ALISTAIR TE ARIKI CAMPBELL

Alistair Te Ariki Campbell (1925–2009), poet, playwright and novelist, was born in Rarotonga in the Cook Islands and spent his early years there. His mother was a Penrhyn Islander and his father a third-generation New Zealander. For years, Campbell was a poet in the European tradition. The first major expression of his early Polynesian influences was in Sanctuary of Spirits (1963), when he wrote of the Māori history which surrounded his home at Pukerua Bay. At that time he identified with the local Ngāti Toa tribe, but later he returned to the Cook Islands and found a new sense of identity. His books of poetry include The Dark Lord of Savaiki (1980), Soul Traps (1985), Stone Rain (1992), Gallipoli and Other Poems (1999), Maori Battalion (2001), Poets in Our Youth (Pemmican Press), The Dark Lord of Savaiki: Collected Poems (2005), Just Poetry (2007) and, with Meg Campbell, It’s Love, Isn’t It? (2008). He was awarded an Honorary DLitt from Victoria University of Wellington and in 2005 he received the Prime Minister’s Award for Literary Achievement in Poetry and was made an Officer of the New Zealand Order of Merit.

28 (Māori) Battalion:

LVII The Māori Way

How’s this for cheek?

They steal a prize pig

belonging to a local

bigwig, slaughter it,

put it on a stretcher,

cover it with a blanket,

and make their solemn way

past the sentries who

snap to attention

in homage to a comrade

dead in defence of freedom –

and let them through.

And what do you say

to that? Don’t tell me.

It’s the Māori way.

LXV Māori Battalion Veteran

I have fought throughout the war

from Greece to Crete, from Crete

to North Africa, and from there

to Italy. I am battle-scarred.

I have been wounded in a dozen

places. My mind doesn’t work

properly any more. I have nightmares.

Night and day I see pictures

of my closest mates falling

beside me in so many battles

I have forgotten when and where

it was they died. I have shed

so many tears, I have no tears

left to shed. Where my mind

used to be there is nothing

but darkness, the sound of roaring,

and emptiness. I have become

an empty street in a town

that has been blown to pieces.

No one lives there any more,

no one who loves sunlight –

and yet at the special church

service at Maadi at the end of

the war when the battalion

sang the sacred hymn ‘Auē Ihu’

my dead mates came alive, and for

the first time in years I wept,

and so did the strong men singing

beside me. That night at base camp

I dreamt of rain in the desert.

Cages for the Wind: XI Warning to Children

There at the bed-foot, there

where the shadows thicken

and shape themselves into tricks

of the imagination

that surprise and sicken,

lurks Māui.

Those mice you think you see

from the corner of your eye

aren’t really mice at all,

but little bits of mischief

and running blind.

It’s now that your hand,

dangling from the bedclothes,

is at risk of being bitten,

snapped off at the wrist,

fought over, eaten.

Stay in bed, close your eyes,

breathe a prayer,

and should you sense your soul

drifting out the window,

don’t fight it, let it go.

Let the mice rejoice in the ruin

spreading across the floor,

up the walls, across the ceiling,

across the sky,

that would surely fall,

if Māui were not there to spin

his fantasies,

if Māui were not there at all.

Cook Islands Rhapsodies

for Jean and Tiline

I Dreams of Takuvaine Road

Sleep walking in Rarotonga – island

of haunted peaks, coral white churches,

wayside graves, flamboyantes in full

blossom, staining the roads blood red –

sleep walking, I find myself again

in Takuvaine Road where long ago

we lived as children. There was laughter,

there was singing, there were tears.

But the house has been pulled down,

the childish voices silenced,

and the dream fades like sea mist at dawn

when suddenly it turns cold.

IX Taunganui Landing, Atiu

Of our house at the landing nothing

remains but a crumbling concrete

watertank and the rubble of

a concrete floor. The same is true

of the store that was across the way.

Both sites have been overwhelmed

by scrub and coconut trees that have

grown tall during the seventy years

since we lived here. I pushed my way

through the rank weeds, and my trouser

legs became covered with sticky black

seeds, but nothing more was

to be seen. I had half expected to see

two small ghosts wandering about,

unable to comprehend what had happened

to their lives, first in Tahiti,

then here in Atiu … And at the deserted

landing-place the sea had nothing to say.

XI At the Farewell Dinner, Rarotonga

A marquee on Manuia Beach; night

pressing down on the canvas,

as we dine; tūpāpaku swarming

from tapu places on the island,

but kept at bay by powerful tūpuna

from Tongareva. Darkness falls off

them in scales as they appear

in a blaze of light and as quickly

vanish … Unnerved I turn to Cousin

Tangaroa, who reminds me of our

first meeting: ‘When I kissed you,

our ancestors passed before my

eyes. My wife was scared when I

told her. Now here they are,

summoned by your poems. Don’t be

afraid. They come to honour you.’

And so under their aura, all evening

we eat and drink, make speeches,

laugh, enjoying each other’s

company. Too soon the party ends,

and I sense the tapu lifting

as we embrace and say goodbye.