ANDREW JOHNSTON

The Sunflower

for Stuart Johnston, 1931–2004

One young bloom in a vase or jar, breath-

takingly yellow. And her

hands, in the morning light, the way

they arrange and rearrange. Death

brings lilies, but someone has sent a sunflower:

this is our penance, staring at the sun,

its blind eye, its ragged halo. The day,

in the end, took to its bed

before the day was over, taking thee

with it. Soon this flower, too, will be dead,

its summer of wondering done

about the sun, petal by petal: loved me;

didn’t know how; did, unsayably so. It leaves me

as he left us, in the dark. From one breath

to the next, he’d deflect a question: in his theology,

I, me, mine were just not done.

Because he saw eye to eye with death

we can stare at the sunflower all day

but his heavenly father’s garden was further

than we were prepared to go—its bed

of blood-red roses, its promises, its premises, the way

everything had been arranged; ‘dead’

a manner of speaking, under the sun.

We counted ourselves lucky, hour by hour,

and by the minutes of the sunflower

(he doesn’t, he does, he doesn’t know me),

each in his or her own way worshipping the sun

and coming to other arrangements with death—

that it is the end, in the abstract. And then one day

someone calls, and you take a deep, deep breath.

Sister nor’wester, southerly brother—

into the mind of the man we guess our way,

blind and deaf, senseless, because he is dead.

From the end of the earth I will cry unto thee,

as daughters and sons have always done,

for words unsaid. The riverbed

was dry and I was thirsty. By your bed,

near the end, we could count our

blessings: each day,

for one thing, and though it was winter, the sun.

A sisterly sixth sense, when death

began to bloom, flew me

from the end of the earth. In a week you were dead

but we shadowed one another

through the brittle days before you went away.

You talked and talked, as you’d always done,

of all but you, till you were out of breath.

I would have liked to hear—despite your fear of theatre

(so foolish was I, and ignorant, before thee)—

about your mother, for instance, who took to bed

when tempers rose; and how the sun

had burned a deadly thirst into your father’s breath;

but the hard facts I craved, my mother

knew, were the same stones, day

after day, that you buried in deathly

silence, so that in this inscrutable way

you could build—for you, for her, for six including me—

a house, a plain, safe house, with a sunflower

in the garden. ‘That which is done

is that which shall be done’

is all very well in theory,

but what if the sun

were black, and the book dead

wrong, and the interval under death

demanded a father

as unlike his father as day

and night? A breath

of wind reaches me

from the rose-bed;

in its vase or jar the sunflower

nods politely. Halfway

across the Channel, halfway

between waking and sleeping, my mind undone,

I had, as luck would have it, something of an inkling. The day

had been long; as I lay in the boat’s narrow bed a

wave of black joy lifted me and left in me

knowledge so dark it shone. I held my breath.

Fear fell away, of death, and other

fears; the end, in the end, was the darkest jewel. I was dead

tired, and fatigue’s mysterious flower

spoke perhaps in tongues. But that black sun

still shines—a talisman, obsidian, a bright antithesis.

Its darkness made light of death

at most, however, for me; the death

of someone else is something else. Your way

led over the border; I am a stranger with thee,

and a sojourner, but wherever I am, my place in the sun

you prepared. His earthly power

spent, your god, to us, is dead,

but it was your belief that gave us breath,

the life we take for granted every day.

What sense of your sense will I take with me?

How much of your world will we hand on?

Just before the end, on the wall beside your bed,

Peter pinned Leonardo’s St. Anne. Her

smile, wry, reminds me of you, and her

hand-on-hip benevolence. Wherever death

leads, we can meet here. The power

of light in van Eyck and Vermeer. The breath

of Wallace Stevens, overhearing his way

to work. Every Henry James you read in bed,

destiny and destiny like night and day.

The valedictory music of ‘The Dead’.

Thou hast set our iniquities before thee

but when all—or almost all—is said and done

sometimes it seemed you believed no less than me

that when we die we go into the sun.

There is nothing new under the sun

but much of it is mystery: this my mother knows. Her

psychological eye revised your theological

line. They’d converge, anyway,

at the library—your rain-cloud, your seed-bed.

You read and read and read. And saved your breath

not to write yourself, but to make each day

bloom and turn. The astonishing flower,

head full of edible seeds, bows down dead:

this is the credible sense of its death,

that here, where its turning is done

other journeys begin. It seems to me

you believed what you believed, but it strikes me,

too, that the seeds you sowed, in the mind’s sun,

mattered most. (Sometimes they grew a bed

of nails: you were often ‘sick to death’

of fads and feuds, the way

they shut out the sun.) Flower

of wonder, flower of might: if I see thee

on the other side, when I am dead,

I’ll know there is an other

side. Till then, while we have breath,

our burgeoning work is not done:

what we have been given is a rich, difficult day

that could go on without us, nevertheless, all day,

whistling a cryptic tune. It comes to me

in the conservatory, where we catch a little sun:

I didn’t know you well, and then you went away

but in the day of my trouble I will call upon thee

because you were a man to get things done.

In its vase or jar, the young sunflower

I imagine has served its purpose. Beneath its bed,

all along, the river was flowing—deep, where death

knows more than we. Sylvia dons her

gardening gloves to gather the dead

roses. Man cannot utter it, but under his breath:

‘Remember me, my loves, when I am dead.’

Rest on memory’s sea-bed: we will swim down to thee.

And in our own blue day, we will gaze at death

the way this one young bloom would gaze at the sun.

In the garden of the living, my mother stops for breath.

Thou thy worldly task hast done. And seeds rain from the sunflower.