Capítulo 1

ESTRUTURA E FORMAÇÃO
DE PALAVRAS

Boa parte das palavras da nossa Língua provém de outras já existentes. Como a Língua é dinâmica, outras palavras foram surgindo a partir da influência tanto do povo como dos escritores. O estudo da formação e da evolução das palavras é responsabilidade da “etimologia”.

1.1 ELEMENTOS ESTRUTURAIS DA PALAVRA

Ao se decompor uma palavra, podem-se encontrar nela os seguintes elementos mórficos (elementos que a formam):

I. RADICAL: é o elemento primitivo, último e irredutível que encerra a ideia principal do vocábulo. Alguns gramáticos distinguem o radical da raiz. Aqui, preferimos tratar apenas do radical, já que o estudo da raiz de um vocábulo exige profundos conhecimentos etimológicos, o que não é o nosso objetivo neste capítulo.

terra – terraço – terremoto – terraplanagem – terreiro perceba que o radical “terr-” se mantém constante nos vocábulos.

ferro – ferradura – ferreiro – ferrugem – ferrolho perceba o radical “ferr-” constante nas palavras.

Observação:

As palavras que possuem um radical comum são denominadas de palavras “cognatas”.

Abaixo apresentaremos uma lista sucinta dos principais radicais gregos e latinos.

1.1.1 RADICAIS GREGOS

Radical

Sentido

Exemplo

aero-

ar

aerofagia, aeronave

-agogo

que conduz

demagogo, pedagogo

-algia

dor em uma região

cefalalgia, cardialgia

anemo-

vento

anemógrafo, anêmona

antropo-

homem

antropófago, antropologia

-arca

que comanda

monarca, matriarca

arqueo-

antigo

arqueologia, arqueografia

-arquia

governo

monarquia, oligarquia

auto-

de si mesmo

autobiografia, autógrafo

biblio-

livro

bibliografia, biblioteca

bio-

vida

biologia, biografia

caco-

mau, disforme

cacofonia, cacografia

-cefalo

cabeça

bicéfalo, microcéfalo

cito-

cavidade, célula

citologia, citoplasma

cosmo-

mundo, universo

cosmologia, cosmonauta

-cracia

poder

democracia, plutocracia

cromo-

cor

cromogravura, cromossomo

crono-

tempo

cronologia, cronômetro

dactilo-/datilo-

dedo

datilografia, dactiloscopia

deca-

dez

decaedro, decalitro

demo-

povo

democracia, demagogo

di-

dois

dipétalo, dígrafo

-doxo

que opina

heterodoxo, ortodoxo

-dromo

lugar para correr

autódromo, hipódromo

etno-

povo, raça

etnografia, etnologia

-fagia

ato de comer

disfagia, antropofagia

-fago

que come

antropófago, necrófago

farmaco-

medicamento

farmacologia, farmacopedia

filo-

amigo

filologia, filosofia

-fobia

medo, aversão, inimizade

fotofobia, hidrofobia

-fobo

que odeia

xenófobo, zoófobo

fono-

voz, som

fonógrafo, fonologia

foto-

luz, fogo

fotômetro, fotografia

-gamia

casamento

poligamia, monogamia

gastro-

estômago

gastrite, gastrônomo

-geneo

que gera

lacrimogêneo, heterogêneo

geo-

terra

geologia, geografia

-gono

ângulo

polígono, pentágono

-grafo

que escreve

calígrafo, biógrafo

hemi-

metade

hemisfério

hemo-/hemato-

sangue

hemoglobina, hemograma

hetero-

outro

heterodoxo, heterossexual

hidro-

água

hidrogênio, hidratar

hipo-

cavalo

hipódromo, hipopótamo

hom(e)o-

semelhante

homeopatia, homossexual

iso-

igual

isonomia, isogameta

-latria

culto

idolatria, zoolatria

macro-

grande, longo

macróbio, macroeconomia

mega(lo)

grande

megalópole, megalomania

-metria

medida

antropometria, biometria

-metro

que mede

hidrômetro, pentâmetro

micro-

pequeno

micróbio, microscópio

miria-

dez mil, numeroso

miríade

miso-

que odeia

misógino, misantropo

mito-

fábula

mitologia, mitomania

mono-

um só

monarca, monótono

-morfo

que tem a forma de

antropomorfo, polimorfo

necro-

morto

necrotério

-nomo

que regula

astrônomo, metrônomo

oftalmo-

olho

oftalmologista

onomato-

nome

onomatopeia, onomatologia

orto-

correto

ortografia, ortoépia

paleo-

antigo, primitivo

paleontologia, paleoecologia

pato-

doença

patogênico, patologia

piro-

fogo

pirotecnia, pirogênico

potamo-

rio

hipopótamo, potamografia

proto-

primeiro

protozoário, protótipo

psico-

alma, espírito

psicologia, psicanálise

-ptero

que tem asas

díptero, helicóptero

quilo-

mil

quilograma

rino-

nariz

rinoceronte, rinoplastia

-scopia

ato de ver

macroscopia, microscopia

-scopio

instrumento para ver

microscópio, datiloscópio

sidero-

ferro

siderose, siderurgia

-sofia

sabedoria

filosofia, teosofia

tecno-

arte, ciência

tecnografia, tecnologia

tele-

longe

telefone

teo-

deus

teocracia, teólogo

-terapia

cura

fisioterapia, psicoterapia

-tono

tensão, tom

barítono, monótono

xeno-

estrangeiro

xenofobia, xenomania

zoo-

animal

zoológico, zoomorfo

1.1.2 RADICAIS LATINOS

Radical

Sentido

Exemplo

agri-

campo

agricultura, agricultor

ambi-

ambos

ambidestro, ambivalência

arbori-

árvore

arborícola, arboriforme

bis-/bi-

duas vezes

bisavô, bípede

calori-

calor

calorífero, calorimetria

-cida

que mata

regicida, inseticida

-cola

que cultiva, que habita

vitícola, arborícola

cruci-

cruz

crucifixo, cruciforme

-cultura

ato de cultivar

apicultura, psicultura

curvi-

curvo

curvilíneo, curvirrostro

equi-

igual

equidistante, equivalente

-fero

que contém

aurífero, calorífero

ferri-/ferro-

ferro

ferrífero, ferrovia

-fico

que faz

benéfico, frigorífico

-formi

que tem forma de

cuneiforme, floriforme

-fugo

que foge, que faz fugir

centrífugo, febrífugo

igni-

fogo

ignição, ignívomo

morti-

morte

mortífero, mortificar

multi-

muito

multiforme, multifacetado

olei-/oleo-

azeite, óleo

oleoduto, oleígeno

oni-

todo

onipresente, onipotente

-paro

que produz

maltíparo, ovíparo

pedi-

pediforme, pedilúvio

pisc-

peixe

piscicultor, pisciforme

pluri-

muito

pluriforme, pluripartidário

-sono

que soa

díssono, uníssono

-vomo

que expele

fumívomo, ignívomo

-voro

que come

carnívoro, herbívoro

II. VOGAL TEMÁTICA: é a vogal que se agrega ao radical preparando-o para receber uma terminação (sufixos ou desinências). À junção do radical com a vogal temática dá-se o nome de TEMA.

RADICAL

VOGAL TEMÁTICA

TEMA

am-

a

ama

vend-

e

vende

part-

i

parti

Observação:

A vogal temática geralmente aparece nos verbos. Entretanto, alguns nomes podem apresentá-la. Isso ocorre quando a vogal final do vocábulo não se presta a estabelecer a distinção de gênero. Enquanto nos verbos ela se denomina de “vogal temática verbal”, nos nomes se chama, portanto, “vogal temática nominal”. Veja:

RADICAL

VOGAL TEMÁTICA

cadeir

-a

livr

-o

client

-e

III. AFIXOS: são elementos que se acrescem aos radicais com a finalidade de formar novas palavras. Classificam-se em:

a) prefixos: são os afixos que vêm antes do radical.

in-feliz

des-leal

anfi-teatro

a-teu

diá-logo

re-fluir

b) sufixos: são os afixos que vêm depois do radical.

mulher-aça

caval-aria

social-ismo

formigu-eiro

feliz-mente

leal-dade

1.1.3 PREFIXOS DE ORIGEM GREGA

Prefixo

Sentido

Exemplo

an-/a-

privação, negação

ateu, anarquia

ana-

ação ou movimento inverso

anáfora, anáfase

anti-

oposição

antiaéreo, antípoda

apo-

afastamento, separação

apogeu, apóstata

arqui-/arc-

superioridade

arquiduque, arqui-inimigo

dia-/di-

movimento através de

diocese, diálogo

dis-

dificuldade

dispneia, disenteria

ec-/ex-

movimento para fora

eclipse, êxodo

endo-/end-

posição interior

endométrio, endosmose

epi-/ep-

posição inferior

epiderme, epônimo

eu-/ev-

bem, bom

eufonia, evangelho

hiper-

posição superior

hipérbole, hipertensão

hipo-

posição inferior

hipodérmico, hipotensão

meta-/met-

posterioridade, mudança

metacarpo, metáfora

para-/par-

proximidade

paranasal, parasita

1.1.4 PREFIXOS DE ORIGEM LATINA

Prefixo

Sentido

Exemplo

ab-/abs-

afastamento, separação

abdicar, abstrair

ad-/a-/ar-

aproximação, direção

adjunto, advérbio, assentir

ante-

anterioridade

antebraço, antepor

circum-

movimento em torno

circum-adjacente

de-

movimento de cima para baixo

decair, decrescer

des-

separação, ação contrária

desviar, desfazer

dis-/di-

separação, movimento

dissidente

extra-

posição exterior

extraoficial, extraviar

in-/im-/i-/ir-

movimento para dentro

imigrar, irromper

in-/im-/i-/ir-

negação, privação

inativo, impermeável, ilegal

inter-/entre-

posição intermediária

internacional, entreabrir

pre-

anterioridade

prefácio, preconceito

pro-

movimento para frente

progresso, proativo

re-

movimento para trás

refluir, refazer

retro-

movimento mais para trás

retroceder, retrospectiva

sub-/sus-/su-/sob-/so-

movimento de baixo para cima

subclasse, sobpor, suster

supra-

posição acima, excesso

supracitado, suprassumo

trans-/tras-/tres-

movimento para além de

transpor, transporte

ultra-

posição além do limite

ultrapassar, ultravioleta

vice-/vis-/vizo-

substituição

vice-reitor, visconde, vizo-rei

1.1.5 CORRELAÇÃO ENTRE PREFIXOS LATINOS E GREGOS

LATINOS

GREGOS

SIGNIFICADO

EXEMPLOS

Ab-

apo-

afastamento, separação

abjurar, apostasia

ad-

para-

junto de, aproximação

adjunto, parasita

ambi-

anfi-

duplicidade, em torno de

ambidestro, anfíbio

bene-

eu-

bem, bondade, excelência

benevolente, eufonia

bi(s)-

di-

dois, duplicidade

bípede, dípode

circum-

peri-

em torno de

circumpolar, perímetro

contra-

anti-

oposição, contra

contraveneno, antídoto

com-, con-

sin-

reunião, simultaneidade

compartilhar, sincronizar

ex-

ex-

movimento para fora

exportar, êxodo

i-, in-, des-

a-, an-

negação, carência

infeliz, desonesto, ateu

in-

en-

posição interna, dentro

ingerir, encéfalo

intra-

endo-

para dentro, dentro

intramuscular, endocarpo

semi-

hemi-

meio, metade

semicírculo, hemisfério

sub-

hipo-

deficiência, inferioridade

subterrâneo, hipoglicemia

super-, supra-

epi-, hiper-

superioridade, excesso

superlotar, hipertrofia

trans-

dia-

através, por meio de

transparente, diáfano

1.1.6 SUFIXOS NOMINAIS

1. Sufixos nominais designativos de coleções

-aria, -eria

pedraria, livraria, cavalaria, loteria, grosseria

-ada

boiada, rapaziada, manada

-edo

figueiredo, vinhedo, arvoredo, lajedo

-al

laranjal, cafezal, bambual, algodoal, canavial

-agem

pelagem, folhagem, plumagem, roupagem

-eiro

braseiro, cancioneiro, berreiro, formigueiro

-alha

cordoalha, parentalha, miuçalha

-ama

dinheirama, courama, mourama

-ame

cordame, vasilhame, raizame, pelame

-ume

cardume, tapume

-ulho

pedregulho, bagulho

-ena

centena, novena, dezena

-io

rapazio, mulherio, gentio

-ia

maresia, penedia, clerezia

-dada

cristandade, humanidade, comunidade, irmandade

Observações:

a) Em muitas palavras, prefere-se o sufixo “-eria” ao sufixo “-aria”: bateria, vozeria, correria, galeria, lavanderia, parceria, leiteria, parceria etc.

b) O sufixo “-eiro” é sufixo substantivo, ou seja, formador de substantivos, indicando o agente. “Brasileiro” era primitivamente o que comerciava com o “pau-brasil”, como “mineiro” é o que trabalha em minas. Passando a região a chamar-se “Brasil” e “Minas Gerais”, seus derivados passaram naturalmente para a categoria de adjetivos pátrios.

2. Sufixos nominais designativos de aumento (sufixos aumentativos)

-ão

portão, mulherão, grandalhão, comilão, narigão

-rão

chapeirão, vozeirão, casarão, beberrão, santarrão

-aréu

fogaréu, povaréu

-zarrão

homenzarrão, canzarrão

-aço

mestraço, ministraço, poetaço

-aça

barcaça, vidraça

-astro

poetastro, medicastro, criticastro

-ázio

demonázio, copázio, balázio

-anzil

corpanzil

-eiro

cruzeiro

-alho

vergalho, ramalho, espantalho

-alha

muralha, fornalha, gentalha

-orra

cabeçorra

-arra

bocarra, naviarra

Observação:

O sufixo aumentativo mais comum em português é “-ão”. Nem sempre, porém, este sufixo traz ideia aumentativa, como em “cartão, portão, cordão”.

3. Sufixos nominais designativos de diminuição (sufixos diminutivos)

-inho, -inha

portinha, mocinho, pintinho, menininho, ervinha, pocinha

-zinho, -zinha

cãozinho, montezinho, florzinha, partezinha, poçozinho, ervazinha

-ito, -ita

canito, granito, senhorita, pequenita, florita, franganito

-ete

cavalete, pobrete, ramalhete, archete

-eta

valeta, maleta, lingueta, trombeta, ilheta

-ote

fidalgote, meninote, saiote, velhote

-oto, -ota

picoto, perdigoto, ilhota, velhota, maricota

-ilho, -ilha

vasilha, mantilha, presilha, palmilha

-ino

antonino, pequenino

-im

patim, fortim, flautim, camarim, mulherim

-ulo, -ula

glóbulo, nódulo, fórmula, espátula, célula

-culo, -cula

pendúculo, corpúsculo, partícula, minúscula

-olo, -ola

nucléolo, bolinholo, glorícola, aldeola

-el

cordel, canastrel, fardel, saquitel

-elo, -ela

portelo, colunelo, viela, costela

-elho, -elha

francelho, folhelho, chavelha

-ejo

lugarejo, quintalejo, casalejo

-ebre

casebre

-eco, -eca

livreco, ministreco, padreco, folheca, padreca

-ico, -ica

burrico, abanico, namorico, florica, pelica

-isco

chuvisco, pedrisco, lambrisco

-il

pernil, covil, tamboril

-acho

riacho, populacho, fogacho

-ucho

papelucho, gorducho, pequerrucho

-ilo

codicilo, mamilo

Observações:

a) O principal sufixo diminutivo em português é “–inho”. Em alguns casos, este sufixo pode-se ligar diretamente ao radical da palavra. Observe os exemplos abaixo:

caix(a) caixinha

fin(o) fininho

ov(o) ovinho

braç(o) bracinho

camp(o) campinho

pedr(a) pedrinha

pint(o) pintinho

carr(o) carrinho

b) Em alguns casos, quando a palavra primitiva finaliza em “S”, acrescenta-se diretamente o sufixo do diminutivo “-inho”; aparece, então, a terminação “-SINHO” com a consoante “S”. Observe:

as(a) asinha

princes(a) princesinha

adeus adeusinho

Teres(a) Teresinha

mes(a) mesinha

ros(a) rosinha

Luís Luisinho

Inês Inesinha

c) Noutros casos, é impraticável a ligação direta do sufixo “-INHO” ao radical da palavra. Nestes casos, usa-se a consoante de ligação “Z” para tornar mais eufônica a ligação. Observe:

anel + Z + inho anelzinho

pai + Z + inho paizinho

pé + Z + inho pezinho

Maria + Z + inha Mariazinha

mãe + Z + inha mãezinha

homem + Z + inho homenzinho

só + Z + inho sozinho

café + Z + inho cafezinho

d) Muitos vocábulos, em especial na linguagem popular, são construídos indistintamente com os sufixos “-inho” e “-zinho”, como, por exemplo, “florinha ou florzinha, peixinho ou peixezinho, feixinho ou feixezinho, ovinho ou ovozinho, mulherinha ou mulherzinha, dentinho ou dentezinho, hominho ou homenzinho”.

4. Sufixos nominais designativos de agente (ser que pratica alguma ação), profissão, ofício

-ário

bibliotecário, bancário, mesário, latifundiário

-eiro

pedreiro, armeiro, livreiro, relojoeiro

-dor, -tor

andador, vendedor, partidor, mergulhador, escritor, cantor, demonstrador

-nte

estudante, negociante, pretendente, presidente, servente, ouvinte

5. Sufixos nominais designativos de ação ou resultado de ação

-ção

formação, armação, fundação, alegação, correção, arguição, punição, estremeção

-mento

armamento, fundamento, casamento, doutoramento, estremecimento, oferecimento, agradecimento, ferimento, sentimento, argumento

-ada

facada, paulada, lançada, badalada, noitada, pincelada, colherada

6. Sufixos nominais designativos de estado

-ura

alvura, brancura, altura, loucura, abertura, bravura, mistura, escritura, postura

-eza, -ez

beleza, presteza, justeza, ligeireza, alteza, braveza, viveza, leveza, viuvez, dobrez

-idade, -dade

brevidade, facilidade, idoneidade, amabilidade, comunidade, latinidade, ruindade, igualdade, crueldade, beldade, bondade

-ice

doidice, velhice, caduquice, mouquice, gulosice, meiguice, doutorice

-ite

laringite, cardite, gastrite, estomatite, hepatite

-ência

prudência, malevolência, continência, assistência

-tura, -dura

nunciatura, abreviatura, quadratura, ditadura

7. Sufixos nominais designativos de naturalidade, origem, relação, título

-ense, -ês

amazonense, mato-grossense, paraense, maranhense, cearense, fluminense, português, francês, chinês, javanês, camponês, montanhês, inglês

-esa, -essa, -isa

baronesa, marquesa, condessa, abadessa, sacerdotisa, profetisa, poetisa

-ano, -ão

italiano, alagoano, sergipano, goiano, baiano, peruano, mexicano, pernambucano, alemão, catalão, lapão, beirão, bretão, saxão, cristão

-ino

bizantino, levantino, argentino, beneditino, florentino, bragantino, alpino, platino

-io

sírio, egípcio, índio

-eno

chileno, madrileno, santareno

-enho

portenho, ferrenho, estremenho

-ista

paulista, santista, nortista

-engo

flamengo, realengo, avoengo, judengo

-ático

asiático, aquático, lunático, indiático

-ico

índico, aristocrático, brasílico, britânico, melancólico, simbólico, pérsico

-aico

judaico, hebraico, caldaico, romaico

-aco

austríaco, siríaco, egipcíaco

-al, -el, -il

estadual, atual, visual, processual, pontual, anual, fiel, cruel, civil, juvenil

-ar

regular, militar, familiar, rudimentar, elementar

-esco

senegalesco, brutesco, dantesco, carnavalesco

-estre

campestre, equestre

-este

celeste, agreste

8. Sufixos nominais designativos de aptidão, tendência, estado, semelhança

-ável, -ével, -ível, -óvel, -úvel

amável, venerável, notável, indelével, visível, terrível, preferível, móvel, imóvel, solúvel, volúvel

-iço

alagadiço, espantadiço, roliço, feitiço, movediço, postiço, quebradiço, sumidiço, chegadiço, encontradiço, esquecidiço

-az

audaz, capaz, loquaz, contumaz

-bundo, -cundo

furibundo, moribundo, iracundo

-ento

barulhento, rabugento, nojento, bulhento

-io

fugidio, escorregadio

-ivo

instrutivo, auditivo, corrosivo, pensativo, executivo

-ório

finório, simplório, difamatório, satisfatório

-oide

esferoide, negroide, ovoide, antropoide

9. Sufixos nominais designativos de superlatividade, abundância, intensidade

-timo, -simo, -rimo, -limo

íntimo, legítimo, justíssimo, integérrimo, agílimo, humílimo, dulcíssimo

-udo

cabeçudo, cabeludo, barbudo, narigudo, beiçudo, linguarudo, peludo, abelhudo

10. Sufixos nominais designativos de lugar

-douro, -doura

matadouro, bebedouro, sangradouro, ancoradouro, manjedoura, sumidouro

-ário, -ária, -eiro, -eira

herbário, erário, ovário, vocabulário, relicário, dicionário, santuário, luminária, penitenciária, agulheiro, carteira, fruteira, pedreira

-ério

cemitério, batistério, necrotério

-ório

dispensatório, cartório, escritório, conservatório, consistório, consultório, purgatório

11. Sufixos nominais designativos de posse, de posse abundante

-oso

caridoso, gostoso, bondoso, preguiçoso, maldoso, medroso

-onho

tristonho, medonho, enfadonho

1.1.7 SUFIXOS VERBAIS

Os sufixos verbais geralmente se agregam ao radical de substantivos e adjetivos a fim de formar verbos. Os principais sufixos verbais em português são:

SUFIXO VERBAL

SENTIDO

EXEMPLOS

-ejar

ação frequente, repetitiva

vicejar, murmurejar, rastejar, gotejar, pestanejar

-ear

ação frequente, repetitiva

saquear, balancear, espernear, golpear, clarear

-ar

prática de ação

começar, deitar, jogar, cantar, telefonar

-ficar

prática de ação

liquidificar, gaseificar, tonificar, petrificar, dignificar

-izar

prática de ação

canalizar, comercializar, organizar, finalizar, canonizar

-entar

relativo à causa (causativo)

apoquentar, amamentar, ornamentar, acrescentar

-ecer

início de ação

amanhecer, enriquecer, envelhecer, empobrecer

-ilhar

ação repetida muitas vezes

dedilhar, pontilhar, fervilhar

-icar

ação pouco intensa

bebericar, namoricar, adocicar, tremelicar

-iscar

ação pouco intensa

lambiscar, namoriscar, petiscar

-inhar

ação pouco intensa

escrevinhar, esfolinhar, espezinhar, cuspinhar

1.1.8 OS SUFIXOS “IZAR” E “ISAR”

a) Não confunda o sufixo verbal “-izar” com a terminação “-isar” de certos verbos, nos quais o “is” pertence ao tema de onde se derivam, como, por exemplo, “precisar, analisar, guisar, repisar, eletrolisar”. Quando o vocábulo não apresenta a consoante “S” em seu tema, emprega-se o sufixo “-izar” com a consoante “Z”. Observe abaixo:

hospital hospitalizar

suave suavizar

canal canalizar

imune imunizar

valor valorizar

fértil fertilizar

Agora...

análise analisar

aviso avisar

eletrólise eletrolisar

revisão revisar

pesquisa pesquisar

paralisia paralisar

guisa guisar

1.1.9 EMPREGO DE “-IDADE” E “-IEDADE”

Uma dúvida frequente para aqueles que prestam concurso é o emprego das formas “-idade” e “-iedade”. Geralmente, as bancas cobram este conhecimento nas questões que envolvem “correção gramatical”. Portanto, fique atento às orientações a seguir:

a) Usa-se a terminação “-idade” quando o adjetivo termina em “-ar”. Observe:

singular singularidade

elementar elementaridade

exemplar exemplaridade

complementar complementaridade

díspar disparidade

similar similaridade

b) Emprega-se, por outro lado, a terminação “-iedade” quanto o adjetivo termina em “-ário” e “-ório”. Veja:

precário precariedade

voluntário voluntariedade

contraditório contraditoriedade

obrigatório obrigatoriedade

contrário contrariedade

vário variedade

notório notoriedade

arbitrário arbitrariedade

Observação:

Aos adjetivos terminados em “-neo” aplica-se também o sufixo “-idade”. Neste caso, retira-se a vogal “o”, que finaliza estes adjetivos, e acrescenta­-se o sufixo “-idade”. Formar-se-á, portanto, o ditongo “EI”. Veja:

espontâneo espontaneidade

contemporâneo contemporaneidade

temporâneo temporaneidade

heterogêneo heterogeneidade

homogêneo homogeneidade

simultâneo simultaneidade

sucedâneo sucedaneidade

momentâneo momentaneidade

c) Sobre o emprego de “-ZINHO(A)” e “-SINHO(A)”, consulte o capítulo “Ortografia”.

1.1.10 EMPREGO DOS SUFIXOS “-ARIA” E “-ERIA”

Há, na língua portuguesa, um sem-número de vocábulos formados pelo processo de sufixação. Ocorre que, quando se trata dos sufixos “-eria” e “-aria”, não existe muito consenso entre os estudiosos da nossa língua e, em várias situações, admite-se a existência de vocábulos grafados tanto com “-aria” quanto com “-eria”. É certo que um deles tem se consolidado como o mais usual (alguns, como “parçaria”, são formas arcaicas e desusadas), mas ambos são graficamente corretos. Vejamos alguns deles:

bijuteria ou bijutaria

engraxateria ou engraxataria

joalheria ou joalharia

vozeria ou vozearia

leiteria ou leitaria

lavanderia ou lavandaria

charcuteria ou charcutaria

infanteria ou infantaria

bilheteria ou bilhetaria

doceria ou doçaria

selvageria ou selvajaria

parceria ou parçaria

loteria ou lotaria

sorveteria ou sorvetaria

pedanteria ou pedantaria

Observação:

Diante de situações de dúvida, não titubeie: consulte um bom dicionário.

1.1.11 SUFIXO ADVERBIAL “-MENTE”

Em português, o único sufixo adverbial é “-mente”, o qual se acrescenta ao gênero feminino de adjetivos (quando o adjetivo apresenta esta flexão) para exprimir circunstâncias de modo, tempo, quantidade etc. Observe:

calmaMENTE

bondosaMENTE

felizMENTE

alegreMENTE

Observação:

Correlacione esta regra com o emprego em sequência de advérbios terminados em “-mente”. Esta orientação se encontra no capítulo sobre o “advérbio”.

IV. DESINÊNCIAS: são elementos mórficos que se acrescem ao final de um vocábulo e expressam as flexões de gênero, de número, de modo, de tempo e de pessoa. Podem ser:

a) desinências nominais indicam o gênero e o número dos nomes.

RADICAL

DESINÊNCIA DE GÊNERO

DESINÊNCIA DE NÚMERO

macac

o

s

menin

a

s

pat

o

s

b) desinências verbais indicam o modo e o tempo, o número e a pessoa dos verbos.

RADICAL

VOGAL TEMÁTICA

DESINÊNCIA MODO-TEMPORAL

DESINÊNCIA NÚMERO-PESSOAL

am-

a

-sse

-mos

cant-

a

-va

-mos

V. VOGAIS OU CONSOANTES DE LIGAÇÃO: são vogais e consoantes que, desprovidas de significação, são usadas na formação de um vocábulo a fim de facilitar-lhe a pronúncia.

pau + l + ada

cha + l + eira

café + t + eira

rei + z + inho

gas + ô + metro

1.2 PROCESSOS DE FORMAÇÃO DE PALAVRAS

Antes de tudo, convém estabelecer alguns conceitos:

a) Palavras primitivas são aquelas que não se formaram a partir de um vocábulo preexistente. São também denominadas de “derivantes”.

terra

pedra

ferro

luz

janela

carro

b) Palavras derivadas são aquelas formadas a partir de um vocábulo preexistente.

terraço

pedreira

ferrugem

luzeiro

janelaço

carroçaria

c) Palavras simples são aquelas que apresentam um único radical.

água

guarda

perfume

perna

d) Palavras compostas são aquelas que apresentam dois ou mais radicais.

água-benta

guarda-chuva

lança-perfume

pernalta

A partir desses conhecimentos, podemos afirmar que, na língua portuguesa, existem dois grandes processos de formação de palavras: derivação e composição.

1.2.1 DERIVAÇÃO

É o processo através do qual se obtém uma palavra nova (derivada) a partir de uma palavra já existente (primitiva). Esse fenômeno se dá, frequentemente, pelo acréscimo de afixos (prefixos ou sufixos). Dessa forma, temos:

1. Derivação prefixal ou prefixação acréscimo de prefixos à palavra primitiva.

infeliz

desamor

desleal

preconceito

rever

ultravioleta

2. Derivação sufixal ou sufixação acréscimo de sufixos à palavra primitiva.

amoroso

maldade

felizmente

meloso

bebedouro

dentista

3. Derivação sufixal e prefixal acréscimo não simultâneo de um prefixo e um sufixo à palavra primitiva.

infelizmente

inutilizar

deslealdade

desnivelar

descortesia

Observação:

Perceba que na derivação prefixal e sufixal a retirada de um dos afixos não inutiliza a palavra por completo. Se se retirar o prefixo, a palavra subsiste com o processo de sufixação. Se se retirar o sufixo, a palavra subsistirá com o prefixo. Este é o principal fator para se distinguir este tipo de derivação da parassíntese. Observe:

felizmente (sem o prefixo)

4. Derivação parassintética ou parassíntese acréscimo simultâneo de um prefixo e um sufixo à palavra primitiva.

anoitecer

esfriar

apedrejar

amadurecer

subterrâneo

desalmado

Observações:

a) Geralmente a derivação parassintética cria formas verbais a partir de substantivos e adjetivos. Veja abaixo:

enriquecer formada a partir do adjetivo “rico”

ajoelhar formada a partir do substantivo “joelho”

empalhar formada a partir do substantivo “palha”

endoidecer formada a partir do adjetivo “doido”

embarcar formada a partir do substantivo “barco”

amanhecer formada a partir do substantivo “manhã”

b) Não confunda a derivação prefixal e sufixal com a parassintética. Nesta, o acréscimo dos afixos se dá de maneira simultânea, de modo que a retirada de um deles (sufixo ou prefixo) acarretará o desaparecimento da palavra.

5. Derivação regressiva formação de substantivos denotadores de ação através de um processo de redução verbal. Substitui-se a terminação de um verbo pelas desinências “-a, -e, -o”. Este tipo de derivação também é chamado de “deverbal”, “pós-verbal” ou “retrógrada”.

VERBO (primitivo)

SUBSTANTIVO (derivado)

abalar

abalo

afagar

afago

alcançar

alcance

buscar

busca

castigar

castigo

combater

combate

comprar

compra

enlaçar

enlace

gritar

grito

jogar

jogo

pescar

pesca

Observações:

a) Não se esqueça de que o processo comum de formação é a criação de verbos a partir de substantivos e adjetivos. A derivação regressiva, portanto, promove o processo inverso.

b) Convém mais uma vez salientar que a derivação regressiva forma substantivos indicativos de ação. Logo, “ajuda”, “saque”, “caça”, por exemplo, são substantivos derivados dos verbos “ajudar”, “sacar” e “caçar”, respectivamente, porque indicam ação. Por outro lado, os substantivos “âncora”, “perfume”, “alimento”, os quais não indicam ação, mas objetos, coisas, são palavras primitivas que dão origem aos verbos “ancorar”, “perfumar” e “alimentar”.

6. Derivação imprópria ou conversão ocorre pela mudança da classe gramatical de uma palavra. Na maioria dos casos, substantivos se tornam adjetivos e vice-versa, adjetivos se transformam em advérbios e vice-versa, infinitivos se tornam substantivos, ou palavras invariáveis passam a ser substantivos.

Ao longo da reunião, ele explicou os prós e os contras da questão. (palavras invariáveis substantivadas)

Os bons sempre superam os maus. (adjetivos substantivados)

Comprei um lindo rádio-relógio no centro da cidade de São Paulo. (substantivo adjetivado)

Quando criança, pintava o sete na ausência dos pais. (numeral substantivado)

Esperar é uma arte que todos deveriam exercitar. (infinitivo substantivado)

Todos na sessão falavam alto. (adjetivo adverbializado)

1.2.2 COMPOSIÇÃO

É o processo por meio do qual duas ou mais palavras, ou dois ou mais radicais, se associam para formar uma nova palavra. Dois são os processos de composição na língua portuguesa:

1. Composição por aglutinação ocorre quando há supressão ou perda de elementos fonéticos entre as palavras que se unem.

perna + alta = pernalta

boca + aberta = boquiaberta

perna + longo = pernilongo

plano + alto = planalto

Santo + Antônio = santantônio

cabeça + baixa = cabisbaixo

fonte + seca = Fonseca

plena + mar = preamar

puxa + avante = puxavante

pedra + óleo = petróleo

em + boa + hora = embora

filho + de + algo = fidalgo

água + ardente = aguardente

hidro + elétrico = hidrelétrico

vinho + acre = vinagre

2. Composição por justaposição ocorre quando as palavras se juntam sem que haja alteração mórfica nelas.

passa + tempo = passatempo

mal + me + quer = malmequer

sempre + viva = sempre-viva

porco + espinho = porco-espinho

gira + sol = girassol

guarda + chuva = guarda-chuva

vai + vém = vaivém

verde + mar = verde-mar

vara + pau = varapau

mata + borrão = mata-borrão

obra + prima = obra-prima

1.2.3 OUTROS PROCESSOS DE FORMAÇÃO DE PALAVRAS

Ao lado dos dois grandes processos de formação de palavras da língua portuguesa (derivação e composição), há outros igualmente importantes. São eles:

1. Redução ou abreviação vocabular ocorre pela redução de um vocábulo a um mínimo semântico significativo, ou seja, reduz-se uma palavra ao máximo sempre mantendo seu sentido original.

auto redução de “automóvel”

extra redução de “extraordinário”

cinema redução de cinematógrafo

foto redução de fotografia

pneu redução de pneumático

curta redução de curta-metragem

zoo redução de zoológico

quilo redução de “quilograma”

cine redução de “cinema”

pólio redução de “poliomielite”

moto redução de motocicleta

pornô redução de pornografia

redução de José

metrô redução de metropolitano

2. Hibridismo ocorre quando a palavra é formada por elementos provenientes de línguas diferentes.

automóvel = auto (grego) + móvel (latim)

televisão = tele (grego) + visão (latim)

abreugrafia = abreu (português) + grafia (grego)

alcoômetro = álcool (árabe) + metro (grego)

burocracia = buro (francês) + cracia (grego)

monocultura = mono (grego) + cultura (latim)

sambódromo = samba (português) + dromo (grego)

goiabeira = goia (tupi) + beira (português)

sociologia = socio (latim) + logia (grego)

asmático = asma (português) + ico (latim)

3. Onomatopeia ou onomatopaica ocorre quando se formam palavras que buscam representar os sons dos seres, das coisas, da natureza.

vapt-vupt!

miau!

grunhir

estralejar

arrulhar

tique-taque

tartamudear

zigue-zague!

tinir

rosnar

toc-toc!

latir

au! au!

grugulhejar

bummm!

espocar

zás!

piar

Observação:

Todos os verbos que indicam os sons dos animais são onomatopaicos. Logo, “coaxar (rã), chiar (insetos), estridular (cigarra), grasnar (pato), mugir (boi), palrar (papagaio), rugir (leão), uivar (lobo), zurrar (burro)” são alguns exemplos de verbos onomatopaicos.

4. Siglonimização é o processo de formação das siglas. A sigla é a abreviatura formada com as letras iniciais das palavras de um nome ou um título. Observe abaixo algumas siglas.

FGTS = Fundo de Garantia pelo Tempo de Serviço

CPF = Cadastro de Pessoas Físicas

MEC = Ministério da Educação e Cultura

CEP = Código de Endereçamento Postal

DNER = Departamento Nacional de Estradas e Rodagens

SENAC = Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial

IBOPE = Instituto Brasileiro de Opinião Pública e Estatística

IBGE = Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística

SENAI = Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial

UNESCO = United Nations Educational Scientific and Cultural Organization

ONU = Organização das Nações Unidas

OEA = Organização dos Estados Americanos

PT = Partido dos Trabalhadores

1.2.4 NEOLOGISMOS

A língua não é algo morto, sem vida. Em todo tempo, por causa da evolução dos seres e da evolução do campo do conhecimento, o acervo lexical de um povo se modifica – palavras deixam de ser usadas e tornam-se arcaicas, e palavras novas são criadas. A esse processo de criação lexical dá-se o nome de neologismo.

O nosso idioma, estruturalmente formado do latim, tem herdado empréstimos lexicais de outros sistemas linguísticos desde o início de sua formação. Por isso, em nossa língua encontramos tantos vocábulos provenientes das diversas influências (celta, fenícia, basca, bárbara, árabe, africana, tupi, espanhola, inglesa, italiana, francesa etc.).

Hoje, em virtude da globalização econômico-financeira, nossa língua portuguesa tem recebido bastantes empréstimos linguísticos oriundos da língua inglesa.

Cumpre de antemão frisar que, para a formação de um neologismo, na maioria dos casos, são usados os mesmos processos utilizados para a formação de muitas palavras em nossa língua: derivação e composição.

Observe alguns exemplos de neologismos em nossa língua (alguns ainda não foram registrados pelos dicionaristas, mas são bastante usados):

deletar = apagar

clicar = dar cliques com o mouse

bebemorar = junção de beber e comemorar

indescartável = que não pode ser descartável

microcurso = curso de pequena extensão

lulistas = partidários do presidente Lula

pistolagem = ações com o uso da pistola, da força

1.3 CLASSIFICAÇÃO E FLEXÃO DAS PALAVRAS

Na língua portuguesa, a palavra pode ser analisada pela função que exerce em relação às outras palavras, ou pelo valor que, isoladamente, ela possui. No primeiro caso, temos a análise sintática, a qual será fruto de nosso estudo em capítulo próprio. Já a segunda, diz respeito à análise (ou classificação) morfológica.

Morfologia (gr. “morphê” = forma, “logos” = tratado) é a parte da “lexicologia” que estuda a palavra em seu elemento imaterial, isto é, em sua ideia ou significação. A morfologia das palavras pode ser estudada em duas partes:

a) Taxonomia (gr. “taxis” = arranjo, classificação; “nomos” = lei) estuda as diversas classes de palavras e as suas propriedades em relação à ideia que expressam.

b) Etimologia (gr. “etimo” = origem; “logia” = estudo) estuda a origem e a evolução das palavras.

Nos próximos dez capítulos, estudaremos a classificação morfológica das palavras em nossa língua, isto é, o valor que cada uma possui por si mesma, independentemente das demais palavras.

Há em nossa língua dez classes de palavras: substantivo, adjetivo, artigo, numeral, pronome, verbo, advérbio, conjunção, preposição e interjeição.

Observe abaixo um quadro-resumo dessas dez classes:

CLASSE DE PALAVRA

DEFINIÇÃO (CARACTERÍSTICAS)

EXEMPLOS

1. Substantivo

Classe de palavra variável que dá nome aos seres em geral.

casa – terra – rosto – planta – martelo – João – papelão

2. Adjetivo

Classe de palavra variável que modifica um substantivo, atribuindo-lhe uma qualidade, um estado, um modo de ser.

bom – ruim – alto – péssimo – belo – feio – gostoso

3. Artigo

Classe de palavra variável que acompanha um substantivo, determinando-o ou indeterminando-o.

o – a – o – as – uma – um – umas – uns

4. Numeral

Classe de palavra variável que indica quantidade ou ordem dos seres.

dois – três – primeiro – décimo – um terço – triplo

5. Pronome

Classe de palavra variável que substitui ou acompanha o substantivo.

meu – nós – alguém – que – cujo – Vossa Excelência

6. Verbo

Classe de palavra variável que indica um processo em relação ao tempo. Este processo pode ser uma ação, um estado, uma mudança de estado ou um fenômeno da natureza.

andar – chover – dormir – correr – nadar – ser – ventar – fugir – tornar-se

7. Advérbio

Classe de palavra invariável que modifica um verbo, um adjetivo ou até outro advérbio, atribuindo-lhes circunstâncias diversas.

cedo – tarde – amanhã – não – talvez – jamais – sim

8. Conjunção

Classe de palavra invariável que liga orações ou termos dentro de uma oração.

embora – mas – já que – conquanto – a fim de que

9. Preposição

Classe de palavra invariável que liga termos de uma oração ou, mais raramente, orações.

a – de – por – com – sob

10. Interjeição

Classe de palavra invariável que exprime emoções ou sentimentos.

ah! – puxa! – ai! – ufa!

Observação:

Convém salientar que classificar uma palavra é, antes de tudo, entender o sentido e a função que cada uma exerce em uma dada sentença. Sempre será imperfeita a classificação que se funde meramente na forma ou na estrutura do vocábulo. Logo, a chave para uma boa classificação é a análise de cada uma em seu contexto oracional. Observe abaixo alguns exemplos que demonstram a variação da classificação de um mesmo vocábulo.

1.4 QUESTÕES DE CONCURSOS PÚBLICOS

1. (TRT-ES) Assinale o item no qual os prefixos destacados não têm o mesmo sentido:

a) carta anônima – homem incapaz

b) hemisfério sul – raiz semimorta

c) nuvem diáfana – película translúcida

d) rua paralela – autor contemporâneo

e) perímetro urbano – área circunvizinha

2. (ESAF-MPU) Assinale a opção na qual os componentes destacados das palavras não têm a mesma significação:

a) hipertensão – supermercado

b) ateu – anarquia

c) pede – dissílabo

d) anfíbio – ambidestro

e) antepor – antiaéreo

3. (BB) Assinale a opção em que há erro na explicação da palavra destacada:

a) heliofobia – horror à luz do sol

b) rinalgia – dor de nariz

c) xilografia – arte de gravar em pedra

d) etnologia – estudo das raças

e) misantropia – aversão à sociedade

4. (FATEC-SP) Nas palavras poliglota, tecnocracia, acrópole, demagogo e geografia encontramos elementos que têm as seguintes significações, respectivamente:

a) garganta – ciência – cidade – conduzo – terra

b) língua – governo – civilização – enganar – terra

c) muitas – deus – alto – povo – planeta

d) língua – governo – alto – povo – terra

e) muitas – poder – cidade – diabo – tratado

5. (Mackenzie-SP) Assinale a alternativa em que não há relação entre duas colunas quanto ao significado do prefixo:

a) abdicar = afastamento

b) adjacente = posição em frente

c) antedatar = anterioridade

d) ambidestro = duplicidade

e) biscoito = repetição

6. (FATEC-SP) O prefixo e o sufixo que compõem a palavra despenteada encontram similar de sentido em:

a) imaginava

b) deslealdade

c) dissílabo

d) infelicidade

e) impossibilitado

7. (CESGRANRIO-RJ) Assinale o par de vocábulos cujos prefixos apresentam significação equivalente à dos elementos iniciais de impessoal e predeterminado:

a) amoral – epidérmico

b) antiaéreo – hipertenso

c) disforme – ultrapassado

d) contraindicado – transatlântico

e) desumano – antediluviano

8. (UFRJ) Assinale a alternativa cujo prefixo sub- tem o sentido de posteridade:

a) sublinhar

b) subsequente

c) subdesenvolvimento

d) subjacente

e) submisso

9. (Mackenzie-SP) Dentre as alternativas abaixo, assinale aquela em que ocorrem dois prefixos que dão ideia de negação:

a) impune, acéfalo

b) pressupor, ambíguo

c) anarquia, decair

d) importar, soterrar

e) ilegal, refazer

10. (ITA-SP) Considere as seguintes significações:

“nove ângulos” – “governo de poucos”

“som agradável” – “dor de cabeça”

Escolha a alternativa cujas palavras traduzem os significados apresentados acima.

a) pentágono, plutocracia; eufonia, mialgia

b) eneágono, oligarquia; eufonia, cefalalgia

c) nonangular, democracia; cacofonia, dispineia

d) eneágono, aristocracia; sinfonia, cefalalgia

e) hendecágono, monarquia; sonoplastia, cefaleia

GABARITO

1 – D

2 – E

3 – C

4 – D

5 – B

6 – E

7 – E

8 – B

9 – A

10 – B

Acesse o portal de material complementar do GEN – o GEN-io – para ter acesso a diversas questões de concurso público sobre este assunto:
<http://gen-io.grupogen.com.br>.