ALIREZA BEHNAM (b. 1973)

Selected Poems

Translated from the Persian by Alireza Behnam

What?

What a war it is when the earth looks at “what”

The trumpet is playing like the ashes remaining from the old wars

On the ruined magnificent chateaux

And it remains from the “it is war”

Like ever

Her ringlets rise from the petrol tubes from the rivers ruined by

the colors of war

And fixes to a gaze from behind which gazes into the labyrinth of tubes

It remains from the “it is war” and goes on toward falling

A big bomb stands above and doubts to fall

It is a doubting bomb, it slips from her ringlets, falls between the petrol tubes

The world’s violence rests coldly on her shoulders

From the tubes rising from her ringlets

Falls the “it is war,” falls the missed legs

The eyes loosened from the skulls

The earth is like ever between her ringlets

What a war it is like ever!

And the falling is falling from her ringlets

It is falling to say “what?”

Hanging from the Trees of Babylon

At the end

I’ll come down

in my thousand years form

hanging from the towers of Cheghazanbil*

and there is something within me

that throws language to the battlements of the tower

you will praise me

that’s clear

in the form of an old man

hanging from the trees of Babylon

Athennes will rise within me

and Paris

and Perspolise

and many many languages

Cut me to pieces!

every piece will come as a word

and will come as a word

and will encircle your eyes

Hurray is within me

and rising of the language beyond Pluto

and Artemis’s herd

and rebellion of disobedient words

the whole are within me

and I,

in my thousand years form

will be thrown

from the virgins painted on temple walls

to the shadows emerging from your computer

and being thrown is within me

ask me!

ask me about the future

I’ll reply in Babylonian.