ACT V

SCENE I

The Sunday following the last scene. The porch of Grunstom Church. The HEMSTOCKS have attended the post-funeral service. Mourners are leaving the church.

 

1ST MOURNER: Well, I niver knowed the likes —

 

2ND MOURNER: What?

 

1ST MOURNER: Nurse Broadbanks to be axed wi’ old Hezekiah Wilcox, an’ Job Arthur Bowers wi’ Rachel Wilcox.

 

3RD MOURNER: An’ what about it?

 

1ST MOURNER: Well, I never thought Nurse would have him an’ everybody said Job Arthur would never marry now.

 

2ND MOURNER: I’m not surprised at neither of ‘em.

 

1ST MOURNER: I was never more taken in in my life.

 

Exit 1ST and 2ND MOURNERS.

 

SUSY: No.

 

3RD MOURNER: I don’t call it decent — two sets of banns put up at a funeral Sunday. They might ha’ waited till next week.

 

SUSY: I’m going to see about this.

 

3RD MOURNER: Yes, th’ old Baron wants telling, the old nuisance, for he’s nothing else.

 

Exit SUSY and 3RD MOURNER.

 

4TH MOURNER (sighing): That did me good. I’m sure I’ve fair cried my eyes up.

 

5TH MOURNER: You can’t make out half the old Baron says, but he makes you feel funny.

 

4TH MOURNER: As if you’d got ghosts in your bowels. An’ when he said — what was it?

 

5TH MOURNER: Was it Hezekiah Wilcox wi’ Nurse Broadbanks?

 

4TH MOURNER: Yes — fancy ’em both bein’ there to hear it. What a come-down for her.

 

5TH MOURNER: I dunno. The old chap’s tidy well off —

 

4TH MOURNER: But he’s mushy — he slavers like a slobbering spaniel —

 

5TH MOURNER: Well, women like that sort.

 

Exit 4TH and 5TH MOURNERS.

 

MR HEMSTOCK: I allers thought ‘er’d a worn widow’s weeds for me —

 

HARRY: Dost wish it wor that road about?

 

MR HEMSTOCK: Nay, I non know —

 

HARRY: Are ter stoppin’?

 

MR HEMSTOCK: I want ter speak ter Nurse.

 

HARRY: I’m goin’ then.

 

MR HEMSTOCK: Dunna thee — tha wait a bit.

 

HARRY: Nay.

 

Exit HARRY.

 

BAKER (in very genteel black): Good morning, Mr Hemstock.

 

MR HEMSTOCK: Good morning.

 

BAKER: We got more than we bargained for.

 

MR HEMSTOCK: Yes, a bit surprisin’.

 

BAKER: I’m going to strike — Nurse for a mother-in-law is too much for a good thing. Why, bless me, you want to be careful what relatives you have — some you can’t help — but a mother-in-law, you can.

 

MR HEMSTOCK: I want to speak to Nurse.

 

MR WILCOX (frock-coated): You’ve ‘ad a big loss, Mr Hemstock — I’ve been through it myself, so I know what it is.

 

BAKER: Here, I say, Hezekiah — I don’t mind you for a father-in-law —

 

MR WILCOX: Hello, Job Arthur! Well, I never! I am surprised, I can tell you.

 

BAKER: So’m I.

 

MR WILCOX: But it’s a glad surprise — I’d rather say “My son” to you, Job Arthur —

 

BAKER: Hold on a bit, Hezekiah; you’ve always stood me as a good uncle, let’s leave it at that.

 

MR WILCOX: I’ll make you a wedding present of it, Job Arthur — that little thing, you know.

 

BAKER: I do, worse luck! I’ve pledged my soul and my honour to you, uncle, my uncle on the pop-shop side, but my body’s my ewe lamb — I don’t sell. Good morning, Dr Foules.

 

DR FOULES: Good morning. Er — excuse me — but Nurse Broadbanks has not gone yet?

 

BAKER: Not yet, Doctor. Here’s her husband-that-is-to-be waiting for her.

 

DR FOULES: Ha!

 

MR WILCOX: Nurse has not gone yet, Doctor.

 

DR FOULES: Thank you.

 

BAKER: Let’s have a look! (He peeps into the church.) Oh — oh Baron, may I speak to you?

 

Enter BARON, in surplice, with BARONESS and NURSE.

 

BARON: And you, what have you to say?

 

BAKER: Not much. Only there’s a bit of an alteration wants makin’. Rachel’s given me the sack.

 

BARON: I do not understand, sir.

 

BARONESS: He wishes to escape from his promise. He wishes to dodge Rachel.

 

BARON: You, sir, have you not given your word?

 

BAKER: And you’re welcome keep it, for what it’s worth. But you can’t cork a woman’s promise, Baroness. In short, Baron — and Mr Wilcox — Rachel has asked to be released from her engagement — hem! — with me — and I have felt it my duty to release her. (He bows.)

 

BARON: It is an indignity to the Church. It is insult to the Holy Church.

 

BARONESS: I do not believe this man. It is his ruse to escape from a bond.

 

MR WILCOX: Yes, my lady, that’s what it is — my poor girl — Nurse! Nurse?

 

NURSE: Let Rachel come herself.

 

BARONESS: She shall.

 

BARON (to MR HEMSTOCK): Go and bring Rachel here.

 

MR HEMSTOCK (shrugging): Where am I to go?

 

NURSE: Please, Mr Hemstock.

 

He goes.

 

BARON: Sir, I believe you are a scoundrel.

 

BAKER: I wouldn’t deny it, Baron.

 

MR WILCOX: No — we know him too well — he’d better not begin denyin’.

 

NURSE: This is the man, Baron — the — the — the Wilcox.

 

BARON: What! What!

 

BARONESS: What do you mean, you old wicked man, insulting Nurse in this fashion?

 

BARON: You — you — you, sir! If you speak I will cut you down. The double shame, the double blasphemy! Ah! Leave from my sight — go — don’t stir, sir, till you answer.

 

DR FOULES: May I ask, Nurse, if I am to congratulate you on your banns?

 

NURSE: I should think you have no need to ask. I am ready to die. I am so mortified and ashamed.

 

BAKER: Hello — I am only the mote in the eye of the Church, am I? Oh uncle, uncle!

 

DR FOULES: Then it is a mistake?

 

NURSE: Worse. It is a mean, base contrivance to trap me. I knew nothing of these banns — I could have dropped. He knows I wouldn’t marry him — no, not if — not if —

 

BAKER: You died in a ditch with your shoes on. I’m undone this time, curse it. Uncle, have a pound of flesh, will you, instead? I could spare a pound and a half, cut judiciously.

 

BARON: What do you say, sir?

 

BAKER: I’m inviting him to have his pound of flesh, instead of his two hundred pounds of money. Though it’s dear meat, I own.

 

NURSE: What do you mean, Mr Bowers?

 

BAKER: I owe him £180, and he’ll foreclose on our house in a couple of months. Then goodbye my bakery, and they cart my old mother to a lunatic asylum, though she’s no more mad than I am.

 

BARONESS: And what have you done with the money?

 

BAKER: Paid some of my debts, Baroness — and some of it I have — as it were, eaten. So in a pound of flesh he’d get his money glorified.

 

BARON: What do you say, sir?

 

MR WILCOX: I say nothing.

 

CURTAIN

SCENE II

The vicarage garden wall, under which runs the path. RACHEL looks over the wall; enter HARRY.

 

RACHEL: All by yourself? Where’s the others?

 

HARRY: Stopping.

 

RACHEL: Did they give my father’s banns out?

 

HARRY: His’n an’ thine.

 

RACHEL: What! Mine! Why, I told Job Arthur as I wouldn’t have him.

 

HARRY: ‘Appen so.

 

RACHEL: I did. An’ he’s never told the Baron. Whatever shall I do?

 

HARRY: What?

 

RACHEL: You don’t believe as I told him.

 

HARRY: I believe nowt.

 

RACHEL: But I did, an’ he’s agreed. And did they ask my father and Nurse?

 

HARRY: Yes.

 

RACHEL: Oh — but I shan’t have him — I shan’t. The Baron’ll give it me — but I shan’t have him. You needn’t believe me, if you don’t want to.

 

HARRY: When did ter tell Job Arthur?

 

RACHEL: Yesterday. An’ he was glad. He doesn’t really care for me.

 

HARRY: Are ter having me on?

 

RACHEL: May I be struck dead this minute if I am.

 

HARRY: An’ what shall ter do?

 

RACHEL: I don’t know — go to Derby. Perhaps I’ll learn to be a nurse.

 

HARRY: She’s marryin’ thy father.

 

RACHEL (melting into tears): Don’t — tha’s hurt me enough. (Dashing away her tears.) Well, I must go in and see to the dinner. Then I’ll tell the Baron, and have my head bitten off. (She turns to go.)

 

HARRY: Are ter sure tha told Job Arthur?

 

RACHEL: Go and ask him.

 

HARRY: There’s no tellin’ what tha does.

 

RACHEL: No — there isn’t — for the simple reason that I’ve built my house on the sand.

 

HARRY: How dost mean?

 

RACHEL: You know right enough. Well, I’ll go an’ warm th’ rice pudding up.

 

HARRY: Rachel — dost care for me?

 

RACHEL: You’ll make me wild in a minute.

 

HARRY: Rachel — dunna go — it’s that lonely.

 

RACHEL: I s’ll have to go and put that pudding in.

 

HARRY: Come down here first — a minute.

 

RACHEL: Come you up here.

 

HARRY (climbing up): Rachel.

 

RACHEL: What?

 

HARRY: It seems that quiet-like — dunna go an’ leave me. I go rummagin’ down i’ the loose ground, to look at th’ coffin.

 

RACHEL: Do you?

 

HARRY: I do. I feel as if I should have to get at her an’ mak’ her speak. I canna stand this dead o’night quiet.

 

RACHEL: No.

 

HARRY: Comin’ out of church into this sunshine’s like goin’ in a cinematograph show. Things jumps about in a flare of light, an’ you expect it every minute to go out an’ be pitch dark. All the shoutin’ an’ singin’, an’ yet there’s a sort of quiet, Rachel.

 

RACHEL: Never mind — it will be so for a bit.

 

HARRY: I canna be by myself, though, I canna.

 

RACHEL: There are plenty of people.

 

HARRY: Nay, I non want ‘em.

 

RACHEL: Only Nurse.

 

HARRY: Nor her neither — never.

 

RACHEL: ‘Appen so.

 

HARRY: Tha doesna believe me?

 

RACHEL: “I believe nowt.”

 

HARRY: I wish I may drop dead this minute if I ever did care for her.

 

RACHEL (smiling): You thought you did?

 

HARRY: ‘Appen I did think so.

 

RACHEL: I know you did.

 

HARRY: But ‘er knows nowt about me, like thee.

 

RACHEL: No.

 

HARRY: Shall ter ha’e me, Rachel?

 

RACHEL: You want me?

 

HARRY: Let us be married afore the week’s out, Rachel. Dunna leave me by mysen.

 

RACHEL: Are you in a hurry now, at the last pinch?

 

HARRY: Shall ter, Rachel?

 

RACHEL: Yes. (He kisses her.)

 

MR HEMSTOCK (entering): I should ha thought you’d more about you than to be kissin’ there where everybody can see you — an’ to-day.

 

RACHEL: There’s nobody but you.

 

MR HEMSTOCK: You don’t know who there is.

 

RACHEL: And I don’t care. We’re going to be married directly.

 

MR HEMSTOCK: It’ll look nice, that will — his mother buried yesterday.

 

HARRY: It ma’es no difference to her, does it?

 

MR HEMSTOCK: Tha’rt a fawce un, Rachel. Tha’s contrived it, after a’. Tha’rt a fawce un, an’ no mistake. But tha’s got to come to the Baron.

 

RACHEL: What for?

 

MR HEMSTOCK: Nay, dunna ask me. Tha’d better look sharp. Ma’e thy heels crack.

 

RACHEL. What’s up now, I wonder?

 

They go out.

 

CURTAIN

SCENE III

The church porch.

 

BARON: Do not speak, sir. You have vilified me, you have held up the Church to ridicule.

 

MR WILCOX: I can speak, can’t I?

 

BARON: Do not speak, you shall not, do not speak. We will not hear your voice. You are a blasphemer.

 

MR WILCOX: I can’t see but what a Methodist’s as good as a Church, whatever. What have I done, what have I done?

 

BARONESS: What have you done!

 

MR WILCOX: Whatever anybody says, there’s nobody can say I’ve never done anything as wan’t right.

 

BARON: What, sir, what —

 

BAKER: Here’s Rachel.

 

SUSY: I’ll bet it’s her doin’s. She’s the deepest I ever met, bar none.

 

BARON: Rachel?

 

RACHEL: Yes, Baron.

 

BARON: Who wrote to see the letter of the banns for your father and Nurse?

 

MR WILCOX: I did.

 

BARON: Scoundrel! Impostor!

 

NURSE: You had not the slightest justification for it.

 

DR FOULES: Surely, Nurse, you are flattered. A woman loves a peremptory wooing.

 

MR WILCOX: You accepted me on Friday night, Nurse, you know you did.

 

NURSE: I did no such thing.

 

BAKER: Now, Rachel, speak up. I say you’ve refused me —

 

RACHEL: So I have.

 

BAKER: Of course. And I forgot to take the banns back.

 

RACHEL: That’s your lookout.

 

BARON: Rachel! Ah, insolent!

 

BAKER: Now, my case settled — did Nurse accept your father? Of course not.

 

RACHEL: She did.

 

MR WILCOX: There you are.

 

NURSE: I did not. I would not demean myself. I did not.

 

BARONESS: This is very funny, Nurse.

 

BARON: I have spoken the banns.

 

MR WILCOX: Come now, Nurse.

 

NURSE: You horrid, hateful old man. You know you worked yourself into a state, I thought you were delirious, and I had to promise anything.

 

MR WILCOX: A promise is a promise.

 

SUSY: Of all the deep-uns, Rachel, you cap all.

 

RACHEL: What’s it to do with me?

 

NURSE: You pestered and pestered and pestered me.

 

DR FOULES: All’s fair in love and war, Nurse.

 

BARON: What were the exact words?

 

RACHEL: “Yes, yes. I’ll marry you — if you’ll settle down now and go to sleep.”

 

NURSE: Why! What! You are an underhand thing.

 

RACHEL: What if I did happen to hear?

 

NURSE: You were listening!

 

RACHEL: I could hear it all.

 

NURSE: How hateful, how hateful!

 

BARON: I do not understand — explain.

 

NURSE: He was shamming —

 

MR WILCOX: She’s had me on a string —

 

RACHEL: She’s sniffed at him for months, wondering whether or not to lick him up.

 

DR FOULES: The debatable tit-bit.

 

BARON: I will understand this matter. Speak, Nurse.

 

NURSE: He shammed fever, delirium — and to comfort him, to soothe him, I said I would marry him. I thought he was raving. And I would not marry him — I’d rather beg in the streets.

 

MR WILCOX: Oh, but Nurse, Nurse, look here.

 

BARON: Silence, sir, silence. You are a base, malingering pulamiting wretch.

 

RACHEL: Well, she came to see him often enough, and stopped long enough —

 

BARONESS: You cannot, Baron, blame the man for everything.

 

DR FOULES: A man who was delirious in fever on Friday night would hardly be disporting himself at church on Sunday morning —

 

MR WILCOX: I’m not disporting myself.

 

BARONESS: I don’t know. It’s not much, and there are still miracles.

 

DR FOULES: Surely miracles are not wasted on — Methodists, Baroness?

 

BARONESS: I do not know — I do not know. Rachel, did you put the pudding to warm?

 

RACHEL: Yes’m.

 

BARONESS: Then it’s burnt to a cinder.

 

BARON: You, sir, you Wilcox, are a base scoundrel.

 

MR WILCOX: She shall pay for this.

 

NURSE: I must have it contradicted — I must.

 

BAKER: I will contradict it, Nurse.

 

DR FOULES: And I.

 

MR HEMSTOCK: And me.

 

HARRY: An’ me.

 

BARONESS: But I’m not so sure —

 

BARON: Enough, enough. I am again a disgrace and a laughing stock. You, sir, you Wilcox —

 

MR WILCOX: What, Baron von Ruge?

 

BARON: You — you — you are a scoundrel.

 

BAKER: It’s old news.

 

BARON: I withdraw and refute these double banns next Sunday.

 

MR WILCOX: Not with my consent.

 

BARON: Do not speak. And in the public paper must be refutation.

 

NURSE: Oh, isn’t it dreadful!

 

SUSY: Folks shouldn’t shilly-shally.

 

BARON: And then — I have done.

 

DR FOULES: Perhaps you can say there was a mistake. Substitute my name for that of Mr Wilcox.

 

BAKER: All’s fair in love and war. Substitute Mrs Smalley’s name for Rachel’s.

 

RACHEL: A change for the better is always welcome. Substitute Harry Hemstock for Job Arthur Bowers.

 

BARON: This is madness and insult.

 

DR FOULES: It is deadly earnest, Baron. Nurse, will you be asked in church with me next Sunday?

 

BAKER: Susy, will you be asked in church with me next Sunday?

 

HARRY: Rachel, shall you be axed in church with me next Sunday?

 

BARON: Enough, enough! Go away, I will suffer no more of this!

 

BARONESS: Such wicked frivolity! Rachel, go home at once to see to that pudding.

 

DR FOULES: We are most deeply serious, Nurse, are we not?

 

BAKER: Susy, are we not?

 

HARRY: Rachel, are we not?

 

RACHEL: Chorus of ladies, “Yes”!

 

NURSE AND SUSY: Chorus of ladies, “Yes”!

 

DR FOULES: Millicent Broadbanks — Arthur William Foules.

 

BAKER: Job Arthur Bowers — Susan Smalley, née Hemstock, widow.

 

HARRY: Rachel Wilcox — Harry Hemstock.

 

BARON: Away! Away!

 

DR FOULES: Baron, you should play Duke to our “As You Like It”.

 

BARON: I do not like it, I will not.

 

SUSY: Then lump it.

 

MR WILCOX: I call it scandalous, going on like this.

 

RACHEL: Like it or lump it, Father, like it or lump it.

 

DR FOULES: You accept me, Nurse?

 

NURSE: I do, Doctor. (He kisses her hand.)

 

BAKER: You accept me, Susan?

 

SUSY: This once, Job Arthur. (He kisses her cheek.)

 

RACHEL (after a moment): Come on here, Harry. (They kiss on the mouth.)

 

BARON: Go away from here. You shall not pollute my church.

 

BARONESS: It is disgraceful.

 

MR WILCOX: They want horsewhipping, every one of them.

 

MR HEMSTOCK: Well — I must say —

 

DR FOULES: It’s “As You Like It”.

 

BAKER: It’s “As You Lump It”, Hezekiah.

 

CURTAIN