1
MARIUS INDIGENT
LIFE BECAME STERN for Marius. To eat his coats and his watch was nothing. He chewed that inexpressible thing which is called the cud of bitterness A horrible thing, which includes days without bread, nights without sleep, evenings without a candle, a hearth without a fire, weeks without labour, a future without hope, a coat out at the elbows, an old hat which makes young girls laugh, the door found shut against you at night because you have not paid your rent, the insolence of the porter and the landlord, the jibes of neighbours, humiliations, self-respect outraged, any drudgery acceptable, disgust, bitterness, prostration—Marius learned how one swallows down all these things, and how they are often the only things that one has to swallow. At that period of existence, when man has need of pride, because he has need of love, he felt that he was mocked at because he was badly dressed, and ridiculed because he was poor. At the age when youth swells the heart with an imperial pride, he more than once dropped his eyes upon his worn out boots, and experienced the undeserved shame and the poignant blushes of misery. Wonderful and terrible trial, from which the feeble come out infamous, from which the strong come out sublime. Crucible into which destiny casts a man whenever she desires a scoundrel or a demi-god.
For there are many great deeds done in the small struggles of life. There is a determined though unseen bravery, which defends itself foot to foot in the darkness against the fatal invasions of need and degradation. Noble and mysterious triumphs which no eye sees, which no renown rewards, which no flourish of triumph salutes. Life, misfortunes, isolation, abandonment, poverty, are battlefields which have their heroes; obscure heroes, sometimes greater than the illustrious heroes.ct
Strong and rare natures are thus created; extreme poverty, almost always a cruel stepmother, is sometimes a mother; privation gives birth to power of soul and mind; distress is the nurse of self-respect; misfortune is a good breast for great souls.
There was a period in Marius’ life when he swept his own hall, when he bought a pennyworth of Brie cheese at the market-woman‘s, when he waited for nightfall to make his way to the baker’s and buy a loaf of bread, which he carried furtively to his garret, as if he had stolen it. Sometimes there was seen to glide into the corner meat-market, in the midst of the jeering cooks who elbowed him, an awkward young man, with books under his arm, who had a timid and frightened appearance, and who, as he entered, took off his hat from his forehead, which was dripping with sweat, made a low bow to the astonished butcher, another bow to the butcher’s boy, asked for a mutton cutlet, paid six or seven sous for it, wrapped it up in paper, put it under his arm between two books, and went away. It was Marius. On this cutlet, which he cooked himself, he lived three days.
The first day he ate the meat; the second day he ate the fat; the third day he gnawed the bone. On several occasions, Aunt Gillenormand made overtures, and sent him the sixty pistoles. Marius always sent them back, saying that he had no need of anything.
He was still in mourning for his father, when the revolution which we have described was accomplished in his ideas. Since then, he had never left off black clothes. His clothes left him, however. A day came, at last, when he had no coat. His trousers were going also. What was to be done? Courfeyrac, for whom he also had done some good turns, gave him an old coat. For thirty sous, Marius had it turned by some porter or other, and it was a new coat. But this coat was green. Then Marius did not go out till after nightfall. That made his coat black. Desiring always to be in mourning, he clothed himself with night.
Through all this, he procured admission to the bar. He was reputed to occupy Courfeyrac’s room, which was decent, and where a certain number of law books, supported and filled out by some odd volumes of novels, made up the library required by the rules.
When Marius had become a lawyer, he informed his grandfather of it, in a letter which was frigid, but full of submission and respect. M. Gillenormand took the letter with trembling hands, read it, and threw it torn in pieces, into the basket. Two or three days afterwards, Mademoiselle Gillenormand overheard her father, who was alone in his room, talking aloud. This was always the case when he was much excited. She listened: the old man said: “If you were not a fool, you would know that a man cannot be a baron and a lawyer at the same time.”