L’histoire de ce livre se déroule à un moment où les frontières, les gouvernements et le nom des lieux changeaient souvent. La ville connue aujourd’hui sous le nom de Lviv s’appelait au xixe siècle Lemberg ; elle était située sur les marches orientales de l’Empire austro-hongrois. Peu de temps après la Première Guerre, elle fut incorporée à la Pologne indépendante et devint Lwów, jusqu’à ce que les Soviétiques l’occupent au début de la Deuxième Guerre mondiale et l’appellent Lvov. De manière inattendue, ce sont les Allemands qui l’ont conquise en juillet 1941 et en ont fait la capitale du Distrikt Galizien au sein du Gouvernement général. La ville retrouva alors son nom, Lemberg.
Après la victoire de l’Armée rouge sur les nazis en été 1944, Lemberg fut intégrée à l’Ukraine et redevint Lviv ; c’est ainsi que l’on s’y réfère généralement aujourd’hui. Lemberg, Lviv, Lvov et Lwów, il s’agit de la même ville.
Comment nommer cette ville qui changea tant de fois d’appellation ? Dans les pages qui suivent, j’ai décidé d’utiliser le nom qui lui fut donné par les forces d’occupation au moment du récit.