Солнце растопило снега. Синяя река сломала и прогнала лёд. Хлопанье крыльев и крики птиц висели над Кабаньим болотом и Длинным озером днём и ночью. Лесное племя развело родовой костёр в честь солнца и тепла. По примеру южного племени на огромном вертеле с вечера жарили целую тушу турицы. Сгорбленная мать матерей сидела на плоском камне, опустив слабеющие глаза. Перед восходом солнца мужчины, женщины, подростки и дети расселись вокруг родового костра. Гирр сел рядом с матерью на плоский камень и велел разрезать на куски изжаренную тушу. Трое мужчин выполнили веление вождя и жирный кусок грудины передали Агу. Мать матерей встала на колени лицом к восходу, держа мясо в дрожащих руках.
– Бог неба, богов и духов, – заговорила она, – лесное племя благодарит тебя, давшего нам великого вождя, победителя туров, смирившего северного врага. Хвала тебе, бог богов!
– Хвала богу богов! – подхватили родичи.
Солнце показалось из-за горы, озарив голубой небосклон. Его лучи стрелами брызнули на зеленеющие луга и леса.
– Бог неба, твой сын, бог леса, взял живой дух мудрого Кри себе. Скажи своему сыну, что Кри был мудрым вождём и лучшим охотником племени, что он станет хорошим помощником богу леса.
Родичи молчали, стоя на коленях и сложив руки на груди. Дети, спрятавшись за спины матерей, со страхом глядели на восходящее светило.
– Бог неба, – продолжала Агу, – иди к нам в гости, ешь мясо, погляди на танцующих женщин и мужчин, выбери себе лучшую женщину…
Мать матерей вдруг замолчала и поспешно села на свой камень. В годы её юности лесное племя лучшую женщину приносило в жертву богу неба, на восходе солнца её сжигали на костре. А однажды сама Агу чуть не стала такой жертвой…
Как обычно, были танцы и состязания охотников. Лучшим охотником стал Юм. Гирр в танцах и состязаниях участия не принимал. Двое мужчин выбрали себе женщин, и вождь скрепил их союз под одобрение рода. Люди ели рыбу и мясо вволю, запивали отваром и снова ели. Однако раньше всех великий вождь отдал жирный кусок мяса лучшему охотнику Юму. Сам вождь мало ел, его густые брови сошлись у переносья, в глазах застыла печаль. Вдруг он властно вскинул руку. Родичи притихли.
– Люди лесного племени, – негромко заговорил великий вождь, – много лет и зим приносил добычу к родовому костру достойный Зул. В начале зимы его топор и копьё победили хозяина леса, не знающего сна. Зул лучше других знает тропы зверей, птиц и рыб, лучше других умеет делать острые наконечники, топоры и посудины из глины, он скорее других научился складывать из камня тёплые печи в хижинах. Мудрость покрыла белизной его бороду и голову. Хвала мудрому Зулу!
– Хвала Зулу! – дружно ответили родичи.
– Зул больше не будет ходить на добычу, – продолжал также тихо, но твёрдо вождь, – но будет получать равную долю у родового костра, как старейшие матери рода.
– Будет так! – одобрили родичи.
Пир лесного племени подходил к концу, когда прибежал охотник и известил великого вождя, что с севера по Синей реке плывут четыре лодки, в каждой по четверо мужчин. Родичи знали, что лодки не могут миновать их поселения – внизу бешеная вода порога, и через несколько секунд в полном вооружении ждали распоряжений вождя. «Посланцы Чута или враги?» – подумал Гирр.
– Юм и пять мужчин, – вождь указал на них пальцами, – останетесь охранять поселение, посевы и туров.
– Будет так! – воскликнул Юм.
Гирр давно приметил, что Юм не только хорошо владел оружием, но отличался смекалкой и наблюдательностью, и спокойно доверил ему охрану богатств рода. Мужчины лесного племени во главе с великим вождём побежали вверх по Синей реке к Малому острову, чтобы встретить пришельцев до высадки на берег и, если это враги, засыпать стрелами и камнями из пращей на воде.
Лодки пристали к Малому острову, где лесное племя одержало победу над северными соседями. Люди высадились на берег и развели костёр. Гирр почти не сомневался, что это посланцы из племени Чистой реки: враги не поступали бы так открыто вблизи чужого поселения. Но и сомнения одолевали великого вождя. Среди пришельцев не было Чута. Кроме того, они просто могли не знать, что рядом поселение лесного племени.
Между тем от острова отделилась одна лодка и направилась вниз, в ней трое мужчин. «Разведчики, – решил Гирр. – Их встретит Юм». На носу лодки поднялся во весь рост молодой мужчина и сложил руки на груди. Сомнения развеялись – это посланцы Чута. Великий вождь оставил своих людей наблюдать за пришельцами и с двумя охотниками поспешил в поселение. Поспел он вовремя. Лодка ткнулась днищем в отмель, и молодой рослый мужчина без оружия легко выпрыгнул на берег. Он, видимо, узнал вождя и подошёл сразу к нему.
– Мар, вождь племени Чистой реки, – представился он.
– Гирр, великий вождь лесного племени, – сын Агу поколебался, но спросил: – Чут болен? В него вселились злые духи?
– Чута убил лось на охоте. Мар – сын Чута.
Великий вождь пригласил гостя к родовому костру и велел Юму позвать оставшихся в лодке. Гости аппетитно ели рыбу и мясо, а сын Агу приглядывался к молодому вождю, не начиная разговора.
Серые открытые глаза Мара понравились Гирру, но крупный, выступающий вперёд подбородок придавал лицу молодого вождя выражение властное, даже жестокое. «С чем прибыл вождь северного племени?» – ломал голову великий вождь. Когда гости насытились, Гирр спросил:
– Какие заботы привели вождя племени Чистой реки к нашему костру?
– Мар знает о давней вражде наших племён, – гость говорил спокойно и прямо, как его отец. – Мар знает о мудрости великого вождя, предложившего мир и дружбу, когда мог уничтожить моё племя. Знает и о его добром сердце. Мои брат и сестра зимовали в хижине лесного племени. Отец отдал их в твою власть, чтобы и другие спасли своих детей от гибели. Об этом знают наши дети, будут знать и их дети. Отец завещал мне беречь дружбу с тобой. Я выполню его завет.
– Молодой вождь наделён силой вожака-тура, а мудростью достоин своего великого отца, – отозвался Гирр.
Мар склонил голову и сложил руки на груди в знак признательности за похвалу.
– Я привёл столько молодых и сильных мужчин, не знающих женщин, сколько пальцев на трёх руках, чтобы помочь тебе и научиться самим строить загоны.
– Лесное племя и его вождь не забудут твоей помощи! – воскликнул Гирр.
Мар довольно улыбнулся, и сразу с его лица исчезло выражение жестокости.
– Великий вождь, – вновь заговорил он. – Издавна мужчины оружием отбивали себе женщин у других племён. Пусть мои мужчины выберут себе женщин из твоего рода, а твои мужчины берут женщин из племени Чистой реки. Оттого наши племена объединятся родством, а дети станут здоровее.
Мудрость Мара поразила великого вождя. Он оберегал туров от родственных сближений по совету сына Барса, но в его племени и теперь большинство детей не знали отцов! Мар подумал, что Гирр не согласен с предложением, потому и медлит с ответом. Пояснил:
– Родственные браки дают слабое потомство, а на севере нужны выносливые люди.
– Будет так, как ты сказал, – Гирр обнял гостя за плечи.