INTRODUCING THE PRINCIPAL CHARACTERS OF THE STORY AND ITS AUTHOR
I was passing, in the year 1831, along a street near the Porte de Chevet, when I noticed an Englishman in a shop, turning over and over in his hands a turtle which he was proposing to buy, with the obvious intention of converting it, as soon as it became his property, into turtle-soup.
The resigned air with which the poor creature allowed itself to be thus examined without so much as trying to escape, by withdrawing into its shell, the cruelly gastronomic gaze of its enemy, went to my heart.
A sudden impulse seized me to save it from the grave of the stockpot, in which it had one foot already. I entered the shop, where I was then well known, and with a glance of intelligence at Madame Beauvais, I asked her if the turtle about which I had called the previous evening had been kept for me. Madame Beauvais grasped my meaning at once with that quickness of perception which characterizes the Parisian shopkeeper, and, politely withdrawing the creature from the hands of the would-be purchaser, she placed it in mine, saying in what she supposed to be English to our Insular friend, who stared at her with open eyes and mouth: “Pardon my lord, the leetle tortue, this shentleman have her bought since the morning.”
“Ah,” said the newly-created peer to me, in excellent French, “then this charming animal belongs to you, Monsieur?”
“Yes, yes, my lord,” interpolated Madame Beauvais,! eagerly.
“Well, Monsieur,” continued he, “you are now in possession of a little creature that will make into excellent soup. My sole regret is that probably it is the only one of its kind that Madame has for sale at present.”
“We have the ‘ope to-morrow to have some more,” said Madame Beauvais.
“But to-morrow will be too late,” answered the Englishman, coldly; “I have put all my affairs in order, so as to blow out my brains to-night, and I hoped, before doing so, to have enjoyed a basin of turtle-soup.”
So saying, he lifted his hat to us, and went out of the shop.
“Perdition!” I said to myself, after a moment’s reflection, “the least I can do for such a gallant gentleman is to help him to gratify his last earthly wish.”
And I rushed out of the shop, singing out, like Madame Beauvais, “My lord! my lord!”
But he was out of sight, and as I could not discover which turn he had taken, I had to give up the attempt to trace him.
I went home full of sad thoughts. My feelings of humanity towards the beast had made me cruel to the man. What a strangely constructed machine is the world, in which one cannot do a kind action to one creature without causing pain to another. Thinking thus, I reached the Rue de l’Université, climbed to my rooms on the third floor and laid down my new purchase on the carpet. It was just a turtle of the COMMONEST sort — testudo lutaria, sive aquarum dulcium; which means, according to Linnaeus among older writers, and Kay among more modern, marsh or fresh-water turtle.
Now, in the social order of the chelonians, the marsh or fresh-water turtle holds pretty much the same rank as that occupied in our civil society by grocers, or in the military oligarchy by the National Guard.
For all that, it was the very strangest and most peculiar turtle that ever pushed four legs, a head, and a tail through the holes of a shell. No sooner did the creature feel herself on the floor, than she gave me a proof of her originality by making a bee-line for the fireplace with a speed which earned her on the spot the name of Gazelle, and then doing her best to force herself through the bars of the fender so as to reach the fire, the light of which seemed to have an irresistible attraction for her. Finally, at the end of an hour’s fruitless endeavours, finding her attempt to reach it a hopeless failure, she quietly went to sleep, first extending her head and limbs through the apertures nearest to the blaze, thus choosing, for her special delectation, a temperature of from ninety to a hundred degrees Fahrenheit, as nearly as I could judge. This led to the conclusion that either by vocation or fatality she was destined one day to be roasted; thus it seemed that, by saving her from my Englishman’s stewpan and making her an inmate of my room, I had only exchanged one method of cooking her for another. The sequel will show that I was not mistaken in my forebodings.
As I had to go out, and feared some harm might come to Gazelle in my absence, I called my servant.
Joseph,” I said to him, when he came, “please take charge of this animal.” He drew near my new pet with curiosity depicted on his countenance.
“Oh, fancy!” he cried, “it’s a turtle! It could carry a cart on its back.”
Yes, I know that. But I hope you will never be tempted to try the experiment.”
Oh! that would not hurt him,” replied Joseph, who was anxious to display his knowledge of natural history.
“The Láon ‘diligence’ might drive over her back, and she would not be crushed, not she!”
Joseph spoke of the Lâon ‘diligence,’ because he came from Soissons, through which it passes.
“Yes,” I said, “I quite believe that the great sea turtle, the true turtle, testudo mydas, could bear such a weight; but I doubt whether this one, which belongs to the smallest species...”
“That has nothing to do with it,” replied Joseph, “these little creatures are as strong as Turks; and, look you, a wagon wheel running over it...”
“Very good, very good. Kindly go out and buy her some salad and some snails.”
“What! snails? Is she weak in her chest? The j master I lived with before I came to your honour used to take snail broth because he had ‘phisics ‘; well, that did not stop...”
I was out of the room before he got to the end of his story. Half-way down the stairs I found I had come away without a handkerchief, and returned to get one. I discovered Joseph, who had not heard me come into the room, posing as the Apollo Belvedere, one foot on: Gazelle’s back, the other poised in air, so that not a. grain of the ten stone the idiot weighed should be lost for the poor creature’s benefit.
“What are you doing there, stupid?”
“I told you so, did I not, Monsieur?” replied Joseph, full of pride at having, at least partially, proved his proposition.
“Give me a pocket-handkerchief, and never again meddle with that animal.”
“Here is it, Monsieur,” said Joseph, bringing me what I wanted. “But you need have no fears for her; a wagon might pass over her.”
I ran away as fast as I could; but I had not got twenty steps down the stairs before I heard Joseph grumbling to himself as he shut the door, “Pardieu! As if I did not know what I was talking about. Besides that, it is obvious from the conformation of these animals that a cannon loaded with grapeshot could...”
Fortunately, the noise of the street below prevented my hearing the end of his cursed nonsense. That night I came home pretty late, as my habit is. The first step I took in the room I felt something crunch under my boot. I raised one foot hastily, throwing my weight on the other; the same crunching was heard again. I thought I had walked into a row of hen’s nests. I lowered the candle to the floor. My carpet was covered with snails.
Joseph had obeyed me to the letter. He had bought salad and snails, and had put tortoise and provender together into a basket in the middle of my room; ten minutes afterwards, either the heat of the room had roused the snails up or they had been seized with panic at the idea of being eaten alive, and the whole caravan had got on the march. Indeed, they had already done some considerable amount of travelling, as I could easily see by the silvery tracks left by the fugitives on the carpet and furniture.
As for Gazelle, she was still in the basket, up the sides of which she had found it impossible to climb. But some empty snail shells showed me that the flight of the Israelites had not been sufficiently rapid to prevent her getting her teeth into one or two of them before they had time to cross the Red Sea.
I at once began a careful inspection of the battalion which was manoeuvring in my room, as I did not much care about being subject to their attacks during the night; then, gently picking up all the stragglers with my right hand, I placed them one by one in their guardroom, the basket, which I held in my left hand, and shut the lid down on them. At the end of five minutes I began to perceive that if I left this menagerie in my room I ran the risk of-going without a wink of sleep; there was a sound as if a dozen mice had been tied up in a bag of walnuts. I therefore took steps to convey the whole party to the kitchen.
On my way there I reflected that, at the rate Gazelle had been carrying on, if I left her in the midst of such a well-stocked larder I should find her dead in the morning from indigestion; at the same moment, as if by inspiration, there flashed across my mind’s eye the recollection of a certain trough in the back yard, which the restaurant keeper on the ground floor used for scouring his fish in. This seemed to me such a desirable lodging for a testudo aquarum dulcium that I thought it useless; to rack my brains to find another; so, taking Gazelle out of her dining-room, I bore her forthwith to her watery couch.
I returned upstairs at once and fell asleep, persuaded that I was the cleverest man in France for finding a way; out of a difficulty.
Next morning Joseph awoke me the moment it was; light.
“Oh, Monsieur, here’s a pretty business!” he said, planting himself at my bedside.
“What business?”
“What your tortoise has done.”
“What?”
“Well, would you believe it? She got out of your room — I do not know how — walked down the three flights of stairs, out into the open air, and straight into the restaurant keeper’s fish-tank.”
“Why you fool, could you not guess I put her there myself?”
“Ah, well! Then you did a pretty piece of work.”
“How so?”
“How? Because she has eaten up a tench, a splendid tench, weighing three pounds.”
“Go and fetch Gazelle, and bring me a pair of scales.”
While Joseph was executing this order I went to my library and opened my Buffon at the paragraph Turtles for I was anxious to know if this chelonia was a fish-eater, and I read as follows: —
“The fresh-water turtle, testudo aquarum dulcium (that was Gazelle), especially prefers marshes and stagnant waters. When it gets into a river or pond it attacks, all sorts of fish indiscriminately, even the largest: it grips them below the belly in its jaws, wounding them severely, and when they are thus weakened through loss of blood it devours them with the greatest avidity, leaving nothing whatever of them but the bones, the heads, and their swimming bladders, which last sometimes float up to the surface of the water!”
“The deuce!” said I; “the restaurant man has M. de Buffon on his side; what he says is quite possibly true.”
I was thus engaged in meditation as to the probability of the accident which was said to have occurred, when Joseph returned, holding the accused in one hand and the scales in the other, “Do you see,” said Joseph, “this kind of animal eats a great deal to keep up its strength, especially fish, because the latter contains a great quantity of nourishment. Unless it did so, how could it bear, think you, to carry a cart on its back? See how strongly built sailors are in seaport towns; that is because they live on nothing but fish.” I interrupted Joseph’s harangue at this point. “How much did the tench weigh?”
“Three pounds; the waiter asks nine francs for it.”
“And you say Gazelle has eaten every morsel of it?”
“She has left nothing but the bones, the head, and the bladder.”
“That is it exactly! Monsieur de Buffon is a great naturalist.”
“However,” I muttered to myself, “three pounds!
...That seems a little too much.”
I put Gazelle in the scales. She only weighed two pounds and a half, shell and all.
The result of the experiment then was, not that Gazelle was innocent of the criminal charge, but that she had committed the offence on a fish of less than the alleged size.
This seemed likewise to be the opinion of the cookshop waiter; as he seemed very well pleased with the five francs I gave him in satisfaction of his claim., adventure with the snails and the accident to the tench had made me somewhat less enthusiastic about
my new purchase; and as I happened to meet the same day one of my friends, a great savant and a talented! artist, who was then engaged in turning his studio into a menagerie, I promised him that I would, the next day, augment his collection by the addition of a fresh object, belonging to the highly renowned family of the chelonice, at which he seemed greatly delighted.
Gazelle passed the night in my room, where, in the absence of the snails, she slept tranquilly.
In the morning, Joseph came in, as usual, gathered up the carpet strip by my bedside, opened the window, and began shaking out the dust; but, all of a sudden, he gave a cry of terror and craned his head so far out of window I really thought he was going to throw himself down.
“What is the matter, Joseph?” I asked, still only half awake.
“Alas! Monsieur, it is... your tortoise was asleep on the carpet. I did not notice her...”
“Yes, and...?”
“And, my word! without doing it on purpose, I’ll have shaken her out of window.”
“You idiot, you!”
I jumped out of bed.
“But there,” said Joseph, whose face and voice were! beginning to resume an expression of serenity, which! was quite reassuring, “there she is, eating cabbage.”
As a matter of fact, the creature, which had instinctively withdrawn inside its cuirass, had fallen by good luck on to a heap of oyster shells. This had broken its fall, and finding a head of cabbage conveniently within its reach, it had set to work on its breakfast as quietly as if a fall from the third floor were just an everyday incident in its life.
“I told you so, Monsieur!” reiterated Joseph in the joy of his heart. “I told you so; nothing can hurt these animals. Why, look you, while she’s eating, if a carriage were to drive over her...”
“Never mind that; go down at once and fetch her up.”
Joseph obeyed orders. Meantime I dressed, and was ready before Joseph reappeared. Accordingly I went down to find him, and discovered him standing in the middle of an interested audience, to whom he was holding forth on the events of the morning.
I took Gazelle out of his hands, jumped into a cab, and drove to No. 109, Faubourg Saint-Denis; then, after mounting to the fifth floor, I entered my friend’s studio, and found him busy at his easel.
Grouped about him were a bear, lying on its back and playing with a cork; a monkey seated in a chair, pulling out the hairs of a paint-brush one by one; in a big glass jar a frog seated on the third rung of a miniature ladder, which she could use for the purpose of climbing to the surface of the water when she so pleased.
My friend’s name was Decamps, the bear’s Tom, the monkey’s James the First, and the frog’s Mademoiselle Camargo.