CHAPTER VI
The Broken Pitcher
After running for some time as fast as his legs would carry him, without knowing whither, plunging headlong around many a street corner, striding over many a gutter, traversing many a lane and blind alley, seeking to find escape and passage through all the windings of the old streets about the markets, exploring in his panic fear what the elegant Latin of the charters calls
tota via, cheminum et viaria,ad our poet came to a sudden stop, partly from lack of breath, and partly because he was collared as it were by a dilemma which had just dawned upon his mind. “It strikes me, Pierre Gringoire,” said he to himself, laying his finger to his forehead, “that you are running as if you had lost your wits. Those little scamps were quite as much afraid of you as you were of them. It strikes me, I tell you, that you heard the clatter of their wooden shoes as they fled to the south, while you took refuge to the north. Now, one of two things: either they ran away, and then the mattress, which they must have forgotten in their fright, is just the hospitable bed which you have been running after since morning, and which Our Lady miraculously sends you to reward you for writing a morality in her honor, accompanied by triumphal processions and mummeries; or else the boys did not run away, and in that case they have set fire to the mattress; and there you have just exactly the good fire that you need to cheer, warm, and dry you. In either case, whether as a good fire or a good bed, the mattress is a gift from Heaven. The Blessed Virgin Mary, at the corner of the Rue Mauconseil, may have killed Eustache Moubon for this very purpose; and it is sheer madness in you to betake yourself to such frantic flight, like a Picard running before a Frenchman, leaving behind what you are seeking before you; and you are a fool!”
Then he retraced his steps, and fumbling and ferreting his way, snuffing the breeze, and his ear on the alert, he strove to find the blessed mattress once more, but in vain. He saw nothing but intersecting houses, blind alleys, and crossings, in the midst of which he doubted and hesitated continually, more hindered and more closely entangled in this confusion of dark lanes than he would have been in the very labyrinth of the Hotel des Tournelles. At last he lost patience, and exclaimed solemnly: “Curse all these crossings! The devil himself must have made them in the likeness of his pitchfork.”
This outburst comforted him somewhat, and a sort of reddish reflection which he observed at this instant at the end of a long, narrow lane, quite restored his wonted spirits. “Heaven be praised!” said he; “yonder it is! There’s my mattress burning briskly.” And comparing himself to the boatman foundering by night, he added piously:
“Salve, salve, maris stella!”ae
Did he address this fragment of a litany, to the Holy Virgin, or to the mattress? That we are wholly unable to say.
He had taken but a few steps down the long lane, which was steep, unpaved, and more and more muddy and sloping, when he remarked a very strange fact. It was not empty: here and there, along its length, crawled certain vague and shapeless masses, all proceeding towards the light which flickered at the end of the street, like those clumsy insects which creep at night from one blade of grass to another towards a shepherd’s fire.
Nothing makes a man bolder than the sense of an empty pocket. Gringoire continued to advance, and had soon overtook that larva which dragged itself most lazily along behind the others. As he approached, he saw that it was nothing but a miserable cripple without any legs, a stump of a man, hopping along as best he might on his hands, like a wounded spider which has but two legs left. Just as he passed this kind of human insect, it uttered a piteous appeal to him:
“La buona mancia, signor! la buona mancia!”af
“Devil fly away with you,” said Gringoire, “and with me too, if I know what you’re talking about!”
And he passed on.
He came up with another of these perambulating masses, and examined it. It was another cripple, both lame and one-armed, and so lame and so armless that the complicated system of crutches and wooden limbs which supported him made him look like a mason’s scaffolding walking off by itself. Gringoire, who loved stately and classic similes, compared the fellow, in fancy, to Vulcan’s living tripod.
The living tripod greeted him as he passed, by holding his hat at the level of Gringoire’s chin, as if it had been a barber’s basin, and shouting in his ears:
“Senor caballero, para comprar un pedaso de pan!”ag
“It seems,” said Gringoire, “that he talks too; but it’s an ugly language, and he is better off than I am if he understands it.”
Then, clapping his hand to his head with a sudden change of idea: “By the way, what the devil did they mean this morning by their ‘Esmeralda’?”
He tried to quicken his pace; but for the third time something blocked the way. This something, or rather this some one, was a blind man, a little blind man, with a bearded Jewish face, who, feeling about him with a stick, and towed by a big dog, snuffled out to him with a Hungarian accent:
“Facitote caritatem!”ah
“That’s right!” said Pierre Gringoire; “here’s one at last who speaks a Christian tongue. I must have a very charitable air to make all these creatures come to me for alms when my purse is so lean. My friend [and he turned to the blind man], I sold my last shirt last week; that is to say, since you understand the language of Cicero, ‘Vendidi hebdomade nuper transita meam ultimam chemisam!’ ”
So saying, he turned his back on the blind man and went his way. But the blind man began to mend his steps at the same time; and lo and behold! the cripple and the stump hurried along after them with a great clatter of supports and crutches over the pavement.
Then all three, tumbling over each other in their haste at the heels of poor Gringoire, began to sing their several songs:—
“Caritatem!” sang the blind man.
“La buona mancia!” sang the stump.
And the lame man took up the phrase with, “Un pedaso de pan!”
Gringoire stopped his ears, exclaiming, “Oh, tower of Babel!”
He began to run. The blind man ran. The lame man ran. The stump ran.
And then, the farther he went down the street, the more thickly did cripples, blind men, and legless men swarm around him, with armless men, one-eyed men, and lepers with their sores, some coming out of houses, some from adjacent streets, some from cellar-holes, howling, yelling, bellowing, all hobbling and limping, rushing towards the light, and wallowing in the mire like slugs after a rain shower.
Gringoire, still followed by his three persecutors and not knowing what would happen next, walked timidly through the rest, going around the lame, striding over the cripples, his feet entangled in this ant-hill of deformity and disease, like that English captain caught fast by an army of land-crabs.
He thought of retracing his steps; but it was too late. The entire legion had closed up behind him, and his three beggars pressed him close. He therefore went on, driven alike by this irresistible stream, by fear, and by a dizzy feeling which made all this seem a horrible dream.
At last he reached the end of the street. It opened into a vast square, where a myriad scattered lights twinkled through the dim fog of night. Gringoire hurried forward, hoping by the swiftness of his legs to escape the three infirm specters who had fastened themselves upon him.
“Onde vas, hombre?”ai cried the lame man, throwing away his crutches, and running after him with the best pair of legs that ever measured a geometric pace upon the pavements of Paris.
Then the stump, erect upon his feet, clapped his heavy iron-bound bowl upon Gringoire’s head, and the blind man glared at him with flaming eyes.
“Where am I?” asked the terrified poet.
“In the Court of Miracles,” replied a fourth specter, who had just accosted them.
“By my soul!” replied Gringoire; “I do indeed behold blind men seeing and lame men running; but where is the Savior?”
They answered with an evil burst of laughter.
The poor poet glanced around him. He was indeed in that fearful Court of Miracles, which no honest man had ever entered at such an hour; the magic circle within whose lines the officers of the Châtelet, and the Provost’s men who ventured to penetrate it, disappeared in morsels; a city of thieves, a hideous wart upon the face of Paris; the sewer whence escaped each morning, returning to stagnate at night, that rivulet of vice, mendicity, and vagrancy, perpetually overflowing the streets of every great capital; a monstrous hive, receiving nightly all the drones of the social order with their booty; the lying hospital, where the gipsy, the unfrocked monk, the ruined scholar, the scapegrace of every nation, Spanish, Italian, and German, and of every creed, Jew, Christian, Mohametan, and idolater, covered with painted sores, beggars by day, were transformed into robbers by night,—in short, a huge cloak-room, used at this period for the dressing and undressing of all the actors in the everlasting comedy enacted in the streets of Paris by theft, prostitution, and murder.
It was a vast square, irregular and ill-paved, like every other square in Paris at that time. Fires, around which swarmed strange groups, gleamed here and there. People came and went, and shouted and screamed. There was a sound of shrill laughter, of the wailing of children and the voices of women. The hands, the heads of this multitude, black against the luminous background, made a thousand uncouth gestures. At times, a dog which looked like a man, or a man who looked like a dog, passed over the space of ground lit up by the flames, blended with huge and shapeless shadows. The limits of race and species seemed to fade away in this city as in some pandemonium. Men, women, beasts, age, sex, health, disease, all seemed to be in common among these people; all was blended, mingled, confounded, superimposed; each partook of all.
The feeble flickering light of the fires enabled Gringoire to distinguish, in spite of his alarm, all around the vast square a hideous framing of ancient houses whose worm-eaten, worn, misshapen fronts, each pierced by one or two lighted garret windows, looked to him in the darkness like the huge heads of old women ranged in a circle, monstrous and malign, watching and winking at the infernal revels.
It was like a new world, unknown, unheard of, deformed, creeping, swarming, fantastic.
Gringoire, more and more affrighted, caught by the three beggars, as if by three pairs of pincers, confused by the mass of other faces which snarled and grimaced about him,—the wretched Gringoire tried to recover sufficient presence of mind to recall whether it was Saturday or not. But his efforts were in vain; the thread of his memory and his thoughts was broken; and doubting everything, hesitating between what he saw and what he felt, he asked himself the unanswerable questions: “If I be I, are these things really so? If these things be so, am I really I?”
At this instant a distinct cry arose from the buzzing mob which surrounded him: “Take him to the King! take him to the King!”
“Holy Virgin!” muttered Gringoire, “the King of this region should be a goat.”
“To the King! to the King!” repeated every voice.
He was dragged away. Each one vied with the other in fastening his claws upon him. But the three beggars never loosed their hold, and tore him from the others, howling, “He is ours!”
The poet’s feeble doublet breathed its last in the struggle.
As they crossed the horrid square his vertigo vanished. After walking a few steps, a sense of reality returned. He began to grow accustomed to the atmosphere of the place. At first, from his poetic head, or perhaps, quite simply and quite prosaically, from his empty stomach, there had arisen certain fumes, a vapor as it were, which, spreading itself between him and other objects, prevented him from seeing anything save through a confused nightmare mist, through those dream-like shadows which render every outline vague, distort every shape, combine all objects into exaggerated groups, and enlarge things into chimeras and men into ghosts. By degrees this delusion gave way to a less wild and less deceitful vision. Reality dawned upon him, blinded him, ran against him, and bit by bit destroyed the frightful poetry with which he had at first fancied himself surrounded. He could not fail to see that he was walking, not in the Styx, but in the mire; that he was pushed and elbowed, not by demons but by thieves; that it was not his soul, but merely his life which was in danger (since he lacked that precious conciliator which pleads so powerfully with the bandit for the honest man,—a purse). Finally, examining the revels more closely and with greater calmness, he descended from the Witches’ Sabbath to the tavern.
The Court of Miracles was indeed only a tavern, but a tavern of thieves, as red with blood as with wine.
The spectacle presented to his eyes when his tattered escort at last landed him at his journey’s end was scarcely fitted to bring him back to poetry, even were it the poetry of hell. It was more than ever the prosaic and brutal reality of the tavern. If we were not living in the fifteenth century, we should say that Gringoire had fallen from Michael Angelo to Callot.
Around a large fire burning upon a great round flagstone, and lapping with its flames the rusty legs of a trivet empty for the moment, stood a number of worm-eaten tables here and there, in dire confusion, no lackey of any geometrical pretensions having deigned to adjust their parallelism, or at least to see that they did not cross each other at angles too unusual. Upon these tables glittered various pots and jugs dripping with wine and beer, and around these jugs were seated numerous Bacchanalian faces, purple with fire and wine. One big-bellied man with a jolly face was administering noisy kisses to a brawny, thickset woman. A rubbie, or old vagrant, whistled as he loosed the bandages from his mock wound, and rubbed his sound, healthy knee, which had been swathed all day in ample ligatures. Beyond him was a malingerer, preparing his “visitation from God”—his sore leg—with suet and ox-blood. Two tables farther on, a sham pilgrim, in complete pilgrim dress, was spelling out the lament of Sainte-Reine, not forgetting the snuffle and the twang. In another place a young scamp who imposed on the charitable by pretending to have been bitten by a mad dog, was taking a lesson of an old cadger in the art of frothing at the mouth by chewing a bit of soap. By their side a dropsical man was reducing his size, making four or five hags hold their noses as they sat at the same table, quarrelling over a child which they had stolen during the evening,—all circumstances which, two centuries later, “seemed so ridiculous to the court,” as Sauval says, “that they served as diversion to the King, and as the opening to a royal ballet entitled ‘Night,’ divided into four parts, and danced at the Petit Bourbon Theatre.” “Never,” adds an eye-witness in 1653, “have the sudden changes of the Court of Miracles been more happily hit off. Benserade prepared us for them by some very fine verses.”
Coarse laughter was heard on every hand, with vulgar songs. Every man expressed himself in his own way, carping and swearing, without heeding his neighbor. Some hob-nobbed, and quarrels arose from the clash of their mugs, and the breaking of their mugs was the cause of many torn rags.
A big dog squatted on his tail, gazing into the fire. Some children took their part in the orgies. The stolen child cried and screamed; while another, a stout boy of four, sat on a high bench, with his legs dangling, his chin just coming above the table, and not speaking a word. A third was gravely smearing the table with melted tallow as it ran from the candle. Another, a little fellow crouched in the mud, almost lost in a kettle which he was scraping with a potsherd, making a noise which would have distracted Stradivarius.
A cask stood near the fire, and a beggar sat on the cask. This was the king upon his throne.
The three who held Gringoire led him up to this cask, and all the revellers were hushed for a moment, except the caldron inhabited by the child.
Gringoire dared not breathe or raise his eyes.
“Hombre,
quita tu sombrero!”
aj said one of the three scoundrels who held him; and before he had made up his mind what this meant, another snatched his hat,—a shabby head-piece to be sure, but still useful on sunny or on rainy days. Gringoire sighed.
But the king, from the height of his barrel, addressed him,—
“Who is this rascal?”
Gringoire started. The voice, although threatening in tone, reminded him of another voice which had that same morning dealt the first blow to his mystery by whining out from the audience, “Charity, kind souls!” He lifted his head. It was indeed Clopin Trouillefou.
Clopin Trouillefou, decked with his royal insignia, had not a tat ter more or less than usual. The wound on his arm had vanished.
In his hand he held one of those whips with whit-leather thongs then used by sergeants of the wand to keep back the crowd, and called “boullayes.” Upon his head he wore a circular bonnet closed at the top; but it was hard to say whether it was a child’s cap or a king’s crown, so similar are the two things.
Still, Gringoire, without knowing why, felt his hopes revive when he recognized this accursed beggar of the Great Hall in the King of the Court of Miracles.
“Master,” stuttered he, “My lord—Sire—How shall I address you?” he said at last, reaching the culminating point of his crescendo, and not knowing how to rise higher or to re-descend.
“My lord, your Majesty, or comrade. Call me what you will; but make haste. What have you to say in your defense?”
“ ‘In your defense,’ ” thought Gringoire; “I don’t like the sound of that.” He resumed stammeringly, “I am he who this morning—”
“By the devil’s claws!” interrupted Clopin, “your name, rascal, and nothing more. Hark ye. You stand before three mighty sover eigns: me, Clopin Trouillefou, King of Tunis,
ak successor to the Grand Coëre, the king of rogues, lord paramount of the kingdom of Slang; Mathias Hungadi Spicali, Duke of Egypt
al and Bohemia, that yellow old boy you see yonder with a clout about his head, Guillaume Rousseau, Emperor of Galilee,
am that fat fellow who pays no heed to us, but caresses that wench. We are your judges. You have entered the kingdom of Slang, the land of thieves, without being a member of the confraternity; you have violated the privileges of our city. You must be punished, unless you be either prig, mumper, or cadger; that is, in the vulgar tongue of honest folks, either thief, beggar, or tramp. Are you anything of the sort? Justify yourself; state your character.”
“Alas!” said Gringoire, “I have not that honor. I am the author—”
“Enough!” cried Trouillefou, not allowing him to finish his sentence. “You must be hanged. Quite a simple matter, my honest citizens! As you treat our people when they enter your domain, so we treat yours when they intrude among us. The law which you mete out to vagabonds, the vagabonds mete out to you. It is your own fault if it be evil. It is quite necessary that we should occasionally see an honest man grin ever through a hempen collar; it makes the thing honorable. Come, friend, divide your rags cheerfully among these young ladies. I will have you hanged to amuse the vagabonds, and you shall give them your purse to pay for a drink. If you have any mummeries to perform, over yonder in that mortar there’s a capital God the Father, in stone, which we stole from the Church of Saint-Pierre-aux-Bœufs. You have four minutes to fling your soul at his head.”
This was a terrible speech.
“Well said, upon my soul! Clopin Trouillefou preaches as well as any pope!” exclaimed the Emperor of Galilee, smashing his jug to prop up his table.
“Noble emperors and kings,” said Gringoire with great coolness (for his courage had mysteriously returned, and he spoke firmly), “you do not consider what you’re doing. My name is Pierre Gringoire; I am the poet whose play was performed this morning in the Great Hall of the Palace.”
“Oh, is it you, sirrah?” said Clopin. “I was there, God’s wounds! Well, comrade, because you bored us this morning, is that any reason why we should not hang you tonight?”
“I shall have hard work to get off,” thought Gringoire. But yet he made one more effort. “I don’t see,” said he, “why poets should not be classed with vagabonds. Æsop was a vagrant; Homer was a beggar; Mercury was a thief—”
Clopin interrupted him: “I believe you mean to cozen us with your lingo. Good God! be hanged, and don’t make such a row about it!”
“Excuse me, my lord King of Tunis,” replied Gringoire, disputing every inch of the ground. “Is it worth while—An instant—Hear me—You will not condemn me unheard—”
His melancholy voice was indeed lost in the uproar around him. The little boy scraped his kettle more vigorously than ever; and, to cap the climax, an old woman had just placed a frying-pan full of fat upon the trivet, and it crackled over the flames with a noise like the shouts of an army of children in chase of some mas querader.
However, Clopin Trouillefou seemed to be conferring for a moment with the Duke of Egypt and the Emperor of Galilee, the latter being entirely drunk. Then he cried out sharply, “Silence, I say!” and as the kettle and the frying-pan paid no heed, but kept up their duet, he leaped from his cask, dealt a kick to the kettle, which rolled ten paces or more with the child, another kick to the frying-pan, which upset all the fat into the fire, and then gravely reascended his throne, utterly regardless of the little one’s stifled sobs and the grumbling of the old woman whose supper had vanished in brilliant flames.
Trouillefou made a sign, and the duke, the emperor, the arch thieves, and the dignitaries of the kingdom ranged themselves around him in the form of a horseshoe, Gringoire, still roughly grasped by the shoulders, occupying the center. It was a semicircle of rags, of tatters, of tinsel, of pitchforks, of axes, of staggering legs, of bare brawny arms, of sordid, dull, stupid faces. In the middle of this Round Table of beggary Clopin Trouillefou reigned pre-eminent, as the doge of this senate, the king of this assembly of peers, the pope of this conclave,—pre-eminent in the first place by the height of his cask, then by a peculiarly haughty, savage, and tremendous air, which made his eyes flash, and amended in his fierce profile the bestial type of the vagrant. He seemed a wild boar among swine.
“Hark ye,” he said to Gringoire, caressing his shapeless chin with his horny hand; “I see no reason why you should not be hanged. To be sure, you seem to dislike the idea, and it’s very plain that you worthy townsfolk are not used to it; you’ve got an exaggerated idea of the thing. After all, we wish you no harm. There is one way of getting you out of the difficulty for the time being. Will you join us?”
My reader may fancy the effect of this proposal upon Gringoire, who saw his life escaping him, and had already begun to lose his hold upon it. He clung to it once more with vigor.
“I will indeed, with all my heart,” said he.
“Do you agree,” resumed Clopin, “to enroll yourself among the gentry of the chive.”
an
“Of the chive, exactly,” answered Gringoire.
“Do you acknowledge yourself a member of the rogues’ brigade?” continued the King of Tunis.
“Of the rogues’ brigade.”
“A subject of the kingdom of Slang?”
“Of the kingdom of Slang.”
“A vagrant?”
“A vagrant.”
“At heart?”
“At heart.”
“I would call your attention to the fact,” added the King, “that you will be hanged none the less.”
“The devil!” said the poet.
“Only,” continued Clopin, quite unmoved, “you will be hanged later, with more ceremony, at the cost of the good city of Paris, on a fine stone gallows, and by honest men. That is some consolation.”
“As you say,” responded Gringoire.
“There are other advantages. As a member of the rogues’ brigade you will have to pay no taxes for pavements, for the poor, or for lighting the streets, to all of which the citizens of Paris are subject.”
“So be it,” said the poet; “I consent. I am a vagrant, a man of Slang, a member of the rogues’ brigade, a man of the chive,—what you will; and I was all this long ago, Sir King of Tunis, for I am a philosopher;
et omnia in philosophia, omnes in philosopho continentur,ao as you know.”
The King of Tunis frowned.
“What do you take me for, mate? What Hungarian Jew’s gibberish are you giving us? I don’t know Hebrew. I’m no Jew, if I am a thief. I don’t even steal now; I am above that; I kill. Cutthroat, yes; cutpurse, no.”
Gringoire tried to slip in some excuse between these brief phrases which anger made yet more abrupt.
“I beg your pardon, my lord. It is not Hebrew, it is Latin.”
“I tell you,” replied Clopin, furiously, “that I am no Jew, and that I will have you hanged,—by the synagogue, I will!-together with that paltry Judean cadger beside you, whom I mightily hope I may some day see nailed to a counter, like the counterfeit coin that he is!”
So saying, he pointed to the little Hungarian Jew with the beard, who had accosted Gringoire with his “Facitote caritatem,” and who, understanding no other language, was amazed at the wrath which the King of Tunis vented upon him.
At last my lord Clopin became calm.
“So, rascal,” said he to our poet, “you wish to become a vagrant?”
“Undoubtedly,” replied the poet.
“It is not enough merely to wish,” said the surly Clopin; “goodwill never added an onion to the soup, and is good for nothing but a passport to paradise; now, paradise and Slang are two distinct things. To be received into the kingdom of Slang, you must prove that you are good for something; and to prove this you must search the manikin.“
ap
“I will search,” said Gringoire, “as much as ever you like.”
Clopin made a sign. A number of Slangers stepped from the circle and returned immediately, bringing a couple of posts finished at the lower end with broad wooden feet, which made them stand firmly upon the ground; at the upper end of the two posts they arranged a crossbeam, the whole forming a very pretty portable gallows, which Gringoire had the pleasure of seeing erected before him in the twinkling of an eye. Nothing was wanting, not even the rope, which swung gracefully from the crossbeam.
“What are they going to do?” wondered Gringoire with some alarm. A sound of bells which he heard at the same moment put an end to his anxiety; it was a manikin, or puppet, that the vagrants hung by the neck to the cord,—a sort of scarecrow, dressed in red, and so loaded with little bells and hollow brasses that thirty Castilian mules might have been tricked out with them. These countless tinklers jingled for some time with the swaying of the rope, then the sound died away by degrees, and finally ceased when the manikin had been restored to a state of complete immobility by that law of the pendulum which has superseded the clepsydra and the hour-glass.
Then Clopin, showing Gringoire a rickety old footstool, placed under the manikin, said,—
“Climb up there!”
“The devil!” objected Gringoire; “I shall break my neck. Your stool halts like one of Martial’s couplets; one foot has six syllables and one foot has but five.”
“Climb up!” repeated Clopin.
Gringoire mounted the stool, and succeeded, though not without considerable waving of head and arms, in recovering his center of gravity.
“Now,” resumed the King of Tunis, “twist your right foot round your left leg, and stand on tiptoe with your left foot.”
“My lord,” said Gringoire, “are you absolutely determined to make me break a limb?”
Clopin tossed his head.
“Hark ye, mate; you talk too much. I will tell you in a couple of words what I expect you to do: you are to stand on tiptoe, as I say; in that fashion you can reach the manikin’s pockets; you are to search them; you are to take out a purse which you will find there; and if you do all this without ringing a single bell, it is well: you shall become a vagrant. We shall have nothing more to do but to baste you with blows for a week.”
“Zounds! I shall take good care,” said Gringoire. “And if I ring the bells?”
“Then you shall be hanged. Do you understand?”
“I don’t understand at all,” answered Gringoire.
“Listen to me once more. You are to search the manikin and steal his purse; if but a single bell stir in the act, you shall be hanged. Do you understand that?”
“Good,” said Gringoire, “I understand that. What next?”
“If you manage to get the purse without moving the bells, you are a vagrant, and you shall be basted with blows for seven days in succession. You understand now, I suppose?”
“No, my lord; I no longer understand. Where is the advantage? I shall be hanged in the one case, beaten in the other?”
“And as a vagrant,” added Clopin, “and as a vagrant; does that count for nothing? It is for your own good that we shall beat you, to harden you against blows.”
“Many thanks,” replied the poet.
“Come, make haste,” said the king, stamping on his cask, which re-echoed like a vast drum.
“Make haste, and be done with it! I warn you, once for all, that if I hear but one tinkle you shall take the manikin’s place.”
The company applauded Clopin’s words, and ranged themselves in a ring around the gallows, with such pitiless laughter that Gringoire saw that he amused them too much not to have everything to fear from them. His only hope lay in the slight chance of succeeding in the terrible task imposed upon him; he decided to risk it, but not without first addressing a fervent prayer to the manikin whom he was to plunder, and who seemed more easily moved than the vagrants. The myriad little bells with their tiny brazen tongues seemed to him like so many vipers with gaping jaws, ready to hiss and sting.
“Oh,” he murmured, “is it possible that my life depends upon the slightest quiver of the least of these bells? Oh,” he added with clasped hands, “do not ring, ye bells! Tinkle not, ye tinklers! Jingle not, ye jinglers!”
He made one more attempt to melt Trouillefou.
“And if a breeze spring up?” he asked.
“You will be hanged,” answered the other, without hesitating.
Seeing that neither respite, delay, nor subterfuge was possible, he made a desperate effort; he twisted his right foot round his left leg, stood tiptoe on his left foot, and stretched out his arm, but just as he touched the manikin, his body, now resting on one foot, tottered upon the stool, which had but three; he strove mechanically to cling to the figure, lost his balance, and fell heavily to the ground, deafened and stunned by the fatal sound of the myriad bells of the manikin, which, yielding to the pressure of his hand, first revolved upon its own axis, then swung majestically to and fro between the posts.
“A curse upon it!” he cried as he fell; and he lay as if dead, face downwards.
Still he heard the fearful peal above his head, and the devilish laugh of the vagrants, and the voice of Trouillefou, as it said, “Lift up the knave, and hang him double-quick.”
He rose. The manikin had already been taken down to make room for him.
The Canters made him mount the stool. Clopin stepped up to him, passed the rope round his neck, and clapping him on the shoulder, exclaimed,—
“Farewell, mate. You can’t escape now, though you have the digestion of the Pope himself.”
The word “mercy” died on Gringoire’s lips. He gazed around him, but without hope; every man was laughing.
“Bellevigne de l‘Etoile,” said the King of Tunis to a huge vagrant who started from the ranks, “climb upon the crossbeam.”
Bellevigne de l‘Etoile nimbly climbed the crossbeam, and in an instant Gringoire, raising his eyes, with terror beheld him squatting upon it, above his head.
“Now,” continued Clopin Trouillefou, “when I clap my hands, do you, Andry le Rouge, knock away the footstool from under him; you, Françoise Chante-Prune, hang on to the knave’s feet; and you, Bellevigne, jump down upon his shoulders; and all three at once, do you hear?”
Gringoire shuddered.
“Are you ready?” said Clopin Trouillefou to the three Canters prepared to fall upon Gringoire. The poor sufferer endured a moment of horrible suspense, while Clopin calmly pushed into the fire with his foot a few vine-branches which the flame had not yet kindled. “Are you ready?” he repeated; and he opened his hands to clap. A second more, and all would have been over.
But he paused, as if struck by a sudden thought.
“One moment,” said he; “I forgot! It is our custom never to hang a man without asking if there be any woman who’ll have him. Comrade, it’s your last chance. You must marry a tramp or the rope.”
This gipsy law, strange as it may seem to the reader, is still written out in full in the ancient English codes. (See “Burington’s Observations.”)
Gringoire breathed again. This was the second time that he had been restored to life within the half-hour; so he dared not feel too confident.
“Holà!” cried Clopin, remounting his cask; “holà there, women, females! is there among you, from the old witch to her cat, a wench who’ll take this scurvy knave? Holà, Colette la Charonne! Elisa beth Trouvain! Simone Jodouyne! Marie Piedcbou! Thonne la Longue! Bérarde Fanouel! Michelle Genaille! Claude Ronge-Oreille! Mathurine Girorou! Holà! Isabeau la Thierrye! Come and look! a man for nothing! who’ll take him?”
Gringoire, in his wretched plight, was doubtless far from tempting. The vagabond women seemed but little moved by the offer. The luckless fellow heard them answer: “No! no! hang him; that will make sport for us all.”
Three, however, stepped from the crowd to look him over. The first was a stout, square-faced girl. She examined the philosopher’s pitiable doublet most attentively. The stuff was worn, and more full of holes than a furnace for roasting chestnuts. The girl made a wry face. “An old clout!” she grumbled, and, addressing Gringoire, “Let’s look at your cloak?”
“I have lost it,” said Gringoire.
“Your hat?”
“Some one took it from me.”
“Your shoes?”
“The soles are almost worn through.”
“Your purse?”
“Alas!” faltered Gringoire, “I have not a penny.”
“Be hanged to you then, and be thankful!” replied the tramp, turning her back on him.
The second, old, weather-beaten, wrinkled, and ugly, hideous enough to be conspicuous even in the Court of Miracles, walked round and round Gringoire. He almost trembled lest she should accept him. But she muttered, “He’s too thin,” and took her leave.
The third was a young girl, quite rosy and not very ugly. “Save me!” whispered the poor devil.
She looked at him a moment with a compassionate air, then looked down, began to plait up her skirt, and seemed uncertain. He watched her every motion; this was his last ray of hope. “No,” said the young woman at last; “no! Guillaume Longuejoue would beat me,” and she went back to the crowd.
“Comrade,” said Clopin Trouillefou, “you’re down on your luck.”
Then, standing erect upon his cask, he cried, “Will no one take this lot?” mimicking the tone of an auctioneer, to the great entertainment of all; “will no one take it? Going, going, going!” and turning to the gallows with a nod, “Gone!”
Bellevigne de l‘Etoile, Andry le Rouge, and François Chant-Prune approached Gringoire.
At this instant a shout rose from the thieves: “Esmeralda! Esmeralda!”
Gringoire trembled, and turned in the direction of the cry. The crowd opened and made way for a pure and radiant figure.
It was the gipsy girl.
“Esmeralda!” said Gringoire, astounded, amidst his contending emotions, at the suddenness with which that magic word connected all the various recollections of his day.
This rare creature seemed to exercise sovereign sway through her beauty and her charm even in the Court of Miracles. Thieves, beggars, and harlots stood meekly aside to let her pass, and their brutal faces brightened at her glance.
She approached the victim with her light step. Her pretty Djali followed her. Gringoire was more dead than alive. She gazed at him an instant in silence.
“Are you going to hang this man?” she gravely asked Clopin.
“Yes, sister,” replied the King of Tunis, “unless you’ll take him for your husband.”
She pouted her pretty lower lip.
“I’ll take him,” said she.
Gringoire here firmly believed that he had been dreaming ever since morning, and that this was the end of the dream.
In fact, the sudden change of fortune, though charming, was violent.
The slip-noose was unfastened, the poet was helped from his stool. He was obliged to seat himself, so great was his agitation.
The Duke of Egypt, without uttering a word, brought forward an earthen pitcher. The gipsy girl offered it to Gringoire. “Throw it down,” she said to him.
The pitcher was broken into four pieces.
“Brother,” then said the Duke of Egypt, laying his hands on their heads, “she is your wife; sister, he is your husband. For four years. Go!”