The Full English

Perhaps I shouldn’t have been drinking Guinness and eating olives
when I did the swab test for my DNA. The results confirmed
what I had long suspected, a dearth of Englishness.
69.6% Irish and Scottish? No surprises there, I suppose.
A Mc in the name is a sporran stuffed with shamrock.
But 12.5% Spanish, Italian and Greek?
A Roman soldier, centurion I imagine, sweeping my great, great
great, etc. granma off her feet after a ceilidh in Connemara,
with promises of sea, sand and sunshine? Hardly.
Quickie on a peat bog in the pouring rain, more like.
Only 17.9% English? I can’t believe it, that’s only half a buttockful.
What polite hostility kept my forebears at a distance?
Immigrants over here under sufferance.
Mass-goers with a propensity for large families
and drink. Accents that goaded the neighbours.
But let me be thankful for this heady genetic cocktail.
A pinch of Plato, a sliver of Virgil, a little Lorca
and a cement-mixer full of cheek and blarney.
Unable to face the Full English, I push the fry-up aside
And, taking out Grandad’s little tin whistle put it to my lips.
Failing, as ever, to get a decent tune out of it.