(FINNISH)
‘O where have ye been the morn sae late, | |
My merry son, come tell me hither? | |
O where have ye been the morn sae late? | |
And I wot I hae not anither.’ | |
‘By the water-gate, by the water-gate, | |
O dear mither.’ | |
‘And whatten kin’ o’ wark had ye there to make, | |
My merry son, come tell me hither? | |
And whatten kin’ o’ wark had ye there to make? | |
10 | And I wot I hae not anither.’ |
‘I watered my steeds with water frae the lake, | |
O dear mither.’ | |
‘Why is your coat sae fouled the day, | |
My merry son, come tell me hither? | |
Why is your coat sae fouled the day? | |
And I wot I hae not anither.’ | |
‘The steeds were stamping sair by the weary banks of clay, | |
O dear mither.’ | |
‘And where gat ye thae sleeves of red, | |
20 | My merry son, come tell me hither? |
And where gat ye thae sleeves of red? | |
And I wot I hae not anither.’ | |
‘I have slain my ae brither by the weary water-head, | |
O dear mither.’ | |
‘And where will ye gang to mak your mend, | |
My merry son, come tell me hither? | |
And where will ye gang to mak your mend? | |
And I wot I hae not anither.’ | |
‘The warldis way, to the warldis end, | |
30 | O dear mither.’ |
‘And what will ye leave your father dear, | |
My merry son, come tell me hither? | |
And what will ye leave your father dear? | |
And I wot I hae not anither.’ | |
‘The wood to fell and the logs to bear, | |
For he’ll never see my body mair, | |
O dear mither.’ | |
‘And what will ye leave your mither dear, | |
My merry son, come tell me hither? | |
40 | And what will ye leave your mither dear? |
And I wot I hae not anither.’ | |
‘The wool to card and the wool to wear, | |
For ye’ll never see my body mair, | |
O dear mither.’ | |
‘And what will ye leave for your wife to take, | |
My merry son, come tell me hither? | |
And what will ye leave for your wife to take? | |
And I wot I hae not anither.’ | |
‘A goodly gown and a fair new make, | |
50 | For she’ll do nae mair for my body’s sake, |
O dear mither.’ | |
‘And what will ye leave your young son fair, | |
My merry son, come tell me hither? | |
And what will ye leave your young son fair? | |
And I wot ye hae not anither.’ | |
‘A twiggen school-rod for his body to bear, | |
Though it garred him greet he’ll get nae mair, | |
O dear mither.’ | |
‘And what will ye leave your little daughter sweet, | |
60 | My merry son, come tell me hither? |
And what will ye leave your little daughter sweet? | |
And I wot ye hae not anither.’ | |
‘Wild mulberries for her mouth to eat, | |
She’ll get nae mair though it garred her greet, | |
O dear mither.’ | |
‘And when will ye come back frae roamin’, | |
My merry son, come tell me hither? | |
And when will ye come back frae roamin’? | |
And I wot I hae not anither.’ | |
70 | ‘When the sunrise out of the north is comen, |
O dear mither.’ | |
‘When shall the sunrise on the north side be, | |
My merry son, come tell me hither? | |
When shall the sunrise on the north side be? | |
And I wot I hae not anither.’ | |
‘When chuckie-stanes shall swim in the sea, | |
O dear mither.’ | |
‘When shall stanes in the sea swim, | |
My merry son, come tell me hither? | |
80 | When shall stanes in the sea swim? |
And I wot I hae not anither.’ | |
‘When birdies’ feathers are as lead therein, | |
O dear mither.’ | |
‘When shall feathers be as lead, | |
My merry son, come tell me hither? | |
When shall feathers be as lead? | |
And I wot I hae not anither.’ | |
‘When God shall judge between the quick and dead, | |
O dear mither.’ |