Note
Le principali fonti d’archivio e pubblicazioni sono abbreviate come riportato nella lista qui sotto. Altrimenti, il riferimento completo è fornito nella prima citazione di un’opera o di una fonte; in tutte le altre occorrenze appare in forma abbreviata.
Abbreviazioni
AB: Anne Brontë.
ABN: Arthur Bell Nicholls, curato di Haworth, in seguito marito di CB.
Berg: Berg Collection, New York Public Library.
BL: British Library.
Bon: Bonnell Collection, Brontë Parsonage Museum.
BPM: Brontë Parsonage Museum.
Brotherton: Brotherton Collection, University of Leeds.
BST: Brontë Society Transactions.
CB: Charlotte Brontë.
CBEW: The Early Writings of Charlotte Brontë, 2 voll., a cura di Christine Alexander, Oxford, Blackwell, 1987-1991.
CBL: The Letters of Charlotte Brontë with a selection of letters by family and friends, 3 voll., a cura di Margaret Smith, Oxford, Clarendon Press, 1995-2004.
CBP: The Poems of Charlotte Brontë, a cura di T. J. Winnifrith, Oxford, Blackwell, 1984.
CH: Constantin Heger, insegnante di CB a Bruxelles.
EB: Emily Jane Brontë.
EG: Elizabeth Gaskell, collega scrittrice e biografa di CB.
EGL: The Letters of Mrs Gaskell, a cura di J.A.V. Chapple e Arthur Pollard, Manchester, University Press, 1966.
EN: Ellen Nussey, amica di una vita e corrispondente di CB.
Essays: Charlotte ed Emily Brontë, The Belgian Essays, tradotti e curati da Sue Lonoff, New Haven, Yale University Press, 1996.
GHL: George Henry Lewis, critico; in seguito, compagno di George Eliot.
GS: George Smith, editore di CB.
GSR: George Smith, Recollections of a Long and Busy Life, 2 voll., The National Library of Scotland, MSS 23191-2.
HM: Harriet Martineau, scrittrice.
JE: Jane Eyre: An Autobiography, a cura di Margaret Smith, 1847; ristampa Oxford, Clarendon Press, 1974. Anche in World’s Classics paperback (senza appendici). Versione italiana: Jane Eyre, Milano, Mondadori, 1996.
JT: James Taylor, direttore editoriale alla Smith, Elder, and Co.; ammiratore di CB.
LFC: The Brontës: Their Lives, Friendships and Correspondence, 4 voll., a cura di Thomas J. Wise e J. Alexander Symington, Oxford, Blackwell, 1933, ristampa 1980. L’edizione presenta inaccuratezze e omissioni ma per molti lettori (a partire da Virginia Wolf) fornì un’ampiamente leggibile collezione di documenti primari comodamente raggruppati insieme.
Life: Elizabeth Gaskell, The Life of Charlotte Brontë, introduzione di Winifred Gérin, 1857; ristampa Londra, Dent/Everyman, 1971. Questa è la prima edizione in versione integrale ma senza le aggiunte della terza edizione.
MT: Mary Taylor, amica stretta e corrispondente di CB.
PBB: Patrick Branwell Brontë.
PB: Il reverendo Patrick Brontë.
PML: Pierpont Morgan Library, New York.
RHJ: “Roe Head Journal”, una raccolta di frammenti (1835-38) in BPM e PML, pubblicato alla fine di Tales of Angria, a cura di Heather Glen, Londra, Penguin Classics, 2006.
S-G: The Seton-Gordon Collection, BPM e John Murray Archives.
Sh: Shirley, a cura di Herbert Rosengarten e Margaret Smith, 1849; ristampa Oxford, Clarendon Press, 1979. Anche in World’s Classics paperback (senza appendici). Edizione italiana: Shirley, Milano, Mondadori, 1995.
V: Villette, a cura di Herbert Rosengarten e Margaret Smith, 1853; ristampa Oxford, Clarendon Press, 1984. Anche in World’s Classics paperback (senza appendici). Edizione italiana: Villette, Roma, Fazi Editore, 2014.
WMT: William Makepeace Thackeray.
WSW: William Smith Williams, lettore alla Smith, Elder and Co. e primo sostenitore di CB.