[Cypris and] Nereids,† grant that my brother‡
will return here to me without harm and that
everything which he wishes for in his heart
will come to pass;
grant that he atone for all his former crimes
and become a joy to his friends, a torment
to his enemies and let no one ever cause
us grief again;
grant too that he may wish his sister to have
her share of honour, and wretched sorrow …
*****
† Cypris and Nereids: Cypris: Aphrodite, invoked as goddess of the sea. Nereids: sea-nymphs. A new papyrus find has shown that, rather than ‘Cypris’, the poem’s opening word is instead the adjective potniai, or ‘revered’, used of the Nereids. See ‘The New Fragments: Texts, Translations and Retranslations’.
‡ brother: some ancient sources name Sappho’s brother as Charaxus, a wine-merchant. This fragment might well refer to the political troubles in Mytilene during Sappho’s lifetime and to her family’s involvement in them. See also No.122.