… already old age is wrinkling my

skin and my hair is turning from black

to grey; my knees begin to tremble

and my legs no longer carry me …

oh but once, once we were like young deer

… what can I do? …

                              … it is not possible

to return to my youth; for even

Eös, the dawn – whose arms are roses,

who brings light to the ends of the earth –

found that old age embraced Tithonus,

her immortal lover …

                              … I know I must die …

yet I love the intensity of life

and this and desire keep me here in

the brightness and beauty of the sun

[and not with Hades …]

*****

The text of the poem is very fragmentary and much of this translation is conjectural. For a translation of the recently-discovered, more complete text of this fragment, see No.128.

Eös, Tithonus: Eös, the dawn goddess, fell in love with Tithonus, a mortal. She asked Zeus to give him immortality but forgot to ask for eternal youth. Eventually he became old and shrivelled and talked endlessly. Eös looked after him and finally turned him into the cicada.