ACT I.

SCENE I.

IDAME, ASSELI.

IDAME.

O Asseli, amidst this scene of horror,

Whilst desolation rages through the land,

And the proud Tartar threatens instant ruin

To this devoted palace, must thy friend

Experience new calamities?

ASSELI.

Alas!

We all partake the general ruin; all

Must with the public sorrows mix our own:

Who doth not tremble for a father’s life,

A husband’s, son’s, or brother’s? even within

These sacred walls, where dwells the holy band,

The ministers of heaven, the interpreters

Of China’s laws, with helpless infancy,

And feeble age; even here we are not safe:

Who knows how far the cruel conqueror

May urge his triumphs, whilst the thunder breaks

On every side, and soon may burst upon us?

IDAME.

Who is this great destroyer, this dire scourge

Of Catai’s sinking empire?

ASSELI.

He is called

The king of kings, the fiery Genghis Khan,

Who lays the fertile fields of Asia waste,

And makes it but a monument of ruin:

Already Octar, his successful chief,

Has stormed the palace; this once powerful empire,

The mistress of the world, is bathed in blood!

IDAME.

Knowest thou, my friend, that this destructive tyrant,

Whom now we tremble at, who proudly thus

Treads on the necks of kings, is yet no more

Than a wild Scythian soldier; bred to arms

And practised in the trade of blood; who long

Had wandered o’er the neighboring deserts, there

Formed a rude band of lawless rioters,

And fought his way to glory; now successful,

And now oppressed, at length by fortune led

Hither he came for refuge: Asseli,

I think thou must remember him, his name

Was Temugin.

ASSELI.

Ha! he who once addressed

His vows to thee! thy angry father then

Rejected him with scorn; though now his name

Is grown so terrible.

IDAME.

It is the same:

Methought even then I saw the rising dawn

Of future glory: I remember well,

Even when he came a beggar to the palace,

And craved protection, he behaved like one

Born to command: he loved me; and I own

My foolish heart had well nigh listened to him:

Perhaps it soothed the woman’s vanity

To hold this lion in my toils; perhaps

I hoped in time to soften his rude soul,

And bend his savage fierceness to the ways

Of social life: he might have served the state

Which now he would destroy: our proud refusal

Incensed the hero, fatal may it prove

To this unhappy kingdom: well thou knowest

Our pride and jealousy: the ancient laws

Of this imperial city; our religion,

Our interest and our glory, all forbid

Alliance with the nations: for myself,

The noble Zamti merited my love,

And heaven hath joined me to him by the ties

Of holy marriage: who would e’er have thought

This poor despised abandoned Scythian thus

Should triumph over us? I refused his hand;

I am a wife and mother; how that thought

Alarms me! he is fiery and revengeful;

A Scythian never pardons: cruel fate!

And will this valiant nation tamely yield

Its neck to slavery, and be led like sheep

To slaughter?

ASSELI.

‘Tis reported the Koreans

Have raised an army, but we know not yet

If it be true.

IDAME.

This sad uncertainty

But doubles our distress: heaven only knows

What we must suffer, if the emperor

Has found a place of refuge, if the queen

Is fallen beneath the tyrant’s power, if yet

They live; alas! the last surviving pledge

Of their unhappy nuptials, the dear infant

Entrusted to our care! I tremble for him.

Perhaps my Zamti’s sacred character

And holy office may subdue the hearts

Of these proud conquerors; savage as they are,

And thirsting for the blood of half mankind,

They yet believe there is a power above

That rules o’er all; nature in every breast

Hath wisely stamped the image of its God:

I talk of hope, but have a thousand fears

That wring my heart.

SCENE II.

IDAME, ZAMTI, ASSELI.

ASSELI.

O my unhappy lord,

Speak, what must be our fate? is it determined?

What hast thou seen?

ZAMTI.

I tremble to repeat it:

We are undone: our empire is no more;

A prey to robbers: what hath it availed us

That we have trod in the fair paths of virtue?

Long time secure within the arms of peace

We shone illustrious in the rolls of time,

And gave a bright example to mankind:

From us the world received its laws; but vain

Is human worth when lawless power prevails:

I saw the northern hive rush in upon us,

And force their passage through a sea of blood;

Where’er they passed they spread destruction round them:

At length they seized the palace, where the best

Of sovereigns and of men, with calm composure

And resignation yielded to his fate:

The wretched queen lay fainting in his arms:

Those of their numerous sons, whom lusty manhood

Had sent to battle, were already slain:

The rest, who naught could give him but their tears,

Hung at his knees and wept; by secret paths

I found an entrance to the palace; there

Did I behold the cruel tyrants bind

In ignominious chains the conquered king,

His children, and his wife

IDAME.

Unhappy monarch!

O what a change is this! relentless heaven!

ZAMTI.

The wretched captive turned his eyes towards me,

And in the sacred language, to the Tartar

And to the multitude unknown, cried out,

“Preserve my last and only hope — my son.”

From my full heart I promised, swore to act

As he directed me, then fled to thee.

Whether the tyrants, busied in their search

Of plunder, thought not of me, or the symbol

Which here I wear of the divinity

Struck their rude souls with reverential awe,

Or whether heaven in kind compassion meant

To save my precious charge, and cast a cloud

O’er their deluded eyes, I know not what

Drew their attention, but they let me pass.

IDAME.

We yet may save him, he shall go with me,

And with my son; old Etan shall conduct us:

In some lone wood, or solitary cave,

We may conceal him till the search is past:

Thank heaven they have not reached us yet.

ZAMTI.

Alas!

No place is sacred, no asylum’s left

For the dear royal infant: I expect

The brave Koreans, but they’ll come too late:

But let us seize the favorable hour,

And lodge our precious pledge in safety.

SCENE III.

ZAMTI, IDAME, ASSELI, ETAN.

ZAMTI.

Etan,

Thou seemest disordered: what’s the news?

IDAME.

My lord,

We must away; the Scythian has prevailed,

And all is lost.

ETAN.

You are observed, and flight

Is now impossible: a guard is placed

Around us: all obey the conqueror,

And tremble at his power: the emperor’s loss

Fills every heart with terror.

ZAMTI.

Is he dead?

IDAME.

O heaven!

ETAN.

It was indeed a dreadful sight:

Himself, his queen, his children, butchered all;

A race divine, respected, loved, adored;

Their headless trunks exposed to the derision

Of their proud conqueror, whilst their trembling subjects

Submissive bend beneath the yoke, nor dare

To shed a tear o’er those whom long they loved.

At length our haughty lord, grown tired of conquest,

And satiated with blood, proclaimed to all

The terms of life, eternal slavery.

This northern tyrant, whom the wrath of heaven

Hath sent for our destruction, once contemned

And spurned at by our court, returns to glut

His vengeance on us: these wild sons of rapine,

Who live in tents, in chariots, and in fields,

Will never brook confinement ‘midst the walls

Of this close city: they detest our arts,

Our customs, and our laws; and therefore mean

To change them all; to make this splendid seat

Of empire one vast desert, like their own.

IDAME.

I know the conqueror comes to sate his vengeance

On this unhappy kingdom: whilst I lived

Unnoticed and obscure, I might have hope

Of safety; but that hope is now no more:

The night is past that hid me from the eye

Of persecution, and I must be wretched.

Thrice happy those, who to a tyrant master

Are still unknown.

ZAMTI.

Who knows but gracious heaven

May interpose and save the royal infant:

‘Tis our first duty to preserve the charge

Committed to our care, and guard him well.

What comes this Tartar for?

IDAME.

O heaven! defend us.

SCENE IV.

OCTAR.

Hear, slaves; and let your answer be — obedience:

An infant yet remains, of royal race,

Amongst you: in the conqueror’s name I here

Command you to deliver him — to me.

I shall expect him here: begone; delay

Were dangerous: bring him instantly, or know,

Destruction waits on all, but first on you.

The day’s far spent; ere night he must be found:

Remember, and obey.

SCENE V.

ZAMTI, IDAME.

IDAME.

O dreadful message!

For what are we reserved? Alas! my lord,

Ne’er till this day of blood did crimes like this

Affright my soul: you answer not, but send

Your fruitless sighs to heaven. Sweet innocent,

Must we then give thee up a sacrifice

To brutal rage?

ZAMTI.

I’ve promised, sworn to save him.

IDAME.

What can thy oaths, thy promises avail?

Thou canst not keep them; every hope is lost.

ZAMTI.

And wouldst thou have me sacrifice the son

Of my loved sovereign?

IDAME.

O I cannot bear

To think of it; my eyes are bathed in tears.

O were I not a mother, would kind heaven

But grant me now to shorten my sad days,

Then would I say to Zamti, come, my lord,

We’ll die together; all is lost to us,

And we will perish with our country.

ZAMTI.

Who

That sees the wretched fate of Cathay’s kings

Would wish to live? what is this phantom death,

That thus appalls mankind? the wretch’s hope,

The villain’s terror, and the brave man’s scorn:

Without reluctance, and without regret,

The wise expect and meet him as a friend.

IDAME.

What secret purpose labors in your breast?

Your cheek is pale, your eyes are filled with tears;

My sympathizing heart feels all your sorrows,

And would relieve them; what have you resolved?

ZAMTI.

To keep my oath; therefore away, and watch

The royal infant: I shall follow you.

IDAME.

Alas! a woman’s tears can ne’er defend him.

SCENE VI.

ZAMTI, ETAN.

ZAMTI.

Vain is your care, your kind compassion vain,

For he must die; the nation’s weal demands it.

Think rather how thou mayest preserve thy country.

ZAMTI.

Yes, I will make the dreadful sacrifice.

Etan, I know thou holdest this empire dear;

Yes, thou adorest the God of heaven and earth,

As worshipped by our ancestors; that God

Our bonzes know not, and our tyrants scorn.

ETAN.

In him I trust, on him alone rely

For my own comfort, and my country’s safety.

ZAMTI.

Swear then by him, and his all-ruling power,

That thou wilt bury in eternal silence

The solemn secret that I mean to pour

Into thy faithful bosom: swear, thy hand

Shall still be ready to perform whate’er

Thy duty and thy God by me command.

ETAN.

I swear; and may the miseries that have fallen

On this unhappy kingdom light on me,

If ever I am false in word or deed!

ZAMTI.

I cannot now recede: then mark me, Etan.

ETAN.

Alas! thou weepest: amidst the general ruin

Can there be cause for added grief?

ZAMTI.

The doom

Is past, my friend, and cannot be reversed.

ETAN.

I know it cannot; but a stranger’s son —

ZAMTI.

A stranger! he, my king!

ETAN.

When I remember

He is our emperor’s child, I shudder at it:

What’s to be done?

ZAMTI.

My path thou seest, is here

Prescribed, and every action noted down

By our new tyrants; thou mayest act with freedom,

Because unknown and unobserved: thou knowest

The orphan’s place of refuge: for a time

We may conceal him ‘midst the secret tombs

Of our great ancestors; then shelter him

Beneath Korea’s chief; he will protect

The royal infant: leave the rest to me.

ETAN.

And how will you appear without him, how

Appease the conqueror?

ZAMTI.

I have wherewithal

To glut his vengeance.

ETAN.

You, my lord?

ZAMTI.

O nature!

O cruel duty!

ETAN.

How —

ZAMTI.

I have a son,

An only child, now in his cradle — go

And seize him.

ETAN.

Ha! your son!

ZAMTI.

To save — my king.

Away, and let him — but I can no more.

ETAN.

Alas! my lord, what a command is this!

I never can obey it.

ZAMTI.

Think on Zamti;

Think on his love, his weakness, his misfortunes,

Thy duty, and — thy oath.

ETAN.

‘Twas rash and vain:

Thou didst extort it from me: I admire

Thy generous purpose; but if as a friend

I might be heard —

ZAMTI.

No more; I’ve heard too much

Already: what is all that thou couldst say

To what a father feels? When nature’s silenced,

Friendship should urge no longer.

ETAN.

I obey.

ZAMTI.

Leave me for pity’s sake.

SCENE VIII.

ZAMTI.

[Alone.

Is nature silent?

O wretched father! still thou hearest that voice

So fatal and so dear: O drown it, heaven,

In sweet oblivion; do not let my wife

And her dear babe distract this heart; O heal

My wounded heart: but man is far too weak

To conquer nature: let thy aid divine

Support me, and assist my feeble virtue!

END of the FIRST ACT.