Este glosario está concebido como una herramienta de consulta que sirva al lector para tener una idea clara del significado de las voces comunes que se emplean a lo largo de esta edición, fundamentalmente nicaragüesismos, si bien algunas de las voces son compartidas por uno o más países de América. También se han incluido las acuñaciones propias de Darío, dejando constancia de ello, y las voces del español general de difícil comprensión. Las pocas palabras procedentes de otras lenguas se han introducido marcándolas con cursiva.
El significado corresponde al sentido concreto que la palabra en cuestión tiene en cada contexto de Darío; no se incluyen otras posibles acepciones de la voz.
En la gran mayoría de las acepciones, ofrecemos al lector definiciones glosadas, aunque también podrá encontrar palabras definidas por su correspondiente sinónimo en el español general.
Las entradas comienzan por el lema o expresión compleja en negritas, seguido después por la acepción correspondiente, detrás de la cual se indica la(s) página(s) donde se documenta en la antología.
En el caso de entradas de lema simple, si este tiene más de un significado, las acepciones se presentan en el orden de aparición en la obra. Si la entrada contiene, además, expresiones complejas, estas se organizan en orden alfabético.
Cuando es necesario, se emplea la abreviatura V. para remitir a la entrada donde se presenta la definición de la palabra asociada, en cuyo caso la remisión se indica en versalitas. Las remisiones pueden ir separadas por punto y coma o por coma. En el primer caso, remiten a entradas distintas; en el segundo, a dos o más acepciones dentro de la misma entrada.
Se indican todas las páginas donde aparece el término, si no superan el número de tres; si rebasan este número, se usa etc. para señalar que hay más menciones dentro de la obra.
Las palabras derivadas (diminutivos, aumentativos, superlativos, etc.) merecen una entrada aparte bien cuando modifican el significado respecto a la base de la que provienen, bien cuando en la antología no aparece dicha base para poder deducir el derivado, o bien cuando el derivado respecto a la forma base resulta poco transparente.
abencerraje ‘individuo de una familia del reino musulmán granadino del siglo XV, rival de la de los zegríes’
adarga ‘escudo de cuero, ovalado o de forma de corazón’
aeda ‘cantor épico de la Grecia antigua’
aissaoua ‘santón mahometano que practica duros ejercicios de mortificación corporal’
ajerquía ‘distrito o territorio situado al este de una gran ciudad y dependiente de ella’
ajimez ‘ventana dividida en el centro por una columna, formando doble arco’
ajorca ‘adorno en forma de aro que ciñe el brazo, la muñeca o el tobillo’
albo, ba ‘blanco’, etc.
albornoz ‘chilaba, pieza de vestir con capucha que usan los moros’
alcatifa ‘alfombra de fina calidad’
aleve ‘alevoso’
aleya ‘versículo del Corán’
alfanje ‘sable curvo, corto, con filo por un lado y doble filo en la punta, propio de los pueblos musulmanes’
alharaca ‘manifestación ostentosa o exagerada de algún sentimiento’
amacizar ‘fortalecer, hacer más fuerte’
apolonida ‘hijo de Apolo, en el sentido de poeta’
áptero, ra ‘que carece de alas’
argonauta ‘héroe de los que navegaron con Jasón en busca del vellocino de oro’
arrebol ‘color rojizo’
asfaltito, ta ‘de asfalto’
asoleado, da ‘fácil de agraviarse u ofenderse con pequeña causa o pretexto’
atrida ‘descendiente de Atreo, rey mitológico de Micenas’
azur ‘en heráldica, color azul oscuro’, etc.
bacante ‘mujer que tomaba parte en las bacanales, ceremonias en honor del dios Baco’, etc.
baccarat ‘cristal fino fabricado en Baccarat (Francia)’
bandolín ‘bandola, instrumento musical de cuerda parecido a la bandurria, pero de menor tamaño y con cuatro cuerdas dobles’
barbián, na ‘desenvuelto, gallardo’
barretina ‘gorro de lana, en forma de manga cerrada por un extremo, típico de Cataluña’
bayadera ‘bailarina y cantora de la India’
blague ‘broma, burla’
bock ‘jarra de cerveza’
bolera ‘bailaora de boleras, danza popular española acompañada rítmicamente por las castañuelas’
bombardón ‘instrumento musical de viento, de grandes dimensiones, de metal y con cilindros, que sirve de contrabajo en las bandas militares’
boudin: boudin blanco ‘embutido no curado hecho con carne magra picada blanca y con tocino’
bouquet ‘aroma’, etc.
boyero ‘persona que guarda o conduce bueyes’
brama ‘sonido fuerte y ronco’
braten ‘asado, carne asada’
bric-à-brac ‘revoltijo’
bulbul ‘ruiseñor, pájaro de color pardo y cola ancha de color castaño, muy conocido por la belleza de su canto’
burgrave ‘señor de una ciudad, título usado antiguamente en Alemania’
calañés ‘sombrero de ala vuelta hacia arriba y copa comúnmente baja en forma de cono truncado, usado por los labriegos y gente de pueblo’
calipigio, a ‘que tiene nalgas bien formadas’
canéfora ‘doncella que en algunas fiestas religiosas lleva en la cabeza un canastillo con ofrendas y otros objetos rituales’
cantárida ‘insecto coleóptero de color verde metálico’
caña: caña de Pan. V. Índice onomástico, Pan.
cáñamo: cáñamo indiano ‘hachís, estupefaciente obtenido de la resina del cáñamo índico, previamente desecado’
capilla ‘espera del cumplimiento de la sentencia’
carbunclo ‘carbúnculo, variedad de rubí de color rojo oscuro’
carcelera ‘cante popular andaluz cuyo tema son las lamentaciones de los presos’
carena ‘parte sumergida’
carlismo ‘doctrina política del movimiento que se originó por las pretensiones del infante don Carlos de Borbón de suceder a Fernando VII contra la entronización de Isabel II de España, y que defendía el absolutismo y propugnaba reformas dentro de una continuidad tradicionalista’
carlista ‘partidario del carlismo’
carmen ‘quinta de recreo, con huerto y jardín, característica de Granada’
carnerear ‘embestir como un carnero’
castalia ‘de Castalia, fuente sagrada cercana al santuario de Apolo en el monte Parnaso’. V. Índice onomástico, Castalia.
cauda ‘cola de la larga capa usada en ocasiones por cardenales y obispos’
céfiro ‘viento suave y apacible’. V. Índice onomástico, Céfiro.
chatura ‘cualidad de chato, espiritualmente pobre, o corto de miras’
chirimía ‘instrumento musical de viento, hecho de madera, a modo de clarinete, con diez agujeros y boquilla con lengüeta de caña’
chorotega ‘de un pueblo amerindio habitante de parte de los actuales estados de Nicaragua y El Salvador’
clámide ‘capa corta y ligera usada por los griegos y romanos’
clepsidra ‘reloj constituido por dos recipientes de vidrio, en el cual se mide el tiempo por lo que tarda en pasar gota a gota el agua contenida en uno al otro’
coccinela ‘mariquita, insecto coleóptero de forma globosa, con alas rojas con puntitos negros’
columbino, na ‘semejante a la paloma en el aspecto o en alguna de las cualidades que se le atribuyen’
copo ‘aro provisto de malla y mango que se utiliza para sacar o trasladar pescado’
cornamusa ‘instrumento musical rústico, compuesto de un odre y varios cañutos donde se produce el sonido’
cornucopia ‘vaso en forma de cuerno que representa la abundancia’
coruscante ‘brillante o reluciente’
coso ‘plaza de toros’
coterráneo, a ‘natural de la misma tierra que otra persona’
cottage ‘casa de campo típica de Inglaterra’
crótalo ‘castañuela, instrumento de percusión’; ‘serpiente de cascabel’
dea ‘diosa’
decamerón ‘libro que contiene historias breves generalmente de tema erótico’
derruecar ‘derrocar, echar por tierra, deshacer, arruinar’
dignidad ‘eclesiástico que tiene un cargo o empleo honorífico y de autoridad’
dríada ‘dríade, ninfa de los árboles’
durazno ‘duraznero, variedad de melocotonero’
ebúrneo, a ‘de marfil’
egipán ‘ser fabuloso, mitad cabra, mitad hombre’
eolio, lia ‘de un pueblo griego que habitó en la Eólide y en otras zonas de la antigua Grecia’
épateur ‘presuntuoso’
epicúreo, a ‘que busca los placeres de la vida’
escarcela ‘bolsa, especialmente para el dinero, que se lleva pendiente de la cintura’
escolio ‘nota que se pone a un texto para explicarlo’
esfinge ‘figura mítica fabulosa alada, con cabeza y pecho de mujer y cuerpo de león, que proponía enigmas insolubles’, etc.
esfumino ‘difumino, rollo pequeño de papel de estopa o de piel suave, terminado en punta, que sirve para difuminar’
esparça ‘esparza, poema corto medieval que expresa de modo sucinto un pensamiento’
espingarda ‘escopeta de chispa y muy larga propia especialmente de los moros’
esquife ‘barco pequeño que se lleva en el navío para saltar a tierra’
euritmia ‘armonía en la composición o en las proporciones’
evohé ‘grito de las bacantes para aclamar o invocar a Baco’
falerno ‘vino de Falerno, en Italia, famoso en la antigua Roma’
ffinida ‘finida, verso o versos que forman la conclusión de una cantiga o decir’
fiacre ‘coche de caballos, de alquiler, pequeño y con cuatro ruedas’
figón ‘casa de comidas de baja categoría’
gachón, na ‘dulce e insinuante’
galpón ‘cobertizo grande con paredes o sin ellas’
garrobo ‘saurio de piel fuerte y escamosa, que abunda en las tierras cálidas’
gavota ‘danza cortesana propia del siglo XVII’; ‘composición musical cortesana propia del siglo XVII, cuya música es de compás binario’
gemebundo, da ‘que gime profundamente’
gerifalte ‘variedad de halcón, muy apreciada en cetrería’
gobelino ‘tapiz producido en Francia en la manufactura de los Gobelinos (fundada en el siglo XVII) o a imitación suya’
guantelete ‘pieza de la armadura que cubría y protegía la mano’
gumía ‘arma blanca árabe, en forma de daga un poco encorvada’
guzla ‘instrumento musical semejante al violín, con una sola cuerda de crin, propio de la región de Iliria’
herakleo ‘heracleo, perteneciente o relativo a Hércules, nombre romano de Heracles’
heteróclito, ta ‘heterogéneo o compuesto de partes o elementos muy distintos’
himeneo ‘boda o casamiento’
hiperbóreo, a ‘de la región hiperbórea, próxima al Polo Norte’
hiperestesia ‘sensibilidad excesiva y dolorosa’
hipocampo ‘ser mitológico marino con cabeza, torso y patas superiores de caballo y desde el pecho, forma de pez’
hipogrifo ‘animal fabuloso, mitad caballo y mitad grifo’
hipsipila ‘variedad de polilla, pequeña mariposa nocturna de color grisáceo o amarillento’. V. Índice onomástico, Hipsipila.
homérida ‘recitador que en la Grecia antigua cantaba poemas homéricos’
hopalanda ‘vestidura grande y pomposa, particularmente la que vestían los estudiantes que iban a las universidades’
icor ‘sangre de los dioses que les hacía inmortales’
ínclito, ta ‘ilustre, esclarecido, afamado’
infolio ‘libro en tamaño folio’
inmarcesible ‘que no se puede marchitar’
ixionida ‘centauro, criatura mitológica, mitad hombre y mitad caballo’
jaique ‘capa árabe con capucha, usada por las mujeres’
jipío ‘sonido semejante a un gemido, propio del cante flamenco’
judengasse ‘judería’
kabila ‘cabila, tribu de bereberes’; ‘cabileño, individuo de una cabila’
kaolín ‘caolín, arcilla blanca muy pura que se emplea en la fabricación de porcelanas, y papel’
kasida ‘casida, composición poética árabe’
keepsake ‘recuerdo’
lampadario ‘candelabro de pie provisto en su parte superior de dos o más brazos con sendas lámparas’
lay ‘composición poética de la Edad Media, en provenzal o en francés, destinada a relatar una leyenda o historia de amores, generalmente en versos cortos’
laya: de toda laya ‘de toda clase o tipo’
lémures ‘fantasmas, sombras, duendes’
leontina ‘cadena para el reloj de bolsillo’
lieder ‘canciones características del Romanticismo alemán, escritas para voz y piano, y cuya letra es un poema lírico’
lilial ‘semejante al lirio por su blancura’
linfa ‘agua’, etc.
liróforo ‘poeta’
livor ‘color cárdeno’
loggia ‘galería exterior o arquería cubierta, abierta al menos por un lado’
madrepórico, ca ‘perteneciente o relativo a la madrépora, género de los arrecifes de coral abundantes en los mares tropicales’
malsín ‘hombre malvado’
mammónico, ca ‘perteneciente o relativo a la abundancia o avaricia material’
manola ‘coche de caballos de cuatro asientos, con dos puertas laterales’
manzanilla ‘vino blanco fino que se cría y elabora en Sanlúcar de Barrameda, en la provincia de Cádiz, España’, etc.
mayo ‘árbol o palo alto, adornado de cintas, frutas y otras cosas, que se ponía en los pueblos en una plaza o lugar público en que habían de celebrarse fiestas’
ménade ‘sacerdotisa de Baco que, en las bacanales, daba muestras de frenesí’
miliario, ria ‘que indicaba la distancia de mil pasos’
moloso ‘perro feroz, procedente de Molosia, empleado para la guerra y la caza mayor’
mosaísta ‘persona que hace mosaicos’
moscato ‘vino dulce italiano de bajo contenido alcohólico, que se suele tomar con el postre’
motete ‘breve composición musical, de carácter religioso o profano, a dos o tres voces, cada una de las cuales canta una letra diferente’
muequear ‘hacer muecas’
muezzin ‘muecín, musulmán encargado de convocar a los fieles a la oración desde el alminar’
mussetiano, na ‘que tiene rasgos característicos a los de la obra del escritor romántico francés Alfred de Musset’
nagrandano, na ‘nagranda, de un pueblo amerindio que habitaba en las llanuras del departamento nicaragüense de León’
náyade ‘ninfa de los ríos y las fuentes’, etc.
nelumbo ‘planta ninfeácea, de flores blancas o amarillas y de hojas aovadas’
nepente ‘bebida que los dioses usaban para curarse las heridas o dolores, y que además producía olvido, como las aguas del Leteo’
numen ‘deidad que preside una actividad o un lugar determinados’, etc.
óbolo ‘donativo en dinero’
olifante ‘cuerno de marfil que figura entre los arreos militares de los caballeros medievales’
pale-ale ‘variedad de cerveza de tradición inglesa’
panadero ‘baile español semejante al zapateado’
pandórico, ca ‘de Pandora, primera mujer, creada por Zeus, que abrió la caja que contenía todos los males y liberó las desgracias humanas’
pánico, ca ‘del dios de la mitología griega Pan’
panida ‘poeta o descendiente del dios Pan’
panoplia ‘tablero decorativo en que se colocan distintas armas’
parca ‘cada una de las tres deidades hermanas, Cloto, Láquesis y Átropos, con figura de viejas, de las cuales la primera hilaba, la segunda devanaba y la tercera cortaba el hilo de la vida del hombre’
pavana ‘composición musical grave y pausada de moda en los siglos XVII y XVII’
pentapolitano, na ‘natural de una de las comarcas o provincias compuestas de cinco ciudades, entre las que se encontraban Sodoma y Gomorra, a que los antiguos daban el nombre de Pentápolis’
pentélico ‘mármol extraído del monte Pentélico (Grecia)’
peplo ‘vestidura femenina griega, amplia, suelta y sin mangas, que cubre de los hombros a la cintura, usada por las mujeres en la Grecia antigua’
perchelero, ra ‘de El Perchel (barrio malagueño)’
piafante ‘que piafa, que golpea el suelo, alzando y bajando las patas delanteras’
pietista ‘del pietismo, movimiento reformista protestante surgido en Alemania en el siglo XVII, orientado a la renovación del ideal piadoso’
pífano ‘flautín de tono muy agudo’
pimpampum ‘juego en que se trata de derribar muñecos a pelotazos’
pingüe ‘abundante o copioso’
pipirigaña ‘jugador de pizpirigaña, juego que consiste en pellizcarse suavemente las manos unos a otros’
pitónico, ca ‘adivinatorio o profético, mágico’
plinto ‘elemento cuadrangular de la base de una columna o de una estatua’
poeano, na ‘que tiene rasgos característicos de la vida o de la obra de Edgar Allan Poe’
politiquista ‘politicastro, político inhábil o inmoral’
polo ‘baile que se ejecuta al compás del polo, palo flamenco parecido a la soleá’
poma ‘manzana (fruta)’
pompadour ‘de estilo francés, propio del siglo XVIII, caracterizado por una ornamentación abundante y refinada’. V. Índice onomástico, Pompadour.
porfirogénito, ta ‘legítimo, nacido dentro de una unión matrimonial’
portalira ‘poeta’
precito, ta ‘condenado al infierno’
propileo ‘vestíbulo de un templo, peristilo’
prora ‘proa, parte delantera de una embarcación, con la cual corta las aguas’
protervo, va ‘perverso o malvado’
pushta ‘puszta, granja rodeada por vastos campos, típica de las tierras planas de Hungría’
quibla ‘lugar de la mezquita orientado a la Meca, hacia el que los musulmanes dirigen la vista cuando rezan’
rajah ‘soberano o noble indio’
rastaquouère ‘rastacuero, vividor’
recamar ‘bordar algo de realce’
redor ‘rededor’
regada ‘terreno dedicado a cultivos que se fertilizan con riego’
ritmar ‘dar ritmo o someter a ritmo’
rostbraten ‘rosbif, carne de vaca asada al estilo inglés’
ruedo ‘dobladillo en la parte inferior de los pantalones’
rumí ‘cristiano, que profesa la fe de Cristo’
ruskiniano, na ‘que tiene rasgos característicos a los de la obra del artista y crítico de arte inglés John Ruskin’
satiresa femenino anómalo de sátiro
sátiro ‘ser mitológico, campestre y lascivo, con cuerpo de hombre, cuernos y patas de cabra’, etc.
saudade ‘nostalgia o añoranza’
season ‘temporada de espectáculos’
sibila ‘mujer a quien los antiguos atribuyeron capacidad profética’
silfo ‘genio o espíritu del aire’
silvano ‘semidiós de los bosques’
sino ‘destino, fuerza que determina el curso de los acontecimientos, y conjunto de tales acontecimientos’
sire tratamiento dirigido a reyes o emperadores de determinados países
sirena ‘ninfa marina con la parte superior del cuerpo de mujer y la inferior de pez o ave, que atraía y extraviaba a los marineros con la dulzura de su canto’, etc.
siringa ‘especie de zampoña, compuesta de varios tubos de caña que forman escala musical y van sujetos unos al lado de otros’, etc.
sistro ‘antiguo instrumento musical de metal en forma de aro o de herradura y atravesado por varillas, que se hacía sonar agitándolo con la mano’
solio ‘trono, asiento con gradas y dosel’
sonatina ‘sonata breve y de fácil ejecución’
spleen ‘esplín, hastío, tedio de la vida’
sura ‘capítulo del Corán’
talismánico, ca ‘que tiene las características del talismán, objeto al que se atribuyen poderes mágicos’
tartarinismo ‘propio de Tartarín de Tarascón, personaje quijotesco creado por el novelista francés Alphonse Daudet’
tercio ‘regimiento de la infantería española de los siglos XVI y XVII’
tholva ‘persona poseída por la palabra oral’
tirso ‘vara adornada con hojas de hiedra y parra y rematada con una piña en la punta, que solía llevar como cetro la figura de Baco’
tráfago ‘ajetreo o actividad intensa’
traílla ‘pareja de perros atraillados, atados con una cuerda o correa’
triclinio ‘cada uno de los lechos, capaces por lo común para tres personas, en que los antiguos griegos y romanos se reclinaban para comer’
triptolémico, ca ‘de Triptólemo, semidios griego que les enseñó el arte de la agricultura’
ubérrimo, ma ‘muy abundante y fértil’
veneficio ‘maleficio o hechicería’
veste ‘vestidura o vestido’
zafiro, ra ‘azul transparente propio del zafiro’
zambra ‘fiesta que usaban los moriscos, con bulla, regocijo y baile’
zegrí ‘individuo de una familia del reino musulmán granadino del siglo XV, rival de la de los abencerrajes’
zoko ‘zoco, mercado al aire libre’