Acknowledgments

In 2005, Wu Yongsheng, an elder at Fuyintang, the oldest Protestant church in Dali, compiled a book, The History of Christianity in Dali, which listed the names of missionaries who had reached the region from around the world, from the mid-1800s to 1949, in order to preach the Gospel. Since many were known only by their Chinese names, it is not surprising that their English names are misspelled, incomplete, or missing. This book is dedicated to the memories of those who lived and preached in Yunnan.

 

image Archibald Colquhoun, 1882

image Frederick Arthur Steven, 1882

image Owen Stevenson, 1882

image George Andrew, 1882

image John Smith, 1885

image F. Theodore Foucar, 1886

image Harriett Smith, 1890

image John Anderson, 1892

image E. M. D. Anderson, 1892

image Marie Box, 1895

image A. M. Simpson, 1895

image Sybil M.E. Reid, 1896

image John Kuhn, 1900

image L. Graham, 1900

image S. M. E. Nicholls, 1900

image Arthur G. Nicholls, 1900

image William Wallace Simpson, 1900

image A. H. Sanders, 1901

image No recorded English name, 1901

image Richard Williams, 1902

image Hector Mclean, 1902

image William James Embery, 1902

image Hector Mclean, 1903

image Dr. W. T. Clark, 1903

image Ethel A. Potter, 1907

image George E. Metcalf, 1907

image E. E. Naylor, 1907

image Ms. Hector, 1907

image Kratzer, 1911

image Mr. and Mrs. Edgar, 1912

image A. J. Clement, 1912

image J. D. Cunningham, 1912

image Miss Dukesher, 1902

image Mr. and Mrs. W. J. Hanna, 1912

image J. O. Fraser, 1919

image Allyn Cooke, 1919

image No recorded English name, 1919

image Mr. and Mrs. F. S. Hatton, 1926

image D. S. Hatton, 1926

image John Kuhn, 1930

image Dr. Stuart Harverson, 1933

image Mr. and Mrs. William A. Allen, 1931

image Australian, no recorded English name, 1934

image Norwegian, no recorded English name, 1934

image Ted Holmes, 1934

image Mr. and Mrs. A. W. Snow, 1940

image Mr. and Mrs. Harold Taylor, 1940

image Jessie McDonald, 1941

image Frances E. Powell, 1941

image M. E. Soltau, 1941

image Doris M. L. Madden, 1941

image Mr. and Mrs. Raymond Joyce, 1946

image No recorded English name, 1948

image Dr. Myrtle J. Hinkhouse

image Dr. John K. Toop

image Dr. William. J. Toop

image D. W. Burrows

image L. Hamer

image Emma Blott

image Dr. Watson

image Australian, no recorded English name

image Norwegian, no recorded English name

 

This book would not have been possible without the assistance of Dr. Sun, who during a two-year period accompanied Liao on trips to the villages in Yunnan and introduced him to the Christian communities there. My thanks also goes to those brave and tenacious Chinese Christians who bared their hearts to Liao Yiwu and whose extraordinary life stories inspired him to write this book.

I am also grateful to Yu Jie, a Christian and a well-known independent literary critic, for his support. Pastor John Zhang, at the San Mateo–based Bay Area Reformed Evangelical Church, has been actively involved in the Christian movement in China. His organization, Humanitarian China, has raised funds for Li Linshan, the “Cancer Patient” featured in the book, and also arranged for Dr. Sun to stay in the United States after the government banned his missions in Yunnan.

Of course, I am indebted to my wonderful agent, Peter Bernstein, and his wife, Amy, for their confidence and persistence. I am grateful that Tim Cribb in Hong Kong featured several of Liao’s writings in the Asia Literary Review and enhanced the book through his thorough editing. I also appreciate the editorial assistance and input from my friends Colin McMahon and Monica Eng at the Chicago Tribune and Robert Crowley in Springfield, Illinois.

This book also benefited from the consultations I had with Reverend Michael Bradley of the Chicago Archdiocese. Reverend Bradley meticulously reviewed the whole manuscript and patiently answered my queries, some of which required extensive research on his part.

Additionally, I am also grateful to Martin-Liao Tienchi, president of the Independent Chinese PEN Centre, for advocating and supporting independent Chinese writers such as Liao Yiwu.

In the early 1990s, Bruce Kinette and his mother, Vera, took me to several church services in order to help me understand American culture. Bruce also gave me a NIV Study Bible, which I used during the translation of this book. All the English equivalents for the biblical references cited in the original Chinese are based on the NIV version.

Over the years, my friend Gerhard Dierkes in Berlin has quietly helped me with my translation work and supplied many of Liao’s pictures.

In the same month the book was finished, my friend Kate Durham gave birth to a beautiful girl, Angie, who has brought tremendous joy to Kate and Craig, and has brightened the lives of friends like me. I hope that Angie will grow up in a peaceful world, where people continue to respect each other’s faiths and are allowed to practice their religions freely.

Linda Yu, who generously shared the story of her late grandmother, a devout Christian, helped me understand the Christian movement in the pre-Communist era. I am also grateful to Tao Zhang, Caren and Dale Thomas, and David Alexander for their warm support.

Most of all, I want to thank our editor Mickey Maudlin, whose interest in the topic and foresight made this book possible. Kathyrn Renz and Lisa Zuniga efficiently moved the editorial process forward, and for this, I am grateful.

Finally, I wish to thank my friends and co-workers Thaddeus Woosley, Hans Van Heukelum, Andrew Delaney, Kelly Drinkwine, and Tory Neff for their support and friendship.