JOSEPH AWAD
from “A Novena for My Mother”
4.
Flashing on my window through the night,
Her waving spectre followed when we went
To live with Sithee. Cramped and recondite,
That third floor room was never meant
For dad and me. There was a curtained door
To a roof and a clothesline’s creaking din.
On stormy nights the wind would howl and roar
And pound on the door like someone wanting in.
Cold with fear, I’d slip from early bed,
Camp on the stairs to hear the radio’s drawl
Or worried parlor voices (what they said
Of mother chilled) or Sithee, in her shawl,
Rocking my sister, shushing her bleating cries,
Crooning, in Arabic, soulsweet lullabies.
5.
Crooning, in Arabic, soulsweet lullabies,
(Her long black hair, unbound, mysterious)
Hugging us, baking us hubbus, cakes and pies,
My grandmother opened house and heart to us.
Father’s bachelor brothers became my brothers.
Aunt Anna, whose love would fasten us together,
Quit her job to be our “second mother.”
New Year’s eve brought snow and bitter weather
And the party at Aunt Mary’s where we sleighed
On frozen coal hills while the grownups sang
And laughed and polkaed. How the accordions played!
And when the curfew blew and the church bells rang
In the falling snow, I wept. But at my ear
My father whispered, “She’ll be home next year.”
6.
My father whispered, “She’ll be home next year.”
That summer, I went with cousins and Uncle Frank
Picking huckleberries. Blazing days were here.
Sithee and Charlie showed me how to yank
The tenderest grape leaves from their ghostly groves.
With Aunt Kitty I rode a Trailways in the gloaming
To her Jersey in-laws’ farm, where swimmers dove
From a swinging tire. I’d feed the chicks and roam
The butterfly fields. Flash, racing me, would bark.
Hot nights I twisted while the thundering trains
Shook the walls and moaned in the far dark,
The starlost night of “isolation’s” pain.
Back home, the streets, the morning light seemed strange.
Once more I watched the season’s colors change.
7.
Once more I watched the season’s colors change.
On Chestnut Street the trees were towered gold.
My father, faltering, told me he’d arrange
For me to visit mother “before the cold.”
I had made that trip before, then stood outside,
Forbidden to enter, looking up at mother
Through her window. After that endless ride
We could only wave and smile, each to the other.
This time we went inside. We found her room
Where paned October sunlight crossed a hall.
I entered with small steps. Her eyes consumed.
We dare not touch. By a crucifix on the wall,
She lay there lost in cerements of white.
Softly, fondly she asked, “Why don’t you write?”
Memories of Tiger Rag
The house would jump with light and sound.
Melancholy would fly away
When uncle Al and uncle Joe
And their swinging twelve-man band
Rehearsed in Sithee’s living room.
When they rose as one to sway and play
The roaring score of Tiger Rag,
My secret soul would strut and shag.
“Al Awad,” was their billing,
“And his Royal Vagabonds.” Long
Afternoon, at the upright,
Al tinkered, plinked, exploring chords,
Bending an ear to heed a key,
Orchestrating a popular song,
Arranging it in his easy style,
Replaying it with a dreamy smile.
Uncle Joe was a cabinet maker.
He hammered and sawed by day.
By night he rattled and rolled the drums,
Bashing the cymbals with panache.
He crafted the band’s music stands,
Emblazoned on each a double “A”
And a treble clef with a sparkling crust
Sprinkled with Hollywood glitter dust.
When a tympany thundered in our house,
All the kids in the neighborhood
Milled like moths at our front window,
Agog, with Barney Google eyes.
I would king it in the living room,
As any schoolboy would,
Loving their envy, pressed to find
A friendly way to draw the blind.
Those runs, those flights
Make the celebration in my spirit . . .
The shining tuba’s oompah, pah,
The crashing cymbals, the clarinets,
The thumping bass, the rippling race
Of the fingered keyboard (I can hear it);
The blue salute of the saxophones,
The purr and romp of bronze trombones.
Hold that tiger . . . Hold that tiger . . .
Hold that tiger . . .
For My Irish Grandfather
I am stung now with a different shame than then,
That day in front of Kresge’s five-and-ten
When my urchin friends and I ran into you,
Staggering, unshaven, your crushed felt hat askew.
You swooped down with unbounded love to hug me,
Then stopped and rocked in grieved uncertainty.
You must have sensed my recoil, my debate,
Young as I was. (Was it seven or eight?)
Lips tobacco flecked, blue eyes clouded and remote,
You fished in the baggy pockets of your coat
(That coat so oversized
The sleeves fell past your fingertips). Your eyes
Found sunlight. You held up a dime,
(One you had just bummed, maybe) black with grime
And chew tobacco, and tendered it to me.
I ran and left you gesturing helplessly.
They say the whole town knew you, Tommy Dwyer,
That you had a voice like one of heaven’s choir,
That silver voice my mother used to call
Your “sad and tragic downfall.”
In those depression years, in the saloons,
They plied your weakness. One would importune,
“Have another drink Tommy. This one’s on me.”
And another, “Sing us your beautiful Mother Macree.”
Whole seasons you would disappear.
When I’d ask mother why, she would look severe.
“He’s riding the rails,” she’d whisper. “Who knows where?
Let’s pray God’s mother keeps him in her care.”
In laurel time I think of you the more.
That’s when you’d show up at the door.
Mother would argue you to a hot tub.
My father, when you were sobered up and scrubbed,
Would cut your hair and shave you, find you shoes,
And one of his old suits. For a month or two
You’d be a different man. Then you’d be gone
As suddenly as summer moving on.
I wish I could have known you in your heyday,
When your eyes were like the May and every payday
You courted pretty Bridget Rooney
With ballads of the times, all Juney-moony;
Before the years of drudging the coal mines,
Her early death, the booze, the brooding bread lines.
I keep a priceless memory
Of an hour or two you spent with me
When mother left me in your care one day.
You made up games in a grandfather’s way.
I’d run and hide behind the chair.
You’d pretend to look for me everywhere
Til you suddenly spied me. Then you sang,
(How tenderly your tenor rang)
“Peek-a-boo,
I see you
Hiding behind the chair.
Peek-a-boo
I love you
Hiding behind the chair.”
Did you remember, hopping a freight in the bitter midnight air?
The last time I saw you alive we cried.
It was when mother died.
We never knew how you heard the news.
You appeared out of nowhere, like sorrow’s muse.
I sat in the living room all alone
With mother. (She lay as if carved in stone.)
The front door opened slowly, slowly.
You stood there, bowed and bald and holy,
Your felt hat crumpled in your hands,
Your too-big overcoat strangely grand.
You ignored me and moved to the coffin and stood
A long time looking, still as the wood
Of the crucifix above her head,
One with the silence of the dead.
Down our cheeks ran the drops of our shared loss.
You made a gigantic sign of the cross,
Shouting, “Jesus, Mary and Joseph have mercy
On my darling, my girl, my little girl . . .
She forgave me all my sins
She took me in
When I had nowhere to lay my head.
She’s with Christ and his angels and saints.” You spread
A kerchief over your nose and blew it.
Then (young as I was, I knew you’d do it)
You started to sing.
Your voice had the lilt of an angel’s wing.
“My wild Irish rose . . .
Sweetest flower that grows . . .”
From dining room, kitchen, from the street outside,
Family and neighbors gathered, wet-eyed.
“You may go everywhere,
But none can compare . . .”
My memory fails here, and my art,
With you singing her beauty, your hand on your heart.
Windows
From the sanitorium’s third floor,
Mother, deathward in her isolation,
Waves through the dormer to her boy below;
Throws kisses which, in retrospect,
Pierce my spirit like pieces of jagged glass.
Framed in the suburban picture window
Like Botticelli angels, my young wife and babes
Wave, throwing me kisses. I wave in return
Through the window of my ’51 Chevrolet,
Backing out of the driveway into . . . now.
By misted casements now I wave to you,
Throwing you kisses,
Watching you tall, on your own,
As you stride resolutely down the front walk
Toward the glittering crystal towers of your dreams.
A thousand brazen windows catch the sunset
In memory’s dusky citiscape. I curse
All of those hard transparent barriers
That separate us from the reach of love.
I want to smash glass.
Aunt Anna
. . . the sad heart of Ruth, when sick for home,
She stood in tears amid the alien corn . . .
—Ode to a Nightingale
It must have been like landing on a moon,
So alien and so far, it seemed, from the small town
You had never been away from—that March day
We moved into the house in Washington.
The bare parlor floor was piled with crates
And cartons left unopened by the movers,
Precious trove you had transported into exile—
Old linens, pictures, your hand-painted china.
You were sitting in a covered, high-backed chair
Left by the movers near the wide front window
Bereft of blinds or curtains, in full view
Of the naked street, the lamp post, sullen houses.
It was dusklight and the city’s fitful noises
Sounded all the more forbidding in the stillness—
A siren’s scream, a streetcar’s lamentation,
The hoot and chunk from nearby railroad yards.
I see you under that high, old-fashioned ceiling,
Looking small and lost, huddled in the shadows,
Outlined by the window’s dying light
Like a figure in a Rembrandt etching, crying.
Did you panic at keeping house for your four brothers?
At raising two small children for the eldest?
Did you weep for Sithee’s grave untended? Friends,
Girlhood dreams you left behind in Shenandoah?
My sister and I wept with you, reaching hands
Over the arms of the chair to pat your shoulders,
Feeling urban darkness closing in around us
Like the mystery of how all days, all residences end.
Finally you wiped your eyes, stood up and strode
Through the dark house to the kitchen. Piece by piece,
You lovingly unpacked your dishes, your mind made up
To make this empty, friendless place a home.
For My Lebanese Grandfather
Blue brilliance of sunlight
On the sidewalk in front of Sithee’s house.
Is it Sunday morning?
My father is speaking
To the man I know is his father.
He is taller, larger than my father.
He wears a dark suit, with a vest,
A gold watch fob
That flashes in the sun.
As my father speaks, his father studies me
With black penetrating eyes.
I am waiting for him to smile.
Jaddu,
This is my only memory of you.
Christmas at Sithee’s
In glorious panoply,
With shining ornaments and colored lights
And icicles of tinsel,
The cedar tree towers
To the parlor ceiling. At its foot
A Lionel train, tiny Pullman windows lit,
Whizzes around a magic track.
For nearly ten years,
Ever since Alex’s death,
(He was the youngest of her seven sons)
She said No to Christmas trees.
Alex’s train was packed away
Deep in the cellar. Now,
Because my sister and I
Are living in her house,
She has relented.
Father whispers, “Go tell Sithee thanks.
Give her a big hug.”