SEVEN SONGS AT GATHER VALLEY
1
A wanderer—O all year this wanderer that I am,
white hair a shoulder-length confusion, gathering
acorns all year, like the monkey sage. Under cold
skies, the sun sets in this mountain valley. No word
arrives from the central plain, and for my failing
skin and bone, ice-parched hands and feet, no return
no return there Song, my first song
sung, O song already sad enough,
winds come from the furthest sky grieving my grief.
2
Sturdy hoe, O long sturdy hoe, my white-timbered
fortune—now I’m depending on you, on you alone
for life, there isn’t a wild yam shoot to dig. Snow
fills the mountains. I tug at a coat never covering
my shins. And when we come home empty-handed
again—children’s cries are deafening, four walls
harboring quiet Song, my second song
sung, O song beginning to carry,
this village is peopled with the faces of my sorrow.
3
Brothers of mine, my brothers in far-off places, O
three thin brothers all frail and weak, and these
scattered lives we wander never meet, Mongol dust
smothering sky, roads between us going on forever.
Cranes flock eastward, following geese. But cranes—
how could cranes carry me there, to a life beside
my brothers Song, my third song
sung, O song sung three times over,
who knows where they’ll come to gather my bones?
4
Sister of mine, my sister off in Love-Apart—husband
dead young, orphan children unhinged, O my sister,
the long Huai is all deep swells, all flood-dragon fury:
how will you come now? And after ten years, how
will I find you in my little boat? Arrows fill my eyes,
and southlands riddled with war banners and flags
harbor another dark Song, my fourth song
sung, O song rehearsed four times through,
gibbons haunt midday forest light wailing my wails.
5
Four mountains all windswept, headlong streams and
rain—O the cold rain falling through bare trees falls,
and clouds hang low. Among brown weeds and ancient
city walls—white foxes prowl, brown foxes keep still.
This life of mine—how can I live out this life in some
starveling valley? I sit up in the night, ten thousand
worries gathering Song, my fifth song
sung, O song already long enough
calling my spirit, my lost spirit gone to my lost home.
6
Dragon—O a dragon in southern mountains, cragged
trees tangling their ancient branches above its pool:
when yellowed leaves fall, it sinks into hibernation,
and from the east come vipers prowling the waters.
A traveler amazed they would dare show themselves,
I slice them apart with my sword, and once I finish I
begin to rest here Song, my sixth song
sung, O song wearing your thoughts thin,
spring’s gracing streams and valleys again with me,
7
a man
every distinction has eluded, a man grown old only
to wander three hungry years on mountain roads.
How long for Ch’ang-an ministers? Honor, wealth—
they all devote themselves early. Wise men I knew
long ago live in these mountains. Our talk is all old
times gone by, nothing more—old friends harboring
wounded memories Song, my seventh song
sung, O uneasy silence ending my tune,
white sun empties majestic sky with headlong flight.