The Dark Dialogues
1
I always meant to only
Language swings away
Further before me.
Language swings away
Before me as I go
With again the night rising
Up to accompany me
And that other fond
Metaphor, the sea.
Images of night
And the sea changing
Should know me well enough.
Wanton with riding lights
And staring eyes, Europa
And her high meadow bull
Fall slowly their way
Behind the blindfold and
Across this more or less
Uncommon place.
And who are you and by
What right do I waylay
You where you go there
Happy enough striking
Your hobnail in the dark?
Believe me I would ask
Forgiveness but who
Would I ask forgiveness from?
I speak across the vast
Dialogues in which we go
To clench my words against
Time or the lack of time
Hoping that for a moment
They will become for me
A place I can think in
And think anything in,
An aside from the monstrous.
And this is no other
Place than where I am,
Here turning between
This word and the next.
Yet somewhere the stones
Are wagging in the dark
And you, whoever you are,
That I am other to,
Stand still by the glint
Of the dyke’s sparstone,
Because always language
Is where the people are.
2
Almost I, yes, I hear
Huge in the small hours
A man’s step on the stair
Climbing the pipeclayed flights
And then stop still
Under the stairhead gas
At the lonely tenement top.
The broken mantle roars
Or dims to a green murmur.
One door faces another.
Here, this is the door
With the loud grain and the name
Unreadable in brass.
Knock, but a small knock,
The children are asleep.
I sit here at the fire
And the children are there
And in this poem I am,
Whoever elsewhere I am,
Their mother through his mother.
I sit with the gas turned
Down and time knocking
Somewhere through the wall.
Wheesht, children, and sleep
As I break the raker up,
It is only the stranger
Hissing in the grate.
Only to speak and say
Something, little enough,
Not out of want
Nor out of love, to say
Something and to hear
That someone has heard me.
This is the house I married
Into, a room and kitchen
In a grey tenement,
The top flat of the land,
And I hear them breathe and turn
Over in their sleep
As I sit here becoming
Hardly who I know.
I have seen them hide
And seek and cry come out
Come out whoever you are
You’re not het I called
And called across the wide
Wapenschaw of water.
But the place moved away
Beyond the reach of any
Word. Only the dark
Dialogues drew their breath.
Ah how bright the mantel
Brass shines over me.
Black-lead at my elbow,
Pipe-clay at my feet.
Wheesht and go to sleep
And grow up but not
To say mother mother
Where are the great games
I grew up quick to play.
3
Now in the third voice
I am their father through
Nothing more than where
I am made by this word
And this word to occur.
Here I am makeshift made
By artifice to fall
Upon a makeshift time.
But I can’t see. I can’t
See in the bad light
Moving (Is it moving?)
Between your eye and mine.
Who are you and yet
It doesn’t matter only
I thought I heard somewhere
Someone else walking.
Where are the others? Why,
If there is any other,
Have they gone so far ahead?
Here where I am held
With the old rainy oak
And Cartsburn and the Otter’s
Burn aroar in the dark
I try to pay for my keep.
I speak as well as I can
Trying to teach my ears
To learn to use their eyes
Even only maybe
In the end to observe
The behaviour of silence.
Who is it and why
Do you walk here so late
And how should you know to take
The left or the right fork
Or the way where, as a boy
I used to lie crouched
Deep under the flailing
Boughs of the roaring wood?
Or I lay still
Listening while a branch
Squeaked in the resinous dark
And swaying silences.
Otherwise I go
Only as a shell
Of my former self.
I go with my foot feeling
To find the side of the road,
My head inclined, my ears
Feathered to every wind
Blown between the dykes.
The mist is coming home.
I hear the blind horn
Mourning from the firth.
The big wind blows
Over the shore of my child
Hood in the off-season.
The small wind remurmurs
The fathering tenement
And a boy I knew running
The hide and seeking streets.
Or do these winds
In their forces blow
Between the words only?
I am the shell held
To Time’s ear and you
May hear the lonely leagues
Of the kittiwake and the fulmar.
4
Or I am always only
Thinking is this the time
To look elsewhere to turn
Towards what was it
I put myself out
Away from home to meet?
Was it this only? Surely
It is more than these words
See on my side
I went halfway to meet.
And there are other times.
But the times are always
Other and now what I meant
To say or hear or be
Lies hidden where exile
Too easily beckons.
What if the terrible times
Moving away find
Me in the end only
Staying where I am always
Unheard by a fault.
So to begin to return
At last neither early
Nor late and go my way
Somehow home across
This gesture become
Inhabited out of hand.
I stop and listen over
My shoulder and listen back
On language for that step
That seems to fall after
My own step in the dark.
Always must be the lost
Or where we turn, and all
For a sight of the dark again.
The farthest away, the least
To answer back come nearest.
And this place is taking
Its time from us though these
Two people or voices
Are not us nor has
The time they seem to move in
To do with what we think
Our own times are. Even
Where they are is only
This one inhuman place.
Yet somewhere a stone
Speaks and maybe a leaf
In the dark turns over.
And whoever I meant
To think I had met
Turns away further
Before me blinded by
This word and this word.
See how presently
The bull and the girl turn
From what they seemed to say,
And turn there above me
With that star-plotted head
Snorting on silence.
The legend turns. And on
Her starry face descried
Faintly astonishment.
The formal meadow fades
Over the ever-widening
Firth and in their time
That not unnatural pair
Turn slowly home.
This is no other place
Than where I am, between
This word and the next.
Maybe I should expect
To find myself only
Saying that again
Here now at the end.
Yet over the great
Gantries and cantilevers
Of love, a sky, real and
Particular is slowly
Startled into light.