[1] L'originale dice: — La Repubblique sans saursis?… che, pronunciato affrettatamente significa anche: — La Repubblica senza successo?… . (Nota del Trad:)
[2] Alla fine del Giugno 1848, quattro mesi dopo la proclamazione della Repubblica, il lavoro regolare si era fermato, e gl'inutili laboratori detti laboratori nazionali erano soppressi dall'Assemblea Nazionale. La miseria fece allora scoppiare una delle più formidabili insurrezioni che abbia registrate la storia. Il potere era in quel momento nelle mani di una Commissione esecutiva di cinque membri: Lamartine, Arago, Ledra-Rollin, Garnier-Pages e Marie. Il generale Cavaignac era ministro della guerra.
[3] Fu, pur troppo, Napoleone il piccolo, come si vedrà nel seguito.
[4] Lo si seppe il 2 Dicembre 1851, col colpo di stato, punito a Sedan nel 1870.
[5] Sono meravigliose queste profezie lanciate dalla tribuna dal grande poeta. Il 9 Luglio 1849 egli udiva già gli spari delle stragi del 2 Dicembre 1851. (N. D. T.)
[6] Appare evidente, anche da questo, che molte idee di Hugo, combaciavano nel 1849 a quelle proclamate oggi da L. Tolstoi. (N. D. R.)
[7] Tutto ciò, il grande poeta, diceva nel 1850, manifestando un amore ed una devozione per il nostro paese che sono orgoglioso di render popolari con questa traduzione. Può dirsi sempre, anche nel 1902, quello che Hugo gridava con l'animo straziato?… Io non lo so; certo è che abbiamo ancora molto da fare per liberarci dal più feroce nemico della educazione. Molti degli analfabeti creati dai preti vengono adesso istruiti dal Partito dei lavoratori per farne degli elettori. È questo un fatto importantissimo che pochi osservano ma che trovo giusto segnalare sotto a questo discorso. (N. D. T.)
[8] A tutto oggi la forza della logica dei nostri vicini non ha trionfato. Auguriamoci che il voto espresso dal grande loro concittadino sia presto esaudito, checchè ne pensino le nuove teorie sulla soppressione della materia peccans, (N. D. T.)
[9] Questa parola, gli Stati Uniti d'Europa, fecero un effetto straordinario, destarono profonda meraviglia. Esse erano nuove. Era la prima volta che si pronunziavano alla tribuna. Indignarono la destra e sopratutto la fecero ridere. Ecco alcune frasi raccolte e notate dal deputato Baucel. On. Montalembert; — Gli Stati Uniti d'Europa! È troppo grossa! Victor Hugo è matto! On. Molè: — Gli Stati Uniti d'Europa! Che idea stravagante! On. Quentin Bauchard: — Questi poeti! (Nota dell'editore).
[10] Che fu poi senatore dell'impero con 30000 franchi all'anno.
[11] Senatore, sotto l'impero, con 30,000 franchi all'anno.
[12] Senatore, sotto l'impero, con 30,000 franchi all'anno.
[13] Senatore, sotto l'impero, con 30,000 franchi all'anno.
[14] Che fu poi aiutante di campo dell'imperatore.
[15] Che fu poi presidente del consiglio di stato dell'impero con 150000 franchi all'anno.
[16] Senatore sotto l'impero, con 30000 franchi all'anno.
[17] Senatore dell'impero.
[18] Ministro della giustizia, sotto l'impero, a 120000 franchi all'anno.
[19] Sotto l'impero senatore con 30000 franchi e ministro delle finanze con 120000; totale 150000 franchi.
[20] Il Baroche sopracitato.
[21] Commissario generale di polizia dell'impero, con 40000 franchi all'anno.
[22] Senatore dell'impero con 30000 franchi all'anno.
[23] Senatore dell'impero.
[24] Da questo punto il poeta narra la lotta che seguì, nel suo volume intitolato: Storia di un delitto.