Ancient Etruria consisted of a league, or loose religious confederacy of twelve cities, each city embracing some miles of country all around, so that we may say there were twelve states, twelve city states, the famous dodecapolis of the ancient world, the Latin duodecim populi Etruriae. Of these twelve city states, Tarquinii was supposed to be the oldest, and the chief. Caere is another city: and not far off, to the north, Volci.
Volci is now called Vulci—though there is no city, only a hunting-ground for treasure in etruscan tombs. The etruscan city fell into decay in the decline of the Roman empire, and either lapsed owing to the malaria which came to fill this region with death, or else was finally wiped out, as Ducati says, by the Saracens. Anyhow there is no life there now.
I asked the German boy about the etruscan places along the coast: Vulci, Vetulonia, Populonia. His answer was always the same: Nothing! Nothing! There is nothing there!—
However, we determined to look at Vulci. It lies only about a dozen miles north of Tarquinia. We took the train, one station only, to Montalto di Castro, and were rattled up to the little town on the hill, not far inland. The morning was still fairly early—and Saturday. But the town, or village on the hill was very quiet and dead-alive. We got down from the bus in a sort of nowhere-seeming little piazza: the town had no centre of life. But there was a café, so in we went, asked for coffee, and where could we get a carriage to take us to Vulci.
The man in the little café was yellow and slow, with the slow smile of the peasants. He seemed to have no energy at all: and eyed us lethargically. Probably he had malaria—though the fevers were not troubling him at the time. But it had eaten into his life.
He said, did we want to go to the Bridge—the Ponte? I said yes, the Ponte della Badia: because I knew that Volci was near to this famous old Bridge of the Monastery. I asked him if we could get a light cart to drive us out. He said it would be difficult. I said, then we could walk: it was only five miles, eight kilometres.—Eight kilometres! he said, in the slow, laconic malarial fashion, looking at me with a glint of ridicule in his black eyes.—It is at least twelve.
The book says eight! I insisted stoutly.—They always want to make distances twice as long, if you are to hire a carriage. But he watched me slowly, and shook his head. Twelve! he said.—Then we must have a carriage, said I.—You wouldn’t find your way anyhow, said the man.—Is there a carriage?—He didn’t know. There was one, but it had gone off somewhere this morning, and wouldn’t be back till two or three in the afternoon. The usual story.
I insisted, was there no little cart, no barroccino, no carretto? He slowly shook his head. But I continued to insist, gazing at him fixedly, as if a carriage must be produced. So at last he went out, to look. He came back, after a time, shaking his head. Then he had a colloquy with his wife. Then he went out again, and was gone ten minutes.
A dusty little baker, a small man very full of energy, as little Italians often are, came in and asked for a drink. He sat down a minute and drank his drink, eyeing us from his floury face. Then he got up and left the shop again. In a moment the café man returned, and said that perhaps there was a carretto. I asked where it was. He said the man was coming.
The drive to the Ponte was apparently two hours—the road being dry. If we stayed two hours, then the trip would be six hours. We should have to take a little food with us—there was nothing there.
A small-faced, weedy sort of youth appeared in the doorway: also malaria! We could have the carretto.—For how much?—Seventy Liras!—Too much! said I. Far too much! Fifty, or nothing. Take it or leave it, fifty!—The youth in the doorway looked blank. The café man, always with his faint little sardonic smile, told the youth to go and ask. The youth went. We waited. Then the youth came back, to say all right! So!—How long?—Subito!—Subito! means immediately, but it is as well to be definite.—Ten minutes? said I.—Perhaps twenty! said the youth.—Better say twenty! said the café man: who was an honest man, really, and rather pleasant in his silent way.
We went out to buy a little food! and the café man went with us. The shops in the place were just holes. We went to the baker. Outside stood a cart being loaded with bread, by the youth and the small, quicksilver baker. Inside the shop, we bought a long loaf, and a few bits of sliced sausage, and asked for cheese. There was no cheese—but they would get us some. We waited an infinite while. I said to the café man, who waited alongside, full of interest: Won’t the carretto be ready?—He turned round and pointed to the tall, randy mare between the shafts of the bread-cart outside.—That’s the horse that will take you. When the bread is delivered, they will hitch her into the carretto, and the youth will drive you.—There was nothing for it but patience, for the baker’s mare and the baker’s youth were our only hope. The cheese came at last. We wandered out to look for oranges. There was a woman selling them on a low bench beside the road, but B., who was getting impatient, didn’t like the look of them. So we went across to a little hole of a shop—where another woman had oranges. They were tiny ones, and B. was rejecting them with impatient scorn. But the woman insisted they were sweet, sweet as apples, and full of juice.—We bought four: and I bought a finocchio for a salad.—But she was right. The oranges were exquisite, when we came to eat them, and we wished we had ten.
On the whole, I think the people in Montalto are honest and rather attractive: but most of them slow and silent. It must be the malaria every time.
The café man asked if we would stay the night. We said, was there an inn? He said: oh yes, several! I asked where—and he pointed up the street. But, said I, what do you want with several hotels here?—For the agents who come to buy agricultural produce, he said. Montalto is the centre of a great agricultural industry, and many agents come, many!—However, I decided that if we could, we would leave in the evening. There was nothing in Montalto to keep us.
At last the carretto was ready: a roomy, two-wheeled gig hung rather low. We got in, behind the dark, mulberry mare, and the baker’s youth, who certainly hadn’t washed his face for some days, started us on the trip. He was in an agony of shyness, stupefied.
The town is left behind at once. The green land, with squares of leaden-dark olives planted in rows, slopes down to the railway line, which runs along the coast parallel with the ancient Via Aurelia. Beyond the railway is the flatness of the coastal strip, and the whitish emptiness of the sea’s edge. It gives a great sense of nothingness, the sea down there.
The mulberry mare, lean and sparse, reaches out and makes a good pace. But very soon we leave the road and are on a wide, wide trail of pinkish clayey earth, made up entirely of ruts. In part, the mud is still deep, water stands in the fathomless mud holes. But fortunately, for a week it hasn’t rained, so the road is passable, most of the ruts are dry, and the wide trail, wide as a desert road which has no confines, is not difficult, only jolty. We run the risk of having our necks jerked out of their sockets by the impatient long-striding mare.
The boy is getting over his shyness, now he is warmed up to driving, and proves outspoken and straightforward. I said to him: What a good thing the road is dry!—If it had been fifteen days ago, he said, you couldn’t have passed.—But in the late afternoon, when we were returning on the same road, and I said: In bad wet weather we should have to come through here on horseback!—he replied: Even with the carretto you can get through.—Always! said I.—Always! said he.
And that was how he was. Possibility or impossibility was just a frame of mind with him.
We were on the maremma, that flat, wide plain of the coast that has been water-logged for centuries, and one of the most abandoned, wildest parts of Italy. Under the Etruscans, apparently, it was an intensely fertile plain. But the Etruscans seem to have been very clever drainage-engineers, they drained the land so that it was a waving bed of wheat, with their methods of intensive peasant culture. Under the Romans, however, the elaborate system of canals and levels of water fell into decay, and gradually the streams threw their mud along the coast and choked themselves, then soaked into the land and made marshes and vast stagnant shallow pools where the mosquitoes bred like fiends, millions hatching on a warm May day; and with the mosquitoes came the malaria, called the marsh fever in the old days. Already in late Roman times this evil had fallen on the etruscan plains and on the campagna of Rome. Then, apparently, the land rose in level, the sea-strip was wider but even more hollow than before, the marshes became deadly, and human life departed or was destroyed, or lingered on here and there.
In etruscan days, no doubt, large tracts of this coast were covered with pine-forest, as are the slopes of the mountains that rise a few miles inland, and stretches of the coast still, further north. The pleasant pineta, or open, sparse forest of umbrella pines once spread on and on, with tall arbutus and heather covering the earth from which the reddish trunks rose singly, as from an endless moor, and tufts of arbutus and broom making thickets. The pine-woods further north are still delightful, so silent and bosky, with the umbrella roofs.
But the pine will not bear being soaked. So as the great pools and marshes spread, the trees of etruscan days fell for ever, and great treeless tracts appeared, covered with an almost impenetrable low jungle of bush and scrub and reeds, spreading for miles, and quite manless. The arbutus, that is always glossy green, and the myrtle, the mastic tree, heaths, broom, and other spiney, gummy, coarse moorland plants rose up in dense luxuriance, to have their tops bent and whipped off by the ever-whipping winds from the sea, so that there was a low, dark jungle of scrub, less than man-high, stretching in places from the mountains almost to the sea. And here the wild-boar roamed in herds, foxes and wolves hunted the rabbits, the hares, the roe-buck, the innumerable wild fowl, and flamingoes walked the sickly, stricken shores of the great pools, and the sea.
So the maremma country lay for centuries, with cleared tracts between, and districts a little elevated, and therefore rich in produce, but for the most part a wilderness, where the herdsmen pastured sheep, if possible, and the buffaloes roamed unherded. In 1828, however, the Grand-duke Leopold of Tuscany signed the decree for the reclaiming of the maremma, and lately the Italian government has achieved splendid results, great tracts of farm-land added on to the country’s resources, and new farms stuck up.
But still, there are large tracts of moorland. We bowled along the grassy ruts, towards the distant mountains, and first all was wheat; then it was moorland, with great, grey-headed carrion crows floating around in the bareness; then a little thicket of ilex-oak; then another patch of wheat; and then a desolate sort of farm-house, that somehow reminded one of America, a rather dismal farm on the naked prairie, all alone.
The youth told me he had been for two years guardiano, or herdsman, at this place. The large cattle were lingering around the naked house, within the wire enclosure. But there was a notice, that the place was shut off, because of foot-and-mouth disease. The driver saluted a dismal woman and two children, as he drove past.
We made a good pace. The driver, Luigi, told me his father had been also a guardiano, a herdsman, in this district—his five sons following him. The youth would look round, into the distance, with that keen, far-off look of men who have always lived wild and apart, and who are in their own country. He knew every sign. And he was so glad to get out again, out of Montalto.
The father, however, had died, a brother had married and lived in the family house, and Luigi had gone to help the baker in Montalto. But he was not happy: caged. He revived and became alert, once more out in the maremma spaces. He had lived more or less alone all his life—he was only eighteen—and loneliness, space, was precious to him, as it is to a moorland bird.
The great hooded crows floated round, and many big meadowlarks rose up from the moor. Save for this, everything to us was silent. Luigi said that now the hunting season was closed: but still, if he had a gun, he could take a shot at those hooded crows. It was obvious he was accustomed to have a gun in his hand, when he was out in the long, hot malarial days, mounted on a pony, watching the herds of cattle roving on the maremma. Cattle do not take malaria.
I asked him about game. He said there was much, in the foot-hills there. And he pointed away ahead, to where the mountains began to rise, six or eight miles away. Now so much of the maremma itself is drained and cleared, the game is in the hills. His father used to accompany the hunters in winter: they still arrive in winter time, the hunters in their hunting outfit, with dogs and a great deal of fuss and paraphernalia, from Rome or from Florence. And still they catch the wild boar, the fox, the capriolo: which I suppose means the roe-deer, rather than the wild goat. But the boar is the pièce de résistance. You may see his bristling carcase in the market-place in Florence, now and again, in winter. But, like every other wild thing on earth, he is becoming scarcer and scarcer. Soon, the only animals left will be tame ones: man the tamest and most swarming. Adieu even to maremma!
There! said the boy. There is the bridge of the monastery!—We looked into the shallow hollow of green land, and could just see a little, black sort of tower by some bushes, in the empty landscape. There was a long, straight ditch or canal, and digging evidently going on. It was the government irrigation works.
We left the road and went bowling over rough grass, by tracts of poor-looking oats. Luigi said they would cut these oats for fodder. There was a scrap of a herdsman’s house, and new wire fences along the embankment of the big irrigation canal. This was new to Luigi. He turned the mare uphill again, towards the house, and asked an urchin where he was to get through the wire fence. The urchin explained—Luigi had it in a moment. He was intelligent as a wild thing, out here in his own spaces.
Five years ago, he said, there was none of this!—and he pointed around.—No canal, no fences, no oats, no wheat. It was all maremma, moorland, with no life save the hooded crows, the cattle, and the herdsmen. Now the cattle are all going—the herds are only remnants. And the ranch-houses are being abandoned.—He pointed away to a large house some miles off, on the nearest hill-foot.—There, there are no more cattle, no more herdsmen. The steam plough comes and ploughs the earth, the machinery sows and reaps the wheat and oats, the people of the maremma, instead of being more, are fewer. The wheat grows by machinery.—
We were on a sort of trail again, bowling down a slight incline towards a bushy hollow and a black old ruin with a tower. Soon we saw that in the hollow was a tree-filled ravine, quite deep. And over the ravine went a queer bridge, curving up like a rainbow, and narrow and steep and fortified-seeming. It soared over the ravine in one high curve, the stony path nipped in like a gutter between its broken walls, and charging straight at the black lava front of the ruin opposite, which once was a castle of the frontier. The little river in the gully, the Fiora, formed the boundary between the Papal States and Tuscany, so the castle guarded the bridge.
We wanted to get down, but Luigi made us wait, while he ran ahead to negotiate. He came back, climbed in, and drove up between the walls of the bridge. It was just wide enough for the cart: just. The walls of the bridge seemed to touch us. It was like climbing up a sort of gutter. Far below, way down in a thicket of bushes, the river rushed—the Fiora, a mere torrent or rain-stream.
We drove over the bridge, and at the far end the lava wall of the monastery seemed to shut us back, the mare’s nose almost touched it. The road, however, turned to the left under an arched gateway. Luigi edged the mare round cleverly. There was just room to get her round with the carretto, out of the mouth of the bridge and under the archway, scraping the wall of the castle.
So! We were through. We drove a few yards past the ruin, and got down on a grassy place over the ravine. It was a wonderfully romantic spot. The ancient bridge, built in the first place by the Etruscans of Volci, of blocks of black tufo, goes up in the air like a black bubble, so round and strange. The little river is in the bushy cleft, a hundred feet below. The bridge is in the sky, like a black bubble, most strange and lonely, with the poignancy of perfect things long forgotten. It has, of course, been restored in Roman and mediaeval days. But essentially it is etruscan, a beautiful etruscan movement.
Pressing on to it, on this side, is the black building of the castle, mostly in ruin, with grass growing from the tops of the walls and from the black tower. Like the bridge, it is built of blocks of reddish-black, spongy lava-stone, but its blocks are much squarer.
And all around is a peculiar emptiness. The castle is not entirely ruined. It is a sort of peasant farmstead. Luigi knows the people who live there. And across the stream, there are patches of oats, and two or three cattle feeding, and two children. But all on this side, towards the mountains, is heathy, waste moorland, over which the trail goes towards the hills, and towards a great house among trees, which we had seen from the distance.
That is the Badia, or monastery, which gave the name to the bridge. It is no longer a monastery, but a great villa. It belonged, along with the land on this side of the stream, to Lucien Bonaparte, brother of Napoleon; here, he was Prince of Canino. After the death of Napoleon, the Prince of Canino still flourished in the great ugly villa, and was lord of this bit of the maremma.
In 1828, some oxen ploughing the land near the castle suddenly went through, and found themselves in an etruscan tomb containing broken vases. This at once brought on excavations. It was the hey-day of the “Grecian urn.” Lucien Bonaparte had no interest in vases, save in the price they fetched. He hired a boor of an overseer to superintend his excavations, giving orders that every painted fragment must be saved, but that coarse ware must be smashed, to prevent cheapening the market. The work went rudely on. Vases and basketfuls of broken pieces were harvested, things that were “of no value” were destroyed. Dennis saw the work still going on, in 1845 or 1846, in the days of Lucien’s widow. The overseer sat with his gun across his knees, the workmen dug rudely in. And when they brought out pieces of old rough black etruscan pottery, they dashed them to smithereens on the ground. In vain Dennis asked for a piece of this old ware. He was rudely denied. Orders were, such stuff must be smashed.
But the bits of painted pottery were skilfully fitted together, by the Princess’ expert workmen, and she would sell for a thousand crowns some patera or cylix that had been a handful of potsherds. Tombs that had been rifled were filled in again. The work went ahead, all the neighbouring landowners were excavating. In two months, at his first start, Lucien Bonaparte had got some two thousand etruscan objects out of tombs covering a few acres. The Etruscans had left fortunes to the Bonapartes. And by 1847, it was estimated that some six thousand tombs had been opened. The great find was thousands of “Greek” vases, the “brides of quietness” only too much ravished.
We ate our food, the mare cropping the grass. And I wondered, seeing youths on bicycles, four or five, come swooping down the trail across-stream, out of emptiness, dismount and climb the high curve of the bridge, then disappear into the castle. From the mountains a man came riding on an ass: a pleasant young man in corduroy-velveteens. He was riding without a saddle. He had a word or two with Luigi, in the low, secretive tones of the country, and went on towards the bridge. Then across, two men on mules came trotting down to the bridge: and a peasant drove in two bullocks, whose horns pricked the sky from the tall poise of the bridge.
The place seemed very populous, for so lonely a spot. And still, all the air was heavy with isolation, suspicion, guardedness. It was like being in the Middle Ages. I asked Luigi to go to the house for some wine. He said he didn’t know if he could get it: but he went off, with the semi-barbaric reluctance and fear of approaching a strange place.
After a while, he came back to say the dispensa was shut, and he couldn’t get any.—Then, said I, let us go to the tombs! Do you know where they are?—He pointed vaguely into the distance of the moorland, and said they were there, but that we should want candles. The tombs were dark, and no-one was there.—Then let us get candles from the peasants, I said.—He answered again, the dispensa was shut, and we couldn’t get candles. He seemed uneasy and depressed, as the people always are when there is a little difficulty. They are so afraid and mistrustful of one another.
We walked back to the black ruin, through a dark gateway that had been portcullised, into a half-ruined black courtyard, curiously gloomy. And here seven or eight men were squatting or standing about, their shiny bicycles leaning against the ruined walls. They were queer-looking, youngish fellows, smallish, unshaven, dirty; not peasants, but workmen of some sort, who looked as if they had been swept together among the rubbish. Luigi was evidently nervous of them: not that they were villains, merely he didn’t know them. But he had one friend among them: a queer young fellow of about twenty, in a close-fitting blue jersey, a black, black beard on his rather delicate but gamin face, and an odd sort of smile. This young fellow came roving round us, with a queer uneasy, half-smiling curiosity. The men all seemed like that, uneasy and as it were outcast, but with another unknown quality too. They were, in reality, the queer, poorest sort of natives of this part of the maremma.
The courtyard of the castle was black and sinister, yet very interesting in its ruined condition. There were a few forlorn, rat-like signs of peasant farming. And an outside stair-case, once rather grand, went up to what was now apparently the inhabited quarter, two or three rooms facing the bridge.
The feeling of suspicion and almost of opposition, negative rather than active, was still so strong, we went out again and on to the bridge. Luigi, in a dilemma, talked mutteringly to his black-bearded young friend with the bright eyes: all the men seemed to have queer, quick, bright black eyes, with a glint on them such as a mouse’s eyes have.
At last I asked him, flatly: Who are all those men?—He muttered that they were the workmen and navvies. I was puzzled to know what workmen and navvies, in this loneliness? Then he explained they were working on the irrigation works, and had come in to the dispensa for their wages and to buy things—it was Saturday afternoon—but that the overseer, who kept the dispensa, and who sold wine and necessaries to the workmen, hadn’t come yet to open the place, so we couldn’t get anything.
At least, Luigi didn’t explain all this. But when he said these were the workmen from the irrigation diggings, I understood it all.
By this time, we and our desire for candles had become a feature in the landscape. I said to Luigi, why didn’t he ask the peasants. He said they hadn’t any. Fortunately at that moment an unwashed woman appeared at an upper window in the black wall. I asked her if she couldn’t sell us a candle. She retired to think about it—then came back to say, surlily, it would be sixty centimes. I threw her a Lira, and she dropped a candle. So!
Then the black-bearded young fellow glintingly said we should want more than one candle. So I asked the woman for another, and threw her fifty centimes—as she was contemplating giving me the change for the Lira. She dropped another candle.
B. and I moved away towards the carretto, with Luigi. But I could see he was still unhappy.—Do you know where the tombs are? I asked him.—Again he waved vaguely—Over there!—But he was unhappy.—Would it be better to take one of those men for a guide? I said to him.—And I got that inevitable answer: It is as you think.—If you don’t know the tombs well, I said to him, then find a man to come with us.—He still hesitated, with that dumb uncertainty of these people.—Find a man anyhow! I said, and off he went, feebly.
He came back in relief with the peasant, a short but strong maremmano of about forty, unshaven but not unclean. His name was Marco—and he had put on his best jacket, to accompany us. He was quiet and determined seeming—a brownish blond, not one of the queer black natives with the queer round soft contours. His boy of about thirteen came with him, and they two climbed on to the back of the carretto.
Marco gave directions, and we bowled down the trail, then away over a slight track, on to the heathy, stony moorland. After us came a little black-eyed fellow on a bicycle. We passed on the left a small encampment of temporary huts made of planks, with women coming out to look. By the trail were huge sacks of charcoal, and the black charcoal-burners, just down from the mountains, for the week-end, stood aside to look at us. The asses and mules stood drooping.
This was the winter camp of the charcoal-burners. In a week or so, Marco told me, they would abandon this camp and go up into the mountains, out of reach of the fevers which begin in May. Certainly they looked a vigorous bunch, if a little wild. I asked Marco if there was much fever—meaning malaria. He said, not much. I asked him if he had had any attacks. He said, No, never!—It is true he looked broad and healthy, with a queer, subdued, explosive sort of energy. Yet there was a certain motionless, rather worn look in his face, a certain endurance and sallowness, which seemed like malaria to me. I asked Luigi, our driver, if he had had any fever. At first he too said no. Then he admitted, he had had a touch now and then. Which was evident, for his face was small and yellowish, evidently the thing had eaten into him. Yet he too, like Marco, had a strong, manly energy, more than the ordinary Italians.—It is evidently the thing, in these parts, to deny that the malaria has ever touched you.
To the left, out of the heath, rose great flattish mounds, great tumuli, bigger than those of Cerveteri. I asked Marco, were those the tombs? He said, those were the tumuli, Coccumella and Coccumelletta—but that we would go first to the river tombs.
We were descending a rocky slope towards the brink of the ravine, which was full of trees as ever. Far away, apparently, behind us to the right, stood the lonely black tower of the castle, across the moorland whence we had come. Across the ravine was a long, low hill, grassy and moorland: and farther down the stream were the irrigation works. The country was all empty and abandoned-seeming, yet with that peculiar, almost ominous poignancy of places where life has once been intense.—Where do they say the city of Volci was?—I asked Marco. He pointed across-stream, to the long, low elevation along the opposite side of the ravine. I guessed it had been there—since the tombs were on this side. But it looked very low and undefended, for an etruscan site: so open to the world! I supposed it had depended on its walls, to seawards, and the ravine inland.—I asked Marco if anything was there. He said, nothing!—some sign of where the walls had gone round. It had evidently not been a very large city, like Caere and Tarquinia. But it was one of the cities of the League, and very rich indeed, judging from the thousands of painted vases which have been taken from the tombs here.
The rocky descent was too uneven. We got out of the cart, and went on foot. Luigi left the mare, and Marco led us on, down to a barb-wire fence. We should never, never have found the place ourselves. Marco expertly held the wire apart, and we scrambled through, on to the bushy, rocky side of the ravine. The trees rose from the river-side, some leaves bright green. And we descended a rough path, past the entrance-passage to a tomb most carefully locked with an iron gate, and defended with barbed wire, like a hermit’s cave with the rank vegetation growing up to choke it again.
Winding among rank vegetation and fallen rocks of the face of the ravine, we came to the openings of the tombs, which were cut into the face of the rock, and must have been a fine row once, like a row of rock houses with a pleasant road outside, along the ravine. But now they are gloomy holes down which one must clamber through the excavated earth. Once inside, with the three candles—for the black-faced youth on the bicycle had brought a stump too—we were in gloomy wolves’ dens of places, with large chambers opening off one another as at Cerveteri, damp beds of rock for the coffins, and huge grisly stone coffins, seven feet long, lying in disorder, among fallen rocks and rubble: in some of them the bones and man-dust still lying dismally. There was nothing to see but these black damp chambers, sometimes cleared, sometimes with coarse great sarcophagi and broken rubbish and excavation-rubble left behind, in the damp, grisly darkness.
Sometimes we had to wriggle into the tombs on our bellies, over the mounds of rubble, going down into holes like rats, while the bats flew blindly in our faces. Once inside, we clambered in the faint darkness over huge pieces of rock and broken stone, from dark chamber to chamber, four or five or even more chambers to a tomb, all cut out of the rock and made to look like houses, with the sloping roof tilts and the central roof-beam. From these roofs hung clusters of pale-brown, furry bats, in bunches like bunches of huge, furry hops. One could hardly believe they were alive: till I saw the squat little fellow of the bicycle holding his candle up to one of the bunches, singeing the bats’ hair, burning the torpid creatures, so the skinny wings began to flutter, and half-stupefied, half-dead bats fell from the clusters of the roof, then groped on the wing, and began to fly low, staggering towards the outlet. The dark little fellow took a pleasure in burning them. But I stopped him at it, and he was afraid, and left them alone.
He was a queer fellow, quite short, with the fat, soft round curves, and black hair and sallow face and black bats’ eyes of a certain type of this district. He was perhaps twenty years old—and like a queer burrowing dumb animal. He would creep into holes in the queerest way, with his queer, soft, round hindquarters jutting behind: just like some uncanny animal. And I noticed the backs of his ears were all scaly and raw with sores, whether from dirt or some queer disease, who can say! He seemed healthy and alive enough, otherwise. And he seemed quite unconscious of his sore ears, with an animal unconsciousness.
Marco, who was a much higher type, knew his way about and led us groping and wriggling and clambering from tomb to tomb, among the darkness and brokenness and bats and damp—then out among the fennel and bushes of the ravine top—then in again into some hole. He showed us a tomb whence only last year they had taken a big stone statue—he showed me where it had stood, there, in the innermost chamber, with its back to the wall. And he told me of all the vases, mostly broken pieces, that he too had lifted from the dirt, on the stone beds.
But now there is nothing, and I was tired of climbing into these gruesome holes, one after another, full of damp and great fallen rocks. Nothing living or beautiful is left behind—nothing. I was glad when we came to the end of the excavated tombs, and saw beyond only the ravine bank grown over with bushes and fennel and great weeds. Probably many a vase and many a stone coffin still lies hidden there—but let them lie.
We went back along the path the way we had come, to climb back to the upper level. As we came to the gangway leading to the locked tomb, Marco told me that in here were paintings and some things left behind. Probably it was the famous François Tomb with the paintings that are copied in the Vatican Museum. It was opened by the excavator A. François in 1857, and is one of the very few painted tombs found at Vulci.
We tried in vain to get in. Short of smashing the lock, it was impossible. Of course, in these expeditions, one should arm oneself with official permits. But it means having officials hanging round.
So we climbed up to the open world, and Luigi made us get into the carretto. The mare pulled us jolting across towards the great tumuli, which we wanted to see. They are huge grassy-bushy mounds, like round, low hills. The band of stone-work round the base, if it be there, is buried.
Marco led us into the dense passage of brambles and bushes which leads to the opening into the tumulus. Already this passage is almost blocked up, overgrown. One has to crawl under the scratching brambles, like a rabbit.
And at last one is in the plain doorway of the tumulus itself. Here, even in 1829, two weird stone sphinxes guarded the entrance. Now there is nothing.—And inside the passage or at the angles were lions and gryphons on guard. What now shall we find, as we follow the candle-light in the narrow winding passage? It is like being in a mine, narrow passages winding on and on, from nowhere to nowhere. We had not any great length of candle left: four stumps. Marco left one stump burning at the junction of the passages, as a sign-post, and on and on we went, from nowhere to nowhere, stooping a little, our hats brushing the clusters of bats that hung from the ceiling, as we went on, one after the other, pinned all the time in the narrow stone corridors that never led anywhere or did anything. Sometimes there was a niche in the wall—that was all.
There must, surely, be a central burial chamber, to which the passages finally lead. But we didn’t find it, and Marco said there was no such thing—the tumulus was all passages and nothing but passages—But Dennis says that when the tumulus was opened in 1829 there were two small chambers in the heart of the mound, and rising from these, two shafts of masonry which passed up to the apex of the mound, and there no doubt supported great phallic monuments, or cippi, seen for miles around. On the floor of the chamber were fragments of bronze and frail gold. But now there is nothing. The centre of the tumulus has no doubt collapsed.
It was like burrowing inside some ancient pyramid. This was quite unlike any other etruscan tomb we had seen: and if this tumulus was a tomb, then it must have been a very important person whose coffin formed the nut inside all this shell: a person important as a Pharaoh, surely. The Etruscans were queer people, and this tumulus, with no peripheral tombs, only endless winding passages, must be either a reminiscence of prehistoric days, or of Egyptian pyramids.
When we had had enough of running along passages in nowhere, we got out, scrambled through the bramble-tangle, and were thankful to see clear heaven again. We all piled into the carretto, and the mare nobly hauled us up to the trail. The little dark fellow sailed ahead silently, on his bicycle, to open the gate for us. We looked round once more at the vast mound of the Coccumella, which strange dead hands piled in soft earth over two tiny death-chambers, so long ago: and even now it is weirdly conspicuous on the flat maremma. A strange nut indeed, with a kernel of perpetual mystery! And once it rose suave as a great breast, tipped with the budded monuments of the cippi. It is too problematic. We turn our backs on it, as the carretto jolts over the tomb-rifled earth. There is something gloomy, if rather wonderful, about Vulci.
The charcoal-burners were preparing to wash their faces for Sunday, in the little camp. The women stood smiling as we drove by on the moor. “Oh, how fat thou hast got!” Luigi shouted to one plump and smiling woman. “You haven’t though!” she shouted back at him. “Tu pure, no?”
At the bridge, we said goodbye! to Marco and his boy, then we pulled over the arch once more. But on the other side, Luigi wanted to drink. So he and I scrambled down to the spring, the old, thin-trickling spring, and drank cool water. The river rushed below: the bridge arched its black, soaring rainbow above: and we heard the shouts of mule-drivers driving the mules over the arch.
Once this old bridge carried an aqueduct, and it is curious to see the great stalactitic mass that hangs like a beard down the side facing the mountain. But the aqueduct is gone, the muddy stalactitic mass is itself crumbling. Everything passes!
So we climbed up and into the carretto, and away went the mare, at a spanking pace. We passed the young man in velveteens, on the donkey: a peasant from the hills, Luigi said he was. And we met horsemen riding towards us, towards the hills, away from Montalto. It was Saturday afternoon, with a bright sea-wind blowing strong over the maremma, and men travelling away from work, on horseback, on mules, or an asses. And some drove laden donkeys out to the hills.
It would be a good life, I said to Luigi, to live here, and have a house on the hills, and a horse to ride, and space: except for the malaria. All except for the malaria!
Then, having previously confessed to me that the malaria was still pretty bad, though children often escaped it, but grown people rarely: the fever inevitably came to shake them sometimes; and that Montalto was more stricken than the open country; and that in the time of rains the roads were impassable, one was cut off: now Luigi changed his tune, said there was almost no fever any more, the roads were always passable, in Montalto people came at bathing season to bathe in the sea, having little cane huts on the coast: the roads were always easily passable, easily: and that you never got fever at all, at all, if you were properly fed, and had a bit of meat now and then, and a decent glass of wine.—He wanted me so much to come and have some abandoned house in the foot-hills; and he would look after my horses; and we would go hunting together—even out of season, for there was no-one to catch you.
B. dozed lightly while we drove joltingly on. It was a dream too. I would like it well enough—if I were convinced about that malaria. And I would certainly have Luigi to look after the horses. He hasn’t a grand appearance, but he is solitary and courageous and surely honest, solitary and far more manly than the townsmen or the grubbing peasants—
So, we have seen all we could see of Vulci. If we want to see what the Etruscans buried there, we must go to the Vatican, or to the Florence museum, or to the British Museum in London, and see vases and statues, bronzes, sarcophagi and jewels. In the British Museum lie the contents, for the most part, of the so-called Tomb of Isis, where lay buried a lady whom Dennis thought was surely Egyptian, judging from her statue, that is stiff and straight, and from the statuette of “Isis,” the six ostrich eggs and other imported things that went to the grave with her: for in death she must be what she was in life, as exactly as possible. This was the etruscan creed.—How the Egyptian lady came to Volci, and how she came to be buried there along with a lady of ancient Etruria, down in that bit of the Volci necropolis now called Polledrara, who knows? But all that is left of her is now in the British Museum. Vulci has nothing. Anyhow she was surely not Egyptian at all. Anything of the archaic east-Mediterranean seemed to Dennis Egyptian.
So it is. The site of Volci was lost from Roman times till 1828. Once found, however, the tombs were rapidly gutted by the owners, everything precious was taken away, then the tombs were either closed again, or abandoned. All the thousands of vases that the Etruscans gathered so lovingly and laid by their dead, where are they? Many are still in existence. But they are everywhere except at Vulci.