Note on Translations and Citations

UNLESS OTHERWISE STATED ALL translations from the French are mine. For Némirovsky’s works I generally give page references to the French texts, citing the original in a note. A number of her novels have been ably translated by Sandra Smith, whose translations I have consulted in doing my own. The specific works by Némirovsky that I mention are listed in the bibliography, along with the titles of published English translations where available; the page references are to Némirovsky’s Oeuvres Complètes in two volumes, edited by Olivier Philipponnat (abbreviated as OC).

In first citing the titles of Némirovsky’s works, I give the original French title followed by English in parentheses (in italics if an English translation exists). After the first mention, I generally cite the title in English or French, not both.