1 (2)
A FIND
MARIUS still lived in the Gorbeau tenement. He paid no attention to anybody there.
At this time, it is true, there were no occupants remaining in the house but himself and those Jondrettes whose rent he had once paid, without having ever spoken, however, either to the father, or to the mother, or to the daughters. The other tenants had moved away or died, or had been turned out for not paying their rent.
One day, in the course of this winter, the sun shone a little in the afternoon, but it was the second of February, that ancient Candlemas-day whose treacherous sun, the precursor of six weeks of cold, inspired Matthew Laensberg with these two lines, which have deservedly become classic:
Qu‘il luise ou qu’il luiserne,

L‘ours rentre en sa caverne.
dj
Marius had just left his; night was falling. It was his dinner hour; for it was still necessary for him to go to dinner, alas! oh, infirmity of the ideal passions.dk
He had just crossed his door-sill which Ma‘am Bougon was sweeping at that very moment, muttering at the same time this memorable monologue:
“What is there that is cheap now? everything is expensive. There is nothing but people’s trouble that is cheap; that comes for nothing, people’s trouble.”
Marius went slowly up the boulevard towards the barrière,dl on the way to the Rue Saint Jacques. He was walking thoughtfully, with his head down.
Suddenly he felt that he was elbowed in the dusk; he turned, and saw two young girls in rags, one tall and slender, the other a little shorter, passing rapidly by, breathless, frightened, and apparently in flight; they had met him, had not seen him, and had jostled him in passing. Marius could see in the twilight their livid faces, their hair tangled and flying, their frightful bonnets, their tattered skirts, and their naked feet. As they ran they were talking to each other. The taller one said in a very low voice:
“The cognes came. They just missed pincer me at the demi-cercle.”
The other answered: “I saw them. I cavale, cavale, cavale.”dm
Marius understood, through this dismal argot, that the gendarmes, or the city police, had not succeeded in seizing these two girls, and that the girls had escaped.
They plunged in under the trees of the boulevard behind him, and for a few seconds made a kind of dim whiteness in the darkness which soon faded out.
Marius stopped for a moment.
He was about to resume his course when he perceived a little greyish packet on the ground at his feet. He stooped down and picked it up. It was a sort of envelope which appeared to contain papers.
“Well,” said he, “those poor creatures must have dropped this!”
He retraced his steps, he called, he did not find them; he concluded they were already beyond hearing, put the packet in his pocket and went to dinner.
On his way, in an alley on the Rue Mouffetard, he saw a child’s coffin covered with a black cloth, placed upon three chairs and lighted by a candle. The two girls of the twilight returned to his mind.
“Poor mothers,” thought he. “There is one thing sadder than to see their children die—to see them lead evil lives.”
Then these shadows which had distracted his sadness left his thoughts, and he fell back into his customary musings. He began to think of his six months of love and happiness in the open air and the broad daylight under the beautiful trees of the Luxembourg Gardens.
“How dark my life has become!” said he to himself. “Girls still pass before me. Only formerly they were angels; now they are ghouls.”