“J’ACCUSE . . .”

Emile Zola

The text of Zola’s famous address to President Faure, as published in L’Aurore in January 1898.

To President Félix Faure of France

Mr President,

Permit me, I beg you, in return for the gracious favours you once accorded me, to be concerned with regard to your just glory and to tell you that your record, so fair and fortunate thus far, is now threatened with the most shameful, the most ineffaceable blot.

You escaped safe and sane from the basest calumnies; you conquered all hearts. You seem radiant in the glory of a patriotic celebration . . . and are preparing to preside over the solemn triumph of our Universal Exposition, which is to crown our great century of work, truth and liberty. But what a clod of mud is flung upon your name – I was about to say your reign – through this abominable Dreyfus affair. A court martial has but recently, by order, dared to acquit one Esterhazy – a supreme slap at all truth, all justice! And it is done; France has this brand upon her visage; history will relate that it was during your administration that such a social crime could be committed.

Since, they have dared, I too shall dare. I shall tell the truth because I pledged myself to tell it if justice, regularly empowered, did not do so, fully, unmitigatedly. My duty is to speak; I have no wish to be an accomplice. My nights would be haunted by the spectre of the innocent being, expiating under the most frightful torture, a crime he never committed.

And it is to you, Mr President, that I shall out this truth, with the force of my revolt as an honest man. To your honour, I am convinced that you are ignorant of the crime. And to whom, then, shall I denounce the malignant rabble of true culprits, if not to you, the highest magistrate in the country? . . .

I accuse Colonel du Paty de Clam of having been the diabolical agent of the judicial error, unconsciously, I prefer to believe, and of having continued to defend his deadly work during the past three years through the most absurd and revolting machinations.

I accuse General Mercier of having made himself an accomplice in one of the greatest crimes of history, probably through weak-mindedness.

I accuse General Billot of having had in his hands the decisive proofs of the innocence of Dreyfus and of having concealed them, and of having rendered himself guilty of the crime of lèse humanity and lèse justice, out of political motives and to save the face of the General Staff.

I accuse General Boisdeffre and General Gonse of being accomplices in the same crime, the former no doubt through religious prejudice, the latter out of esprit de corps.

I accuse General de Pellieux and Major Ravary of having made a scoundrelly inquest, I mean an inquest of the most monstrous partiality, the complete report of which composes for us an imperishable monument of naïve effrontery.

I accuse the three handwriting experts, MM. Belhomme, Varinard and Couard, of having made lying and fraudulent reports, unless a medical examination will certify them to be deficient of sight and judgment.

I accuse the War Office of having led a vile campaign in the press, particularly in l’Éclair and l’Écho de Paris, in order to misdirect public opinion and cover up its sins.

I accuse, lastly, the first court martial of having violated all human right in condemning a prisoner on testimony kept secret from him, and I accuse the second court martial of having covered up this illegality by order, committing in turn the judicial crime of acquitting a guilty man with full knowledge of his guilt.

In making these accusations I am aware that I render myself liable to articles 30 and 31 of Libel Laws of 29 July 1881, which punish acts of defamation. I expose myself voluntarily.

As to the men I accuse, I do not know them, I have never seen them, I feel neither resentment nor hatred against them. For me they are only entities, emblems of social malfeasance. The action I take here is simply a revolutionary step designed to hasten the explosion of truth and justice.

I have one passion only, for light, in the name of humanity which has borne so much and has a right to happiness. My burning protest is only the cry of my soul. Let them dare, then, to carry me to the court of appeals, and let there be an inquest in the full light of the day!

I am waiting.

Mr President, I beg you to accept the assurances of my deepest respect.

Emile Zola