1. https://www.gov.uk/government/speeches/pms-florence-speech-a-new-era-of-cooperation-and-partnership-between-the-uk-and-the-eu.
2. NAFTA is due to be replaced by a new United States–Mexico–Canada Agreement, similar to the old agreement, but with a much less easily pronounceable name (USMCA).
3. The text of the treaty is available at https://www.nafta-sec-alena.org/Home/Texts-of-the-Agreement/North-American-Free-Trade-Agreement.
4. A classic reference remains Jones (2003). For a more recent treatment, see Hoffman (2015).
5. Boxer (1975), pp. 52–3.
6. Broadberry and Harrison (2005), p. 27; Urlanis (1971), p. 295.
7. The Americans lost more than 100,000 soldiers in the First World War, and around 300,000 in the Second (see the previous note for sources).
8. ‘L’armée française n’est pas la seule à se sacrifier. Au prix de lourdes pertes, les Canadiens mènent l’offensive à Vimy, les Britanniques à Passchendaele, les Italiens sont vaincus à Caporetto. Les États-Unis rompent avec l’isolationnisme et s’engagent aux côtés de l’Entente. L’arrivée progressive des soldats américains change le rapport de forces et va contribuer à forger la victoire … Traversée par les deux révolutions, la Russie connaît de profonds bouleversements et signe, le 15 décembre, un armistice avec l’Allemagne.’ http://discours.vie-publique.fr/notices/173002294.html. Author’s translation.
9. ‘Quand on vit à Compiègne, ou plus loin, là-bas en Belgique, aux Pays-Bas, en Allemagne, aimer la paix, c’est aimer l’Europe. Ses peuples, ses cultures, sa diversité, bien sûr. C’est aimer s’y promener, y étudier, en découvrir les beautés et l’histoire. Mais c’est aussi aimer l’Europe politique, celle des libertés, de la citoyenneté commune. C’est l’aimer avec ses imperfections, ses insuffisances. Malgré sa complexité ou ses lenteurs. Oui, aimer la paix quand on est Européen, c’est aimer l’Europe. Une Europe qui nous rappelle à la fois les valeurs éternelles qui nous unissent et les désastres qui nous ont endeuillés.’ http://www.gouvernement.fr/partage/9722-commemoration-de-l-armistice-clairiere-de-rethondes. Author’s translation.
10. ‘My Tory colleagues have actively whitewashed Remembrance Sunday to fuel their dreams of a hard Brexit’, Independent, Friday 3 November 2017.
11. Headrick (1981), p. 3. See also Findlay and O’Rourke (2007).
12. In some parts of the world the process started surprisingly early: for a recent overview of the phenomenon, see O’Rourke and Williamson (2017).
13. Cited, for example, in Roberts (2018), p. 897.
14. ‘Sans l’empire, la France ne serait qu’un pays libéré. Grâce à son empire, la France est un pays vainqueur.’
15. It was to some, as we will see in the next chapter.
16. ‘Voyez-vous, mes chers amis, nous vivons encore aujourd’hui sur une fiction qui consiste à dire: il y a quatre «Grands» dans le monde. Eh bien, il n’y a pas quatre Grands, il y en a deux: l’Amérique et la Russie. Il y en aura un troisième à la fin du siècle: la Chine. Il dépend de vous qu’il y en ait un quatrième: l’Europe.’ Journal Officiel de la République française, 6 July 1957, p. 3305. Author’s translation.
17. Huberman (2012).
18. Simms (2017), p. 164.
19. Milward (2000).
20. According to Eichengreen (2007), the bargains involved workers moderating wage growth, which increased profits, but required capitalists to use those profits to invest in new and better jobs, rather than paying them out to shareholders as dividends.
21. Milward (2000), p. 18.
22. The argument of the following paragraphs is based on Milward (2000, pp. 186–90).
23. Articles 119 and 120. The text of the treaty may be consulted at https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/PDF/?uri=CELEX:11957E/TXT&from=EN; an English translation is available at https://ec.europa.eu/romania/sites/romania/files/tratatul_de_la_roma.pdf.
24. Milward (2000), p. 190.
25. Milward (2000).
26. O’Rourke (1997), O’Rourke and Williamson (1999).
27. Tracy (1989), chap. 11.
28. Ibid., p. 219.
29. Mitchell (2003), Tables B1 and J2.