

Martín Antolínez replied:

“Why even say it, my lord? We have accepted this obligation, and now it’s for us to fulfill. You may hear news of men killed in battle, but not defeated.”

The man born in a lucky hour rejoiced to hear these words. He then took his leave of all those there who were his friends.

And now My Cid set out for Valencia, and the king headed for Carrión. The three weeks’ grace period was up, and there were the Cid’s champions, arriving on the appointed day and determined to fulfill the obligation that their lord had entrusted to them. They were under the protection of King Alfonso of León.

Two days they waited for the Scions of Carrión.

Then they came, very well equipped with horses and accouterments. And all their kinsmen were with them, planning to see if they could lure the Cid’s men into ambush and kill them somewhere out in the countryside, thus dishonoring their lord.

The plot was an evil one, but nothing came of it, for they dreaded the wrath of Alfonso of León.

That night they all kept vigil over their weapons and prayed to the Creator.

Night was coming to an end, and the day was dawning, as many worthy nobles gathered together there, eager to witness the judicial combats. And presiding over them all was King Alfonso, determined to uphold the right and prevent wrongdoing.

Without delay, the Cid’s men set about arming themselves for battle. [3550] All three were in agreement, for they served one single lord.

Elsewhere, the Scions of Carrión were likewise arming themselves for battle. There with them was García Ordóñez, haranguing them with advice.

They had a complaint to lodge, and made their case to King Alfonso. They requested that the two keen-edged swords, Colada and Tizón, not be wielded in the forthcoming battle by the champions of the Campeador.

Now the Scions of Carrión really rued the day they ever gave back those weapons.

They made their petition to the king, but he disallowed it:

“You mentioned no such exclusions when we held the court of justice. If the swords you brought with you are good ones, they will serve you well enough. The same will be the case for the Cid’s champions. Rise and sally into the field, Scions of Carrión. Now you must fight like men, for you can be sure the Cid’s champions will give it their all. If things go well for you in this combat, you will have won great honor for yourselves. If you are beaten, don’t blame us, for everybody knows you brought all this on yourselves.”

Now indeed did the Scions of Carrión regret what they had done. Now indeed did they truly rue the day. They would have given all their property in Carrión to be able to undo all they had done.

All three of the Cid’s champions were armed and ready as the king came to see them.

The Cid’s men said:

“We kiss your hand, as our king and lord, and beg you be the field judge today, in this affair between them and us. See justice done for us, for there is no wrongdoing on our side. Here the Scions of Carrión have their whole clan with them, and we don’t know what they might or might not be planning. Our lord the Cid put us in your hands. Defend our rights, for love of the Creator!”

The king replied:

“With all my heart and soul!”

And then the horses were led out to them, spirited and swift. They all made the sign of the cross over their saddles, and then leapt astride their mounts. Their shields, all smartly bossed, hung from their necks as they took up their lances, each with a sharp iron point, and each bearing a pennon.

All around were gathered many worthy nobles, as the combatants rode forth into the field set off by the boundary markers. All three of the Cid’s men were of one mind: that each should charge forward and smite his opponent with all he had.

On the other side, you should have seen the Scions of Carrión, surrounded by a whole crowd of supporters, for they had many kinsmen.

The king assigned field judges to make fair rulings, no other kind, so that afterward there would be no quibbling about what did or did not happen.

When they were all there, ready on the field of combat, King Alfonso addressed them:

“Listen to what I tell you, Scions of Carrión. This combat should have been held in Toledo, but you would not consent to that. These three knights, vassals of My Cid the Campeador, I have led under my safe conduct to these lands of Carrión. Uphold your cause, but do not try anything wrongful. [3600] For I will subject any man attempting to cheat with the severest punishment: nowhere in my kingdom will he find aid and comfort.”

Now the Scions of Carrión were feeling very dejected indeed.

The field judges and the king were showing the combatants the boundaries, and all the onlookers withdrew from the field. All six combatants were carefully shown the marked lines, and were told that whoever crossed them was to be declared the loser. All the spectators were moved back and told not to approach closer than six spear-lengths to the lists. Lots were drawn for positions, and the field judges saw to it that no man would have to face into the sun.

The field judges withdrew from the middle of the lists. The challengers were now face to face.

Then the Cid’s men charged toward the Scions of Carrión, and the Scions of Carrión went at the Campeador’s champions, each man intent on his particular opponent. They held the shields in front of their chests, lowering their lances, each with a pennon hanging from it. Bending forward over their saddle-bows, they struck their horses’ flanks with their spurs. Now the earth shook as they hurtled forward, each man having eyes only for his opponent—three against three, joined in battle.

The onlookers thought the combatants would all fall dead to the ground from the encounter. Pedro Bermúdez, he who had issued the first challenge, charged straight at Fernando González. Fearless, they smote each other’s shields. Fernando González pierced right through Pedro’s shield, but the stroke missed, and the flesh remained unscathed, while Fernando’s lance was shattered in two.

Pedro Bermúdez sat up straight in the saddle, keeping his balance, answering the spear thrust with one of his own, smashing the boss of Fernando’s shield and splitting the shield down the middle. Pedro’s thrust went right through, the blade plunging into his opponent’s chest, as Fernando’s shield was now useless. It was his three layers of chain mail that saved him: two were punctured, but the third withstood. His shirt and padded tunic, and some of the iron mesh, were driven by the impact a full hand’s-breadth into his body. Blood spewed from his mouth, as the saddle girths gave way—they were all useless to him now—and he was driven over the horse’s croup and hurled to the ground.

Everybody among the spectators thought he had been fatally wounded.

Pedro dropped his lance and drew his sword.

When Fernando González saw him coming, he recognized the sword Tizón.

Rather than wait for the blow to fall, he declared:

“I am defeated.”

The field judges accepted his admission of defeat, and Pedro spared his life.

Martín Antolínez and Diego García struck each other with their lances, both weapons shattering under the force of the impact. Martín Antolínez then took his sword in hand. The weapon’s blade, so clean and bright, lit up the whole field. Martín struck Diego a blow from the side, [3650] taking off the upper part of his helmet. Cutting right through the helmet’s laces, he hacked off a piece of the chain mail hood and slashed right down to the coif, so that coif and hood were sent flying, and the hairs of Diego’s head were shaved, along with a good piece of his scalp. Part of the helmet fell to the ground, the rest stayed on his head.

As Martín struck this blow with the glorious sword Colada, Diego González saw that he would not escape with his life. He reined his horse around to face his opponent.

Martín Antolínez was waiting for him with the sword, and smote Diego with the flat of the weapon, not the edge. Diego González had his own sword in hand, but did nothing with it. Then he cried out in a loud voice:

“God help me! Lord above, most glorious, save me from that sword!”

Tugging at the reins of his horse, to get away from the sword, he crossed the boundary line.

Martín Antolínez remained in the field. The king then said to him:

“Come here and join my company. By all that you have done this day, you have won this battle.”

The field judges upheld the king’s declaration, confirming that he spoke truly.

And now that the first two have won their battles, I will tell you of Muño Gustioz, and how he dealt with Ansur González.

As they struck mighty blows against each other’s shields, Ansur González, strong and brave, drove his lance right through Don Muño Gustioz’s shield, piercing his armor. But the lance missed the body, and Muño’s flesh was untouched. Muño Gustioz then returned the blow, thrusting through his opponent’s shield and piercing his armor right through the middle of the boss, as the shield cracked from the impact. His armor pierced, unable to protect him, Ansur was struck in the side, but away from the heart. Striking clean through Ansur’s body, taking the pennon with it, the lance blade stuck out an arm’s length on the other side. Giving the lance a twist, Muño lifted Ansur from the saddle, then threw him to the ground as he pulled the weapon out.

The shaft, blade, and pennon all came out red. Everyone thought the wound was a fatal one.

Muño Gustioz took the lance in hand and stood looking down at Ansur.

His father Gonzalo Ansúrez then cried out:

“For God’s sake, do not strike him! The field is yours, now that this is over with.”

The field judges pronounced:

“We accept this admission of defeat.”

The good King Alfonso ordered the field cleared, and he had the weapons remaining on the field gathered up, for they now belonged to him.

Covered with honor, the Cid’s champions now departed: they had won the battle, thanks to God the Creator.

Great was the lamentation, throughout the lands of Carrión.

The king sent My Cid’s men home at night, so they would have no fear of being ambushed along the way. They traveled day and night, like the prudent men they were, [3700] until they reached Valencia and rejoined My Cid, the Campeador.

They showed the Scions of Carrión to be wrongdoers, and fulfilled the obligation their lord had charged them with. My Cid the Campeador was overjoyed.

And great was the dishonor of the Scions of Carrión. Whoever so mistreats and abandons any noblewoman—let him suffer the same or even worse!

But let us now leave the Scions of Carrión and all their dealings, as they groan from the rough treatment they have received, and speak of the man born in a lucky hour.

Great was the rejoicing throughout Valencia of the Many Gates, at the honor won by the Cid’s champions.

Grasping his beard, their lord, Ruy Díaz, declared:

“Thanks be to God in Heaven, my daughters are now avenged! Let them be quit of their estates in Carrión. Now I can marry my daughters to anybody I please, with no impediment.”30

The princes of Navarre and Aragon then began their negotiations, meeting with King Alfonso of León and arranging their marriages to Doña Elvira and Doña Sol. The earlier marriages were excellent, but these new ones were even better: the Cid saw his daughters married much more honorably than the first time.

See how his honor grew, the honor of the man born in a lucky hour! His daughters were now the queens of Navarre and Aragon!

And today, all the kings of Spain are his kinsmen, all gaining in honor through the one born in a lucky hour.

He departed from this life at Pentecost.

May he receive Christ’s pardon, and likewise all of us, saint and sinner alike!

Such have been the deeds of My Cid, the Campeador, and here this story comes to its end. [3730]

To him who put this book into writing, may God grant paradise, amen!

Per Abbat wrote it down, in the month of May, in the year 1245 of the Hispanic era.31

The story’s read, so now give us some wine. If you have no coins, leave something in pawn, and you’ll get your money’s worth.

The End

1. Proper nouns and references to historical figures are identified and explained in the Compendium of Proper Names.

2. The first page of the only extant manuscript is missing, leaving a gap of about fifty lines. Other works of the time, none of whose versions of the Cid’s story exactly correspond to that of the epic’s, indicate that the Cid has been accused by his enemies of stealing tribute money meant for Alfonso, and that the king has banished him as a consequence of these accusations. See Related Texts E, The Chronicle of Twenty Kings.

3. Throughout the poem, the Cid is referred to by the narrator, and addressed by other characters, as “My Cid.” The epithet is fixed and formulaic, like an official title. Even when spoken of in the third person, by a group speaking in the first person plural, the title is used. An example is the scene in which town criers announce the hero’s departure: “the criers spread the word: how My Cid Campeador was heading into exile.”

4. Alert to all kinds of signs and omens, the people of the Cid’s world, including the hero himself, are superstitious. The crow and its movements are particularly meaningful. The right-hand side is traditionally seen as favorable and propitious. The left-hand side is the opposite: dire, adverse, unfavorable, sinister (from the Latin sinister, meaning “left,” “left-hand”).

5. Feudalism, in its interpersonal aspect, is a pact and a relationship between two men: a lord and a vassal. The term vassalage refers to the mutual obligations and expectations entailed by the two roles. The relationship is symbiotic. A lord is nothing without vassals; a vassal is incomplete unless he serves a lord. In its economic and military aspect, feudalism is the conditional granting of a landed estate, the fief (medieval Latin feudum), by a superior lord to a subordinate vassal. Use of the fief was granted on condition of the vassal’s continued homage and service to the lord, who retained ownership. Inheritance of the fief by a vassal’s heirs was subject to the same feudal obligations.

6. In the system of parias (tribute payments), Muslim taifa kingdoms were obliged to render tribute to Christian kings. Some historians have characterized this practice as a protection racket that involved extortion and intimidation. At the same time, the Christian rulers who were payees under the system guaranteed the protection of their clients from attack by both Muslims and Christians.

7. Throughout the poem, the singer tends to lapse into present tense in the midst of recounting past events. More precisely, he goes back and forth between past and present tense. This is part of his oral epic narrative style. In general, I translate accordingly.

8. The name “Santiago” is the traditional Spanish name for Saint James the Apostle, the patron saint of Christian Spain. In this form, it is the traditional Christian battle cry in wars against the Muslims. Elsewhere in the poem, the saint himself is referred to as Saint James the Apostle.

9. The passage refers to an incident not previously mentioned in the narrative. The confrontation mentioned by the Count of Barcelona is one of many found in chronicles and other works about the Cid and his exploits, and would have been well known to audiences of the time as part of the legend and lore of the Cid.

10. The County of Barcelona was part of the so-called “Spanish March,” established around 800 as a buffer zone between the Frankish realm of Charlemagne and the Muslim realms of the Peninsula.

11. In the world of this poem and its audience, a man’s beard has a mystical, even superstitious significance. It is a folkloric synecdoche that, like Samson’s hair, symbolizes the hero’s virility, honor, standing, and warlike prowess. The beard stands for the man. We have already seen that one of the Cid’s epithets is “he of the flowing beard.” He also solemnly swears by his beard.

12. These are the chief villains of the story: Fernando and Diego González. The names are those of historical figures, members of the highest aristocracy. Little or no evidence supports the notion that they were the historical Cid’s enemies or that they married his daughters. The poet calls them always “Infantes de Carrión.” Infante, which has the same origin as the English “infant,” can mean “crown prince” or “heir.” The latter fits better here, because these characters are not royalty. Some translators call them “The Heirs of Carrión,” or simply retain the Spanish word “Infante.” I prefer “Scions of Carrión” because the poet uses “Infantes” to mean more than simply “heir.” It has a pejorative ring to it, as if to the poet and his audience it meant something like “rake” (i.e., the idle and dissipated son of a prominent family). “Scion” means “offspring,” “heir,” but retains a hint of its original sense of “sprout,” “twig.”

  García Ordóñez was a Castilian noble and prominent military leader. Shown to be the Cid’s archenemy in the story, as well as the ally and collaborator of the Scions of Carrión, he also figures in chronicles and other accounts. These suggest that a real conflict between the two historical men might be the basis of the poet’s depiction of this character. For the poet, García Ordóñez, like the Scions of Carrión, personifies the old, effete aristocracy dramatically contrasted with the up-and-coming frontier nobility exemplified by the Cid and his men.

13. The tonsure was a ritual shaving of the head: leaving a circular patch on the crown, it marked one’s membership in a religious order.

14. The Huerta was, and still is, an extensive tract of irrigated land given over to the cultivation of vegetable crops and fruit trees.

15. Fosterage of the kind alluded to by the Cid was very common in royal and noble households of the Middle Ages. This relationship between the two men and their families is clearly very close. Amounting to a kind of artificial kinship, the roles of foster parent and foster child are similar to those established by godfatherhood in traditional European societies. The intimacies of fosterage illuminate the way the poem and its audience understand kinship and its analogues in general. Relationships between in-laws, for example, will be an important theme from now on in the poem.

16. This famous city on the Mediterranean coast is generally referred to in the poem as “la Mayor” or “la Grande”—literally “the Greater” or “the Great.” In English, “the Great” used as a toponymic epithet is too vague to convey the delectable magnitude of the city. A more concrete attribute, such as the number of gates—indicative of a town’s size and importance—better expresses the covetous intensity with which medieval besiegers of cities, like the Cid and his men, would have regarded such places.

17. The Cid very shrewdly makes the king responsible for the daughters’ weddings. If anything goes wrong with the marriages, the king, his own honor compromised, will be obliged to seek redress from the Scions of Carrión.

18. The mock warfare of medieval tournaments commonly involved elaborate sets, such as the wooden castles mentioned here. Although such contests were intended as practice, and as a sportive way to exhibit martial prowess, they were quite violent, often resulting in injury, and occasionally death, for the participants.

19. Judicial combat was a procedure in Germanic law for resolving disputes that could not be settled by the confession of a defendant or by the testimony of witnesses. Its depiction in this epic reflects the lingering influence of Visigothic law and custom in Christian Spain (see Visigoths in the Compendium of Proper Names). Also known as trial by combat and judicial duel and practiced in the European Middle Ages until the fifteenth century, it determined that the winner of the duel was in the right and the loser in the wrong.

20. A comparison with the late thirteenth-century The Chronicle of Twenty Kings (see Related Texts E), that narrates the life and exploits of the Cid, suggests that the missing folio probably tells how Fernando rode to meet a Moorish warrior in battle, then panicked and fled in terror. Pedro Bermúdez fights and kills the Moor, then generously gives the slain enemy’s horse to Fernando, assuring him that he will support Fernando’s claim to have slain the Moor himself.

21. In the original Old Spanish (l. 2407), the term used is migeros (“miles”). The English word “mile,” like the modern Spanish milla, comes from the Latin mille passus, “a thousand paces.” In the context of medieval Spanish works translated into English, “miles” seems a reasonable choice. “Kilometer” would be anachronistic in the medieval context, since the metric system dates back only to the late eighteenth century. In this translation, metric terms will be used in explanatory contexts, such as footnotes and compendium entries.

22. The poet seems to expect his audience to recognize Griza, Alamos, Elpha, and the caves in which the latter personage is shut in. However, nothing certain is known of any of these places or persons. The geography, like the itinerary, is probably legendary or fictional.

23. Count Henry is a historical personage, grandson of Robert, first Duke of Burgundy, and nephew of Queen Constance, King Alfonso’s wife. The historical Count Raymond was Count Henry’s cousin, married to Alfonso’s daughter Urraca. Froila corresponds to the historical Froila Díaz, the brother of the Cid’s wife Jimena. The reference to Beltrán is anachronistic, given that this personage came to prominence years after the Cid’s death, inheriting the countship of Carrión in 1117.

24. The curly-haired man (“el Crespo”) of Grañón was, in fact, the nickname of this historical personage.

25. Yet another episode from the Cid’s past that the poet expects his audience to be familiar with. García Ordóñez figures in various chronicles, along with the Cid (see Related Texts D and E).

26. In Spanish, the name Bermúdez invites a play on the word mudo, meaning “mute.”

27. Mills were often under the authority of infanzones (nobles of the lowest rank—the official rank of the Cid), who derived a portion of their income from the fees charged for use of the mill.

28. The kiss referred to is that exchanged by worshippers as the blessing known as the Pax Domini (“Peace of the Lord”) and is pronounced during mass. The Pax Domini is the last blessing before Holy Communion. According to the rule of the Eucharistic Fast, the worshipper is required to fast before taking communion. In earlier times the period of fasting was three hours or more. The most recent Canon Law stipulates a minimum of one hour. The point with regard to Ansur González is that he is both uncouth and impious.

29. A comparison with other accounts of the Cid’s adventures suggests that the missing folio chiefly narrates the scene of the Cid’s demonstration of his own equestrian skills and of his fabulous steed’s abilities.

30. The Old Spanish reads: “Agora las ayan quitas heredades de Carrión” (verse 3715). This is ambiguous. “Quito” can mean “rid of,” “freed from,” and “free and clear of,” or it can mean “having the free and clear use of.” The former interpretation means that the Cid’s daughters are now free from having anything further to do with the estates given to them as wedding presents by the Scions of Carrión. The bad marriage is annulled, and their father can now remarry them without the slightest question of any further connection, impediment, or ambiguity. The second interpretation would mean that the daughters can now enjoy the free use of those estates, which they would be entitled to keep even after the annulment of the marriage, since they were not responsible for the separation. This is the meaning suggested by Montaner (216, note). However, a third interpretation would make the Scions of Carrión the subject of the verb, which would mean something like, “Let the Scions of Carrión now have free use of their estates in Carrión.” I think this interpretation is plausible, given the Cid’s utter contempt for these characters and the fact that earlier in the trial the Scions’ offer of payment in landed property was rejected. Moreover, the daughters, now living in Valencia, would have difficulty defending their ownership of the estates in question. My rendering is more or less literal and retains the ambiguity.

31. “Per Abbat” is presumably the name of the copyist of the manuscript (not the author of the work). The “Hispanic era” refers to the old Peninsular dating system, discontinued in the late fourteenth century, that takes as the initial year 38 BC (the supposed date of the foundation of Roman Spain). Thus, the date of the transcription is 1207 CE.