ACT ONE
– PROLOGUE –
An eerie twilight. Wind. A sense of limitless space.
Projection (text):
Listen.
Lights reveal TULUGAQ, sculpting a piece of soapstone. The wind morphs into a sort of breathing. TULUGAQ listens, perfectly attuned to his environment.
Projection (text):
Still your thoughts.
Quiet your mind.
Listen.
The breathing turns into Inuit throat singing. (Possibly “Force” by Tanya Tagaq.) It is intense, contemporary, unnerving.
Projection (text):
With some luck.
Maybe.
You will find me.
The music screeches to a halt.
– 1 –
A conference. LEANNA stands at a podium.
LEANNA
I come from a place of barren landscapes and infinite skies. I come from a place of rugged mountains, imperial glaciers, and tundra-covered permafrost. I come from a place where North is where you stand and South, everywhere else. Where there are five seasons and no trees. Where the days last twenty-four hours and the nights too. I come from a place where skyscrapers are made of ice and proudly ride winds and currents. I come from a place where the only crowds are air, sea, and land creatures that gather each year by the thousands. I come from a place where you can walk onto the ocean and, if you’re lucky, beyond the horizon itself. I come from a people who have kept accounts of the early days when the world was rich and urgent and new. When unknown forces lay like pebbles to be picked by those who stumbled upon them. When spirits roamed the land like polar bears and muskoxen and caribou. I come from a world where life and death walk hand in hand like giggling teenagers. I come from a land whose wisdom reminds us of our humanity.
This place I come from we call Nunavut. It means “Our Land” in Inuktitut. It’s where we, Inuit, have thrived for more than four thousand years. It’s where we strive to realize our full potential. It’s where we nurture our knowledge of who we are. But Nunavut, our land, is only as rich as it is cold. And today, most of it is melting.
– 2 –
The coast. Two silhouettes clad in warm winter gear. One of them is looking through binoculars.
JEAN
Là-bas out by the – out by the pressure ridge. Tu vois? A mother and a cub.
THOMAS
Oh yeah . . .
JEAN
Extraordinary animals. They can weigh up to fifteen hundred pounds and travel on ice so thin it wouldn’t support a man.
THOMAS
Mean motherfuckers though. One of them attacked a man in Cape Dorset last year. By the time the search party tracked it down two hours later, there was no flesh left on the bones. I’m telling you, one comes within a hundred feet, endangered or not, I’m shooting it down.
JEAN
They’re listed as threatened not endangered.
THOMAS
Whatever. Have you given some thought to our conversation?
JEAN
I can give you the names of other very accomplished –
THOMAS
Jean, they don’t need any old scientist who’s gonna set up his fancy instruments and three years later hand them a pile of data the size of a phone book. They need YOU.
JEAN
I’m busy.
THOMAS
Doing what?
JEAN
One of the last remaining sheets of multi-year ice is predicted to break away from the coast this summer.
THOMAS
So? Put a graduate student on it. Isn’t that what they’re for?
JEAN
Plus the environmental assessment is just a marketing ploy. You know that. They’ll look at it and drill anyway.
THOMAS
What happened to you? I don’t see you for three years and –
JEAN
I needed a break.
THOMAS
Yeah ’cause now that you’re a Time Person of the Year, you no longer have time for –
JEAN
Okay premièrement fuck you. And deuxièmement I learned my lesson: science and politics don’t mix. And I’m a scientist so let me focus on the science. Others can do the politics.
Long beat.
THOMAS
How’s Liz?
JEAN
We’re not in touch anymore.
THOMAS
She still in New York?
JEAN
As far as I know. I think she’s getting married again.
THOMAS
That was fast.
JEAN
Yeah well . . .
THOMAS
Ever think about moving back?
JEAN
To Montreal?
THOMAS
Be nice to have you in Canada again.
JEAN
How’s Ottawa?
THOMAS
Thank God I only have to live there six months out of the year. (looking through the binoculars) You an American yet?
JEAN
Résident permanent.
THOMAS
You gonna get the citizenship?
JEAN
J’sais pas . . .
THOMAS
Tough decision.
THOMAS hands the binoculars to JEAN.
You know, biologists used to think polar bears followed the movement of ice around the Pole. They’d have the babies in Canada, raise them in Russia, and breed again in Svalbard or Greenland the following year. But turns out, polar bears are extremely faithful to where they come from.
JEAN
They can wander pretty far.
THOMAS
But they always come back. Something to be said about that.
JEAN
I guess.
THOMAS
Makes it clear which territory to fight for.
JEAN
Parce que tu penses que c’est une affaire de territoire?
THOMAS
Yes. It’s about national security, control, diplomatic relations, and most of all, money.
JEAN
That sounds like politics.
THOMAS
Somebody’s gonna drill, Jean. If it’s not us, it’ll be the Americans, the Chinese, the Arabs, whoever the fuck, but somebody’s gonna drill. There’s too much money at stake. If we wanna maintain sovereignty over our Arctic territory, we need to establish a strong presence. Nunavut is huge. It has a very small population: point zero one person per square kilometre to be exact. There’s practically no one around to say, “Uh-uh, not here, this is ours.” Taking the lead in exploiting our resources is one way to assert sovereignty. Having you, a CANADIAN and one of our most prominent scientists, doing research is another. It shows that we’re interested. It shows that we care. And as a bonus, it’ll benefit the Inuit. You should think about that.
– 3 –
A frozen bay. MAMA bear and her young cub wait by a seal breathing hole. MAMA is still. The DAUGHTER fidgets, trying to distract herself from the long wait.
MAMA
Stay low, paniapik.
MAMA gently flattens her DAUGHTER on the ice.
DAUGHTER
Yes, Anaana.
MAMA
The seal sees you. He sees the shadow of your paws moving across the ice. The seal hears you. He hears the symphony of ice crystals shifting under your weight. You must learn to be attentive and silent.
They wait.
DAUGHTER
(whispering) Anaanaa, how will I know when the seal comes?
MAMA
The bubbles in the water will tell you that he is here. Stay low, paniapik. Downwind of the aglu and low.
The DAUGHTER looks at MAMA and tries to imitate her.
They wait.
After a while, the DAUGHTER starts to fidget again.
DAUGHTER
Why is it taking so long?
MAMA
Shhh . . .
DAUGHTER
Can we go back to the land and search for something there?
MAMA
The sun is getting higher. The ice won’t be here much longer. And when the ice goes, the seal goes. We need seal now while the ice is here so we can wait out the long summer.
DAUGHTER
But Anaana, what if I’m not a good hunter?
MAMA
You are a good hunter, paniapik.
DAUGHTER
But Anaana, what if I’m not a good hunter?
MAMA
You will be a good hunter.
DAUGHTER
But Anaanaa, what if I’m not a good hunter?
What if I’m not a good hunter?
What if I’m not a good hunter?
MAMA
It is my duty to make you a good hunter.
DAUGHTER
How good? As good as you?
MAMA
Yes, as good as me. So you may live a long life and be a great nanuq.
DAUGHTER
Like the nanuq who climbed into the sky?
MAMA
Like the nanuq who climbed into the sky.
DAUGHTER
Tell me the story again! . . .
She rubs her head against MAMA’s neck.
Please? . . .
MAMA
In the early days –
DAUGHTER
No, you have to start with taissumaniguuq!
MAMA
Taissumaniguuq . . . when strange powers were shared among animals, people, and the land, when all creatures spoke the same tongue and traded skins with ease, it is said that a great nanuq roamed the land. This nanuq, called Nanurjuk –
Suddenly, a shift. MAMA sniffs the air at several levels then steadies her attention on a fixed point in the distance.
Stay low, paniapik. He’s coming. He’s under the ice.
We hear the sound of bubbles rising to the surface followed by a tinkle of water. MAMA pounces. The DAUGHTER leaps in excitement.
DAUGHTER
Roar!
Beat.
Where is he? Where is the seal, Anaana?
MAMA
Come. This one wasn’t ready for us.
– 4 –
Leanna’s house. LEANNA and THOMAS.
LEANNA
No, I’m sorry.
THOMAS
You can take time to think about it.
LEANNA
Thomas, I can’t come out and say that publicly.
THOMAS
It’s all in the way you frame it, I mean, if you position it so that –
LEANNA
Look, I appreciate what you’re trying to do. And I’m not saying I’m personally against it but taking a public stand on this would be political suicide.
THOMAS
Leanna . . .
LEANNA
I can’t in one breath talk about protecting the Arctic and, in the other, lay out a plan for dredging a channel right in the middle of it!
THOMAS
That’s not what I’m –
LEANNA
Besides, now that I have the government’s attention, I don’t want to say anything that might inflame the media.
THOMAS
I don’t think having the government’s attention is working in your favour. The feds are pretty pissed at you.
LEANNA
Good. Then maybe they’ll do something to help.
THOMAS
You do realize that filing that petition with the Inter-American Commission on Human Rights was the equivalent of Canada shitting on its own plate, right?
LEANNA
Don’t be gross.
THOMAS
The U.S. is our biggest trade partner.
LEANNA
And one of the biggest emitters. They have to set an example.
THOMAS
I don’t disagree. But suing them for a violation of human rights might not be the best way to motivate them.
LEANNA
You don’t intend to go public with this project while the Prime Minister is here, do you?
THOMAS
I was thinking about it.
LEANNA
It’ll confuse the issue.
THOMAS
The way I see it, if Nunavut wants to address its problems, it needs to develop its economy.
LEANNA
Give me a few months.
THOMAS
I don’t have a few months. This is my last season.
LEANNA
What?
THOMAS
My wife granted me ten years. If I don’t quit at the end of this year, she’s walking out on me.
LEANNA
A few weeks, then.
THOMAS
I’ll tell you what. I have a German scientific ship waiting in the bay. It got all the required permits to do seismic testing up in Baffin Bay, but the Hunters and Trappers Association slapped an injunction on it. If you talk to them –
LEANNA
I’ll set up a meeting for you.
THOMAS
Great. But as soon as the Prime Minister is back in Ottawa, I’m going public.
LEANNA
Fine.
Beat.
Is this really your last season?
THOMAS
All good things must come to an end.
LEANNA
Who am I going to fight with when you’re gone?
THOMAS
You may have to take a break.
LEANNA
Fat chance.
THOMAS
Seriously. At the rate you’re going, you’re gonna burn out.
LEANNA
Inuit don’t burn out. We don’t even have a word for that in our language.
THOMAS
Then make sure it stays that way.
– 5 –
Hotel bar. VERONICA speaks into a microphone.
VERONICA
Unnukkut . . . Good evening . . . I’m happy to see there are so many people here tonight . . . And so many girls . . . Aingai, Samuel? . . . That’s my son. Samuel, aggait isaaguk . . . There he is. Now all of you ladies can go introduce yourselves afterwards . . .
All right . . . My favourite way to say Inuit girl is Eskimo Chick. I know that Eskimo is not everybody’s favourite word but I think it’s a funny word if we use it the right way.
She launches into a spoken-word poem.
Eskimo Chick
you are it
whenever I see you my heart goes
tick tick tick
and then
thump thump thump
and then
ahhma ahhma ahhma
you turn heads wherever you go
you wear cool like only an Eskimo
can, hold the glam
other girls have Louis Vuitton baggage and
Calvin Klein pasts but
you and me
we got sealskin hopes and dreams
your momma musta been a hottie
and she got down and naughty
with some fine Inuk body
cause you are all that and a
bag of nik-kuk chips
when we’re stuck in a whiteout, lights out, night out
on the town MAELSTROM
you can keep warm with your
quick wits and your
BIG, BEAUTIFUL
mitts
I’ll be your compass in the storm
no lie I look you in the eye and see
a fine line of generations to come
all sprung from
your womb – no room
for contemplating suicide
suicide, is not the way to go
remember
I see you
and it’s
tick tick tick
and then
thump thump thump
and then
ahhma ahhma ahhma
tick tick tick
and then
thump thump thump
and then
ahhma ahhma ahhma
and you’re not just surviving
you’re thriving
I hope I’m alive when you’re ninety
so I can turn to you and say
Eskimo Chick
you are IT
– 6 –
Leanna’s house. LEANNA and VERONICA. LEANNA waves a letter around.
LEANNA
Here it is! Here it is!
VERONICA
The letter?
LEANNA
I can’t believe I’m finally holding it in my hand!
VERONICA
That’s the letter from the commission?
LEANNA
This is our future, Veronica.
VERONICA
Open it!
LEANNA hesitates.
Come on, Mom!
LEANNA opens the letter.
What does it say?
LEANNA
(reading) Having completed the study set forth in Article . . . I wish to inform you that it will not be possible –
Beat.
– that it will not be possible to process your petition at present because it does not satisfy –
She crumples the letter and throws it on the ground. VERONICA picks it up and reads it silently.
A hundred and seventy-five pages of thoroughly researched scientific facts and first-hand witness testimonies and it doesn’t satisfy their –
VERONICA
Mom, I’m so sorry . . .
LEANNA
I can’t believe this.
VERONICA
Well, you did say from the beginning that it was gonna be political.
LEANNA
Of course, it was going to be political. When you accuse a country of violating human rights, it’s nothing BUT political.
VERONICA
At least, you managed to bring the issue out into the open. That in itself is a huge accomplishment.
LEANNA
Not if it doesn’t translate into concrete steps.
VERONICA
Maybe we can address the problem here, in the community. Create education programs. Invite people to find solutions together.
LEANNA
Let’s not have this discussion again.
VERONICA
Why not? If we pool our resources –
LEANNA
Our hunters can’t feed their families, Veronica. Our roads and houses are sinking, and our traditional knowledge is becoming obsolete. No number of educational programs is going to fix that.
VERONICA
Oh, so we’re just supposed to wait for the government to come and save us? Is that it?
LEANNA
Like I said, let’s not have this discussion again. You and I will never agree.
Beat.
VERONICA
What are you planning to do?
LEANNA
I need to talk to our attorney.
VERONICA
You said you were gonna pull back after the petition.
LEANNA
I said I might consider slowing down.
VERONICA
You said after the petition.
LEANNA
Okay, maybe I said after the petition but this (indicating the letter) is not how I thought it was going to play out.
VERONICA sighs.
LEANNA
You don’t expect me to give up, do you? At the very least, I need to file an appeal.
VERONICA
I should have enrolled Samuel in a school down South.
LEANNA
What?
VERONICA
In Montreal or Toronto . . .
LEANNA
Samuel needs to be here. He needs to be with his people.
VERONICA
Samuel’s bored. The school doesn’t challenge him enough. He spends his days in front of the TV, complaining that his teachers and his friends are stupid.
LEANNA
He’s a teenager.
VERONICA
And a bright kid who needs something exciting to focus on.
LEANNA
Well, I can tell you a school down South is not the answer. I KNOW what it’s like to be uprooted from your family and culture and –
VERONICA
– “it’s incredibly isolating and when you came back, you couldn’t even speak your own language.” I know, Mom, I know. But I’m not talking about shipping Samuel to a residential school. I’m talking about moving there with him.
Beat.
LEANNA
Don’t.
VERONICA
Give me a good reason not to. ’Cause between a father who drinks himself stupid every night and a grandmother who spends more time on jets than in her home, Samuel doesn’t have much of a family.
LEANNA
Look, I’ll cancel a few trips. I’ll take some weekends off. I’ll ask Tulugaq to take us fishing.
VERONICA
You’ve been saying that for years.
LEANNA
Veronica, meet me halfway here. I’ve worked too hard on this. I can’t quit now.
VERONICA
You’re never gonna quit, Mom. That’s what you don’t seem to realize. You’re never gonna quit.
– 7 –
Canadian Coast Guard Marine Communications and Traffic Services centre. A VHF radio mumbles at periodic intervals. JEAN with THOMAS, who sits by an array of screens and computers.
JEAN
What do you mean cancelled?
THOMAS
Sorry.
JEAN
Ben oui mais ça marche pas de même. I can’t – how am I supposed to transfer to the ice camp if –
THOMAS
The helicopter is grounded for emergency repair.
JEAN
How long?
THOMAS
Couple of weeks. Maybe longer. They have to wait for the parts.
JEAN
Ça pas de crisse de bon sens. J’peux pas – Thomas I’m talking about a phenomenon of GEOLOGICAL proportions. Comprends-tu ce que ça veut dire? Someone needs to be there. Someone needs to witness this multi-year ice collapse and collect the data. People keep complaining that the models are not accurate well do you know how you make the models accurate? You make the models accurate by getting on a helicopter and going where the shit happens.
RAPHAËL enters.
RAPHAËL
Dude, can you believe this weather? Hottest year on record. And it’s not even summer yet. (to JEAN) Oh, hi.
THOMAS
Raphaël, Jean. Raphaël’s our new officer. Jean’s an old buddy from university.
RAPHAËL
Ah oui! T’es venu dans un de mes cours quand j’étais à McGill.
Projection (text):
Oh yeah! You came to one of my classes when I was at McGill.
JEAN
Hi.
RAPHAËL
T’es à New York maintenant, non?
Projection (text):
You’re in New York now, right?
JEAN
Oui. Columbia University.
RAPHAËL
J’adore New York! Ma blonde pis moi on a passé une fin de semaine là-bas l’année dernière. C’est là que mon fils a été conçu. Right, Thomas?
Projection (text):
I love New York! My girlfriend and I spent a weekend there last year. That’s where my son was conceived.
THOMAS
Whatever you say, Raphaël.
RAPHAËL
(to JEAN) Ma blonde est enceinte de huit mois.
Projection (text):
My girlfriend is eight months pregnant.
JEAN
Félicitations.
Projection (text):
Congratulations.
RAPHAËL
(to THOMAS) Hey, you wanna see my son’s penis? Marie just posted the ultrasound on her Facebook page.
THOMAS
(to JEAN) What is it about the younger generation they feel they have to share every last detail of their private lives?
RAPHAËL
All right, let me grab a coffee across the street and I’m ready to take over. (to JEAN) Nice to meet you. Make sure you vote for the right guy in November.
JEAN
I’m not a citizen.
RAPHAËL
Why not?
THOMAS
Don’t encourage him, I’m trying to convince him to come back.
RAPHAËL
You gotta commit, man. It’s the only way to be in the world. You gotta commit.
He exits.
THOMAS
They get more colourful every year.
JEAN
Come on Thomas. There’s gotta be a way to get a helicopter.
THOMAS
Sorry, man. They’re all spoken for.
JEAN
Fais que j’fais quoi, là? I sit around and twiddle my thumbs?
THOMAS
Do some research around Iqaluit. We have sea ice too, you know.
JEAN sighs.
Or take the contract. You’ll have a helicopter dedicated to you for an entire three years.
JEAN
Sure. In exchange for endorsing the construction of a deep-sea port.
THOMAS
Where did you hear that?
JEAN
What? You thought I wouldn’t find out?
THOMAS
Look, what difference does it make? Research is research is research. You still get to collect data and feed it to your model to make better predictions.
JEAN
What happened to science for its own sake? Science to understand the world? Everything has to be APPLIED nowadays. Ça fait chier.
THOMAS
The very first freighter crossed the Northwest Passage last summer. You know what that means? That means there will be more. So it’d be nice to have some infrastructure.
JEAN
I told you I don’t do politics.
THOMAS
Why? Will you tell me what happened?
JEAN
Nothing. I got divorced.
THOMAS
So? Everybody gets divorced.
JEAN
Thanks for the support.
THOMAS
Jean, come on. Take a stand.
JEAN
I took a stand. I’ve been taking a stand for FIFTEEN YEARS. Ç’a donné quoi? A bunch of death threats that’s all.
THOMAS
You got death threats?
JEAN
Bon faut que j’y aille. I’ve got work to do.
He starts to leave.
THOMAS
By the way, I hope you know there’s a community requirement.
JEAN
A what?
THOMAS
Every research project has to involve the community somehow. New rule from the Nunavut Research Institute.
JEAN
I’m a SCIENTIST. Not a SOCIAL WORKER.
THOMAS
Well, you know what they say. When in Rome . . .
JEAN
We’re in the Arctic.
THOMAS
Exactly. Adapt.
– 8 –
A grey day. Fog. MAMA with DAUGHTER, who fidgets.
DAUGHTER
I’m so hungry . . . so hungry . . .
She scratches the snow, licks her paws, shifts her weight around, lies down, stands, sits without being able to get comfortable.
Anaanaa?
She starts shaking convulsively.
(shouting) ANAANAA!
MAMA enters dragging a piece of fresh meat. She runs to her DAUGHTER.
MAMA
I’m here, paniapik.
DAUGHTER
Why is it so cold?
MAMA drags the meat to her DAUGHTER’s feet.
MAMA
Here. Eat.
The DAUGHTER sniffs the meat.
DAUGHTER
It’s not seal.
MAMA nudges the meat toward her.
MAMA
Eat. It will give you strength.
DAUGHTER
What is it?
MAMA
It’s meat. Meat I got for you.
The DAUGHTER tries a bite. She gags and spits it out.
Paniapik, please . . .
DAUGHTER
I can’t, Anaana. It’s too disgusting.
The DAUGHTER slumps down and hides her face under her paw. MAMA wraps herself around her, protectively.
– 9 –
The high school in Iqaluit. A hand-painted banner reads “Environmental Awareness Day.” VERONICA stares at JEAN, confused.
VERONICA
A presentation?
JEAN
To the students.
VERONICA
What’s your name again?
JEAN
Jean. Lefèvre.
VERONICA
And you’re –
JEAN
A climate researcher. Well trying to be.
VERONICA
Were you asked by one of the other teachers?
JEAN
Non non it was uh . . . I’m a friend of Leanna and she –
VERONICA
You know my mother?
JEAN
I helped her with her petition a few years ago . . . She said uh elle m’a dit que vous aviez besoin de quelqu’un pour – (gesturing toward the banner) to talk to the students.
VERONICA
My mother asked you to –
JEAN
I’m stuck in Iqaluit for a couple of days and I mentioned that –
VERONICA
What did she say exactly?
JEAN
She uh . . . She said you were trying to raise awareness about –
VERONICA
Did she tell you she was the one who was supposed to be here?
Beat.
She didn’t.
JEAN
She was in a hurry. I caught her just as she was leaving for the airport.
VERONICA
Oh. Where’s she going this time?
JEAN
J’me souviens pas trop . . . I think it was Vancouver. Or maybe Seattle.
VERONICA
That’s just like her. I organized this event around her. I planned this whole day so students would get to know her and her work. And she doesn’t even show up.
JEAN
I’m sure she . . . Maybe she forgot or –
VERONICA
Don’t make excuses for her.
Uncomfortable beat.
VERONICA examines JEAN from head to toes.
Jean, you said, right?
JEAN
Uh oui. (extending his hand) Nice to meet you.
They shake hands.
I heard nice things about –
VERONICA
Is this your first time on Baffin?
JEAN
Non pas du tout. I’ve been coming here for fifteen years.
VERONICA
Impressive.
JEAN
It’s my job.
VERONICA
In fifteen years, you must have learned some Inuktitut.
JEAN
Not – I mean I’d love to but la façon dont les choses fonctionnent most of the time we’re in the field and you know . . . we have a lot to accomplish in a very short period so there’s really no time to –
VERONICA
Typical qallunaaq.
JEAN
It’s just how science works.
VERONICA
Fifteen years and not a single word?
JEAN
Ben j’sais pas là . . .
VERONICA
What about nanuq?
JEAN
Sure. Nanuq of the North.
VERONICA
Qajaq.
JEAN
(trying to repeat) Rrrra . . . Oh! Kayak right? I didn’t realize that was –
VERONICA
Iglu . . .
JEAN
Okay I guess I know more than I thought.
VERONICA
Colonialism has a sneaky way of leaving its traces. Qallunaat got the land but Inuit managed to infiltrate the language.
She hands him a flyer.
I write spoken-word poetry. Come and see me sometime. You might learn something.
JEAN
Sure. I uh I’ll try.
She waits for him to leave. He doesn’t.
VERONICA
Anything else?
JEAN
Well . . . I thought I’d . . . (gesturing toward the banner)
VERONICA
No, thank you.
JEAN
It’s really not – I’m happy to. I have to do it anyway.
VERONICA
Have to?
JEAN
Ça fait partie de – The Nunavut Research Institute requires that –
VERONICA
Oh. You’re here to fulfill your requirement with the Natives so you can get your research licence.
JEAN
Non. I mean yes in a way but –
VERONICA
You know, Jean, things have changed over the last fifteen years. If you want to work in Nunavut, it’s not enough to talk AT us anymore. You have to talk WITH us. That’s just pitsiaqattautiniq.
JEAN
I have no idea what that means.
VERONICA
You’re a smart man. Figure it out.
She exits.
– 1O –
Out on the ice. A brilliant and benevolent moon dominates the landscape. Friendly growling and laughter. MAMA and her DAUGHTER play-fight.
DAUGHTER
I was good, right Anaana?
MAMA
You were very good.
DAUGHTER
I stayed low like you said. And I didn’t make a sound.
MAMA
You were as silent as a rock.
DAUGHTER
And I waited and waited and waited . . . How long did I wait?
MAMA
For as long as it takes the goose to travel to its summer ground.
DAUGHTER
Longer!
MAMA
For as long as it takes the river to grow into an ocean.
DAUGHTER
Longer!
MAMA
For as long as it takes the glacier to crawl down the rocky cliff.
DAUGHTER
Yes! And when I saw the bubbles, I pounced!
MAMA
You’re a very good hunter, paniapik.
DAUGHTER
I’m a good hunter.
MAMA
I’m proud of you.
They look up at the stars as the DAUGHTER revels in that thought.
DAUGHTER
Look! There’s Nanurjuk, the nanuq who climbed into the sky!
MAMA
Uh-huh. And do you see the hunters chasing after her?
DAUGHTER
Yes. One, two, three.
MAMA
And . . . ?
DAUGHTER
And in the back is Kingulliq, the fourth hunter who dropped his mitt and went back to retrieve it.
MAMA
That’s right.
DAUGHTER
I’m sad for Nanurjuk . . . It must be lonely running across the sky like that every night.
MAMA
The only creatures who are lonely are the ones who forget about sila.
DAUGHTER
How do you mean, Anaana?
MAMA
All life is breath. From the original breath that gave us the miracle of Creation to the world itself, sila wraps all around us.
The DAUGHTER looks around.
DAUGHTER
The sky is sila?
MAMA nods.
The wind is sila?
MAMA nods.
The land, the ice, the ocean?
MAMA nods.
MAMA
And sila also moves in and out of our lungs.
MAMA breathes.
See? That’s sila. And with each breath, sila reminds us that we are never alone. Each and every one of us is connected to every other living creature.
The DAUGHTER breathes.
But sila’s gift is not ours to keep. We may use our breath while we roam the land but we must surrender it once we pass from the land. Creatures who are lonely are the ones who hold on to their breath as if it were theirs and theirs alone.
Beat.
One day, you will leave me, paniapik.
DAUGHTER
That’s not true.
MAMA
One day, it will be time for you to go into the world and meet your own destiny.
DAUGHTER
I won’t leave you, Anaanaa.
MAMA
And I won’t be sad and you won’t be sad because sila will reach across the land and bring us the sweet scent of each other’s happiness.
The sound of a snowmobile fades in, growing louder as it gets closer.
DAUGHTER
What’s that?
Suddenly, silence. They scan the horizon. Gunshot.
MAMA
Run!
The DAUGHTER hesitates. Another gunshot.
Quick, run!
They run away.
– 11 –
Coast Guard centre. RAPHAËL is on the phone.
RAPHAËL
Qu’est-ce que la sage-femme a dit? . . . Super. J’peux lui dire bonjour? . . . Oui, met le téléphone sur ton ventre . . . Allo, bébé. C’est papa . . . Pour vrai? Il donne des coups de pied? . . . C’est mon garçon ça – prêt pour la randonnée! . . . Oui, j’ai commencé à le lire. J’pratique à tous les soirs, écoute . . .
Projection (text):
What did the midwife say? . . . Great. Can I say hi to him? . . . Yeah, put the phone on your belly . . . Hi, baby . . . It’s your dad . . . Really? He’s kicking? . . . That’s my boy – eager to hit the trail! . . . Yeah, I’ve started reading it. I practise every night, listen . . .
Breathes rhythmically like a woman giving birth.
Pas mal, han? . . . Moi aussi j’t’aime . . .
Projection (text):
Not bad, huh? . . . I love you too . . .
THOMAS enters.
THOMAS
Moi aussi, je t’aime.
Projection (text):
I love you too.
RAPHAËL
Marie, je t’appelle plus tard.
Projection (text):
Marie, I’ll call you later.
He hangs up.
THOMAS
You gotta tone it down, man. You’re making the rest of us look bad.
RAPHAËL
Shut up.
THOMAS
What did I miss? Two Brits still alive?
RAPHAËL
Alive and rowing. According to the blog, they’re halfway down the Mackenzie.
THOMAS
Crazy.
RAPHAËL
Nah, come on. Crossing the Northwest Passage in a rowboat?
THOMAS
That’s what I said. Crazy.
RAPHAËL
Be freaking awesome . . .
THOMAS
I see the Polaria left the bay?
RAPHAËL
Left this morning without making radio contact. I have a call out to the Ministry of Foreign Affairs. They said to sit tight until they talk to Germany.
THOMAS
Who told you to do that?
RAPHAËL
Well . . . They don’t have permission to enter farther into Canadian waters. I thought –
THOMAS
Raphaël, you’re not paid to think, you’re paid to execute. So the next time you have the impulse to do something stupid, do me a favour: don’t.
RAPHAËL
But –
THOMAS
Besides, the injunction is about to be lifted.
RAPHAËL
The Hunters and Trappers Association gave up?
THOMAS
The effects of seismic surveys on marine life have been studied for decades. There’s no proof that they do any harm.
RAPHAËL
Sure. Firing air guns into the water every ten to fifteen seconds is a totally benign activity. And getting money from Natural Resources Canada doesn’t at all mean that this vessel is looking for oil.
THOMAS
Their mandate is to map the sea floor. They’re not responsible for what people do with that information. Get me Foreign Affairs.
RAPHAËL dials the number and hands the phone to Thomas.
(to phone) Hi, this is Thomas in Iqaluit. Is John around? . . . Yeah, I’ll wait. (to RAPHAËL) This is important. The data the Polaria will provide can help us get more resources.
RAPHAËL
New icebreakers?
THOMAS
Nevermind icebreakers. What I’m going after is a port.
RAPHAËL
A port?
THOMAS
A state-of-the-art, environmentally responsible, military and civilian loading and refuelling station.
RAPHAËL
And where are you gonna put that port? In Hyperborea?
THOMAS
Where?
RAPHAËL
Hyperborea . . . The place in Greek mythology where –
THOMAS
I swear, some days I feel like the head office sent us some sissy English Lit major instead of –
RAPHAËL
Actually, I majored in environmental –
THOMAS
ANYWAY. (to phone) Yeah, I’m still holding. (to RAPHAËL) Have you ironed your uniform?
RAPHAËL
Why?
THOMAS
Prime Minister’s visit.
RAPHAËL
I don’t have an ironing board.
THOMAS
You can borrow mine.
RAPHAËL
I’m not wearing the uniform. I hate the uniform.
THOMAS
Raphaël, this is not prom. I’m not your date asking you to wear something NICE. This is the Coast Guard and I, your superior, am ORDERING you to WEAR YOUR UNIFORM. You got it? (to phone) John. How are you? . . . Yeah, same here . . . No, I’m actually calling to do a bit of damage control . . .
– 12 –
Hotel restaurant. We hear the faint noise of diners in the background. JEAN sits at a table, sipping coffee and working through some files.
TULUGAQ enters. He approaches JEAN and shows him a polar bear sculpture.
JEAN
Non merci.
TULUGAQ silently insists.
I’m sorry I’m not –
TULUGAQ puts the sculpture on the table.
TULUGAQ
Just look.
JEAN looks at the sculpture.
JEAN
It’s uh . . . it’s very nice.
TULUGAQ
Yes.
JEAN
You’re the artist?
TULUGAQ
Sanannguaqtiujunga.
JEAN
Ah. And this (indicating the sculpture) is –
TULUGAQ
Soapstone becoming polar bear. And polar bear can protect you.
JEAN examines the sculpture more closely.
JEAN
You think I need protection?
TULUGAQ
Everybody needs protection.
JEAN
Then maybe you should keep it. So it protects you.
TULUGAQ
I am a hunter. I know how to protect. You, no. Two hundred dollars.
JEAN
You’re a hunter.
TULUGAQ
Tulugaq, yes.
JEAN
Oh you’re je m’excuse je vous avais pas – I’m Jean. Thank you for coming.
JEAN motions to the chair. TULUGAQ doesn’t sit.
So uh . . . the Institute said you’ve worked with scientists before. (pause) Basically I need a skidoo with a trailer to carry the equipment and I’ll need you to watch for polar bears while we’re out on the ice. I’m also gonna count on you to show me the safest route of course because I’m not used to – c’est pas mon secteur je travaille plutôt dans le Grand Nord but we had equipment failure and I’m stuck here waiting for the – Anyway I want to deploy some CTD sensors to take measurements of ice thickness you know stuff like that that’s useful to plug into a model and can justify the funds I was granted for this trip.
Silence.
Does that uh . . . Does that sound good?
TULUGAQ turns around to leave.
Wait!
TULUGAQ doesn’t stop.
I fully intend to pay you if that’s the issue and I can also –
TULUGAQ steps outside. JEAN follows him.
– I can also hire an interpreter I mean not that your English – but you know if that would make you feel more –
TULUGAQ points at the sky.
TULUGAQ
How do you call this?
JEAN
Northern lights. Aurores boréales.
TULUGAQ
We call aqsarniit.
JEAN
(mispronouncing) Aqsarniit.
TULUGAQ
Aqsarniit.
JEAN
(a little better) Aqsarniit.
TULUGAQ
Very dangerous.
JEAN
They are?
TULUGAQ
If you don’t wear a hat, aqsarniit cut off your head.
TULUGAQ is dead serious. JEAN puts on his hat and TULUGAQ laughs.
We tell Inuit children: aqsarniit cut off their heads and play soccer with it. And if you do like this –
He whistles.
They come closer. See?
They take turns whistling.
That is Inuit qaujimajatuqangit. Inuit traditional knowledge. Old learning about living in peace with people, animals, nature. Arctic is not just numbers. Arctic is stories. Like aqsarniit story. Qallunaat learning: lots of numbers. But it comes here – (pointing to his head). Only here. Not good for us. Inuit qaujimajatuqangit comes here – (pointing to his head), here – (pointing to his heart), and here – (moving hands and feet). Inuit qaujimajatuqangit is alive. Observation, experience. Always changing. Numbers are not enough. We need stories. You understand?
JEAN
I think so.
Silence as they become bathed in green light. TULUGAQ hands the sculpted bear to JEAN.
Merci.
TULUGAQ
Two hundred dollars.
JEAN
Oh right.
JEAN pays TULUGAQ, who pockets the money and starts to leave.
So uh does that mean are you taking the job?
TULUGAQ
I collaborate.
JEAN
Yes of course that’s what I mean. When can we start?
TULUGAQ
When the time is right.
He exits.
– 13 –
Eerie sounds of cracking sea ice followed by the howling of a rising wind.
MAMA sleeps, huddled against a snowdrift. The DAUGHTER plays nearby, standing on her hind legs and acting menacing. MAMA wakes up.
DAUGHTER
Anaanaa, Anaanaa, look!
The DAUGHTER does her best “mean bear” act.
Are you scared?
MAMA
We’re drifting.
MAMA gets up and discovers the edge of what is now a drifting ice floe.
The ice broke. The wind is pushing us out.
DAUGHTER
Who broke the ice, Anaana?
Who broke it?
Who broke it?
Was it the human who tried to kill us? He didn’t look very dangerous. I bet I could kill him with one swipe of the paw.
MAMA scans the horizon and tries to assess the situation.
DAUGHTER
Anaanaa?
MAMA
WHAT!!
The DAUGHTER cowers back.
MAMA takes a moment to regain her calm.
What is it, paniapik?
The DAUGHTER shakes her head no.
Tell me.
DAUGHTER
Did the human break the ice?
MAMA
The ice broke because Nuliajuk is angry. And Nuliajuk is angry because humans have angered her.
DAUGHTER
Nuliajuk in the ocean?
MAMA
Yes, Nuliajuk in the ocean.
DAUGHTER
Oh.
The DAUGHTER peers into the water, frightened.
MAMA
We need to swim back to shore before the wind pushes us farther out. Can you do that?
DAUGHTER
It’s a long way.
MAMA
But you’re a good swimmer. And nothing can happen to you because I’m the strongest nanuq in the world, remember?
The DAUGHTER nods.
You stay close.
DAUGHTER
Yes, Anaana.
They lower themselves into the water and swim away.
– 14 –
Leanna’s house. LEANNA and VERONICA.
VERONICA
Mom, you promised!
LEANNA
I’m trying, honey. Honest to God, I fully intend to be more present but you know how it is, sometimes I don’t find out until the very last minute.
LEANNA picks up the phone and listens for a dial tone.
Don’t tell me the line is dead again.
VERONICA
I just can’t get over the fact that you stood me up.
LEANNA
Was it like that this morning?
She tries unplugging and replugging the phone, turning it on and off, and so on.
VERONICA
I promised the students an exciting day with one of the most important leaders in their community and you didn’t even show up! There’s no excuse for that.
LEANNA slams the phone.
LEANNA
Why can’t we get a reliable phone line in this town? You’d think that for what we pay, we could expect the service to WORK.
VERONICA
Mom . . .
LEANNA
Look, I know you’re angry with me but –
LEANNA checks her watch.
VERONICA
I need your help . . .
LEANNA
I’m about to be interviewed live for a CBC news program. By the way, do you know that since we filed the appeal, my speaking engagements have quadrupled? One of our neighbours must have a satellite phone.
VERONICA
Samuel got caught stealing gas yesterday.
LEANNA
Oh.
VERONICA
He and two of his friends. They were heading toward the pit at the end of the Road to Nowhere. I think they were gonna sniff it.
Beat.
LEANNA
Look, I – Let me just make this call, okay?
VERONICA
And then what?
LEANNA
And then we’ll talk about it.
LEANNA listens for the dial tone again.
Ah! It’s working!
She starts to dial. VERONICA snatches up the phone.
Veronica, don’t.
VERONICA
Mom, MY SON, YOUR GRANDSON, may be inhaling gasoline. Can you take that in? Can you let that information reach the part of you that is still capable of a normal emotional response?
LEANNA
Veronica, DO NOT PATRONIZE ME!
VERONICA
You’re going on and on about a stupid call with some stupid radio station while I’m here, doing everything I can to hold this family together. Your GRANDSON, Mom! Isn’t that more important than –
LEANNA
Yes, it’s important! Why do you think I’m so frantic all the time? I spend my days trying to figure out how to influence policies so Samuel doesn’t become another statistic. He’s the reason I get up in the morning. He’s what keeps me awake at night. He’s why I believe the issues we’re facing need to be addressed NOW. Now give me the phone.
VERONICA
I’ve applied for a teaching position in Montreal.
LEANNA
Oh, would you stop it with that ridiculous idea –
VERONICA
RIDICULOUS?
LEANNA
– and give me the goddamn phone!
LEANNA tries to grab the phone.
VERONICA
If the South was good enough for you –
LEANNA
Give it to me!
VERONICA
– why wouldn’t it be good enough for us? I mean it’s not like you rushed back here after –
The phone rings. The two women look at it, surprised.
Hello? . . . Yes, this is Samuel’s mother . . . Why? Where is he? . . . Where is he? . . .
She freezes. The blood drains from her face. She looks at LEANNA.
LEANNA
What? What happened?
LEANNA grabs the phone.
Hello?
VERONICA remains glued in her spot, expressionless.
– 15 –
Heavy panting. The open sea. MAMA tries to prop up her exhausted DAUGHTER on a small iceberg.
MAMA
There . . . That’s good . . . Rest for a little bit . . .
The DAUGHTER is too heavy. The iceberg rolls over, throwing her back into the water.
DAUGHTER
Anaanaa!
MAMA
Don’t worry, I have you . . . Climb on my back.
As best she can, the DAUGHTER climbs on MAMA’s back.
MAMA
Now, hold tight. We’re not very far. I’ll get you there.
MAMA swims.
The DAUGHTER’s panting gradually slows as the Earth’s breathing rises.
MAMA swims.
Soon, the DAUGHTER and the Earth breathe in unison, their breathing rising up and down with the swell of the ocean.
MAMA swims.
It’s beautiful. Calm. A moment of perfect harmony.
Then as the DAUGHTER’s breath starts to fade, long strands of something – plants perhaps – emerge from the water.
MAMA
Hold on . . . We’re very close . . .
The strands wrap themselves around the DAUGHTER.
MAMA desperately swims toward the approaching shore.
The DAUGHTER, all entangled now, slides off MAMA’s back. She sinks into the water as the sea swallows her breath in one swooping motion.
MAMA
Paniapik!
MAMA dives. She grabs her sinking DAUGHTER by the scruff of the neck and tries to pull her up.
More strands appear and fight back. There is a violent tug-of-war until MAMA loses her grip. The strands quickly envelop the DAUGHTER and drag her to the bottom of the ocean.
MAMA climbs onto firm ground and runs up and down the shore, peering into the water.
MAMA
Paniapik! . . . Paniapik! . . .
The DAUGHTER is nowhere to be found.
MAMA lets out a series of long desperate wails.
MAMA
(softly) Paniapik . . .
– END OF ACT ONE –