It is not your system or clear sight that mills | |
Down small to the consequence a life requires; | |
Slowly the poison the whole blood stream fills. |
They bled an old dog dry yet the exchange rills | |
Of young dog blood gave but a month’s desires; | |
The waste remains, the waste remains and kills. |
It is the Chinese tombs and the slag hills | |
Usurp the soil, and not the soil retires. | |
Slowly the poison the whole blood stream fills. |
Not to have fire is to be a skin that shrills. | |
The complete fire is death. From partial fires | |
The waste remains, the waste remains and kills. |
It is the poems you have lost, the ills | |
From missing dates, at which the heart expires. | |
Slowly the poison the whole blood stream fills. | |
The waste remains, the waste remains and kills. |
Hours before dawn we were woken by the quake. | |
My house was on a cliff. The thing could take | |
Bookloads off shelves, break bottles in a row. | |
Then the long pause and then the bigger shake. | |
It seemed the best thing to be up and go. |
And far too large for my feet to step by. | |
I hoped that various buildings were brought low. | |
The heart of standing is you cannot fly. |
It seemed quite safe till she got up and dressed. | |
The guarded tourist makes the guide the test. | |
Then I said The Garden? Laughing she said No. | |
Taxi for her and for me healthy rest. | |
It seemed the best thing to be up and go. |
The language problem but you have to try. | |
Some solid ground for lying could she show? | |
The heart of standing is you cannot fly. |
None of these deaths were her point at all. | |
The thing was that being woken he would bawl | |
And finding her not in earshot he would know. | |
I tried saying Half an Hour to pay this call. | |
It seemed the best thing to be up and go. |
I slept, and blank as that I would yet lie. | |
Till you have seen what a threat holds below, | |
The heart of standing is you cannot fly. |
Tell me again about Europe and her pains, | |
Who’s tortured by the drought, who by the rains. | |
Glut me with floods where only the swine can row | |
Who cuts his throat and let him count his gains. | |
It seemed the best thing to be up and go. |
A bedshift flight to a Far Eastern sky. | |
Only the same war on a stronger toe. | |
The heart of standing is you cannot fly. |
Tell me more quickly what I lost by this, | |
Or tell me with less drama what they miss | |
Who call no die a god for a good throw, | |
Who say after two aliens had one kiss | |
It seemed the best thing to be up and go. |
But as to risings, I can tell you why. | |
It is on contradiction that they grow. | |
It seemed the best thing to be up and go. | |
Up was the heartening and the strong reply. | |
The heart of standing is we cannot fly. |
Time was away and somewhere else, | |
There were two glasses and two chairs | |
And two people with the one pulse | |
(Somebody stopped the moving stairs): | |
Time was away and somewhere else. |
And they were neither up nor down: | |
The stream’s music did not stop | |
Flowing through heather, limpid brown, | |
Although they sat in a coffee shop | |
And they were neither up nor down. |
The bell was silent in the air | |
Holding its inverted poise – | |
Between the clang and clang a flower, | |
A brazen calyx of no noise: | |
The bell was silent in the air. |
The camels crossed the miles of sand | |
That stretched around the cups and plates; | |
The desert was their own, they planned | |
To portion out the stars and dates: | |
The camels crossed the miles of sand. |
Time was away and somewhere else. | |
The waiter did not come, the clock | |
Forgot them and the radio waltz | |
Came out like water from a rock: | |
Time was away and somewhere else. |
Her fingers flicked away the ash | |
That bloomed again in tropic trees: | |
Not caring if the markets crash | |
When they had forests such as these, | |
Her fingers flicked away the ash. |
God or whatever means the Good | |
Be praised that time can stop like this, | |
That what the heart has understood | |
God verify in the body’s peace | |
God or whatever means the Good. |
Time was away and she was here | |
And life no longer what it was, | |
The bell was silent in the air | |
And all the room one glow because | |
Time was away and she was here. |
In my childhood trees were green | |
And there was plenty to be seen. |
Come back early or never come. |
My father made the walls resound, | |
He wore his collar the wrong way round. |
Come back early or never come. |
My mother wore a yellow dress; | |
Gently, gently, gentleness. |
Come back early or never come. |
When I was five the black dreams came; | |
Nothing after was quite the same. |
Come back early or never come. |
The dark was talking to the dead; | |
The lamp was dark beside my bed. |
Come back early or never come. |
When I woke they did not care; | |
Nobody, nobody was there. |
Come back early or never come. |
When my silent terror cried, | |
Nobody, nobody replied. |
Come back early or never come. |
I got up; the chilly sun | |
Saw me walk away alone. |
Come back early or never come. |
II | |
Ash on an old man’s sleeve | |
Is all the ash the burnt roses leave. | |
Dust in the air suspended | |
Marks the place where a story ended. | |
Dust inbreathed was a house – | |
The wall, the wainscot and the mouse. | |
The death of hope and despair, | |
This is the death of air. |
There are flood and drouth | |
Over the eyes and in the mouth, | |
Dead water and dead sand | |
Contending for the upper hand. | |
The parched eviscerate soil | |
Gapes at the vanity of toil, | |
Laughs without mirth. | |
This is the death of earth. |
Water and fire succeed | |
The town, the pasture and the weed. | |
Water and fire deride | |
The sacrifice that we denied. | |
Water and fire shall rot | |
The marred foundations we forgot, | |
Of sanctuary and choir. | |
This is the death of water and fire. |
In the uncertain hour before the morning | |
Near the ending of interminable night | |
At the recurrent end of the unending | |
After the dark dove with the flickering tongue | |
Had passed below the horizon of his homing | |
While the dead leaves still rattled on like tin | |
Over the asphalt where no other sound was | |
Between three districts whence the smoke arose | |
I met one walking, loitering and hurried | |
As if blown towards me like the metal leaves | |
Before the urban dawn wind unresisting. | |
And as I fixed upon the down-turned face | |
That pointed scrutiny with which we challenge | |
The first-met stranger in the waning dusk | |
I caught the sudden look of some dead master | |
Whom I had known, forgotten, half recalled | |
Both one and many; in the brown baked features | |
The eyes of a familiar compound ghost | |
Both intimate and unidentifiable. | |
So I assumed a double part, and cried | |
And heard another’s voice cry: ‘What! are you here?’ | |
Although we were not. I was still the same, | |
Knowing myself yet being someone other – | |
And he a face still forming; yet the words sufficed | |
To compel the recognition they preceded. | |
And so, compliant to the common wind, | |
Too strange to each other for misunderstanding, | |
In concord at this intersection time | |
Of meeting nowhere, no before and after, | |
We trod the pavement in a dead patrol. | |
I said: ‘The wonder that I feel is easy, | |
Yet ease is cause of wonder. Therefore speak: | |
I may not comprehend, may not remember.’ | |
And he: ‘I am not eager to rehearse | |
My thoughts and theory which you have forgotten. | |
These things have served their purpose: let them be. | |
So with your own, and pray they be forgiven | |
By others, as I pray you to forgive | |
Both bad and good. Last season’s fruit is eaten | |
And the fullfed beast shall kick the empty pail. | |
For last year’s words belong to last year’s language | |
And next year’s words await another voice. | |
But, as the passage now presents no hindrance | |
To the spirit unappeased and peregrine | |
Between two worlds become much like each other, | |
So I find words I never thought to speak | |
In streets I never thought I should revisit | |
When I left my body on a distant shore. | |
Since our concern was speech, and speech impelled us | |
To purify the dialect of the tribe | |
And urge the mind to aftersight and foresight, | |
Let me disclose the gifts reserved for age | |
To set a crown upon your lifetime’s effort. | |
First, the cold friction of expiring sense | |
Without enchantment, offering no promise | |
But bitter tastelessness of shadow fruit | |
As body and soul begin to fall asunder. | |
Second, the conscious impotence of rage | |
At human folly, and the laceration | |
Of laughter at what ceases to amuse. | |
And last, the rending pain of re-enactment | |
Of all that you have done, and been; the shame | |
Of motives late revealed, and the awareness | |
Of things ill done and done to others’ harm | |
Which once you took for exercise of virtue. | |
Then fools’ approval stings, and honour stains. | |
From wrong to wrong the exasperated spirit | |
Proceeds, unless restored by that refining fire | |
Where you must move in measure, like a dancer.’ | |
The day was breaking. In the disfigured street | |
He left me, with a kind of valediction, | |
And faded on the blowing of the horn. |
Softly the civilized | |
Centuries fall, | |
Paper on paper, | |
Peter on Paul. |
And lovers waking | |
From the night – | |
Eternity’s masters, | |
Slaves of Time – | |
Recognize only | |
The drifting white | |
Fall of small faces | |
In pits of lime. |
Blue necklace left | |
On a charred chair | |
Tells that Beauty | |
Was startled there. |
Sprawled on the crates and sacks in the rear of the truck, | |
I was gummy-mouthed from the sun and the dust of the track. | |
And the two Arab soldiers I’d taken on as hitch-hikers | |
At a torrid petrol-dump, had been there on their hunkers | |
Since early morning. I said, in a kind of French | |
‘On m’a dit, qu’il y a une belle source d’eau fraîche. | |
Plus loin, à El Aghir’… |
It was eighty more kilometres | |
Until round a corner we heard a splashing of waters, | |
And there, in a green, dark street, was a fountain with two faces | |
Discharging both ways, from full-throated faucets | |
Into basins, thence into troughs and thence into brooks. | |
Our negro corporal driver slammed his brakes, | |
And we yelped and leapt from the truck and went at the double |
To fill our bidons and bottles and drink and dabble. | |
Then, swollen with water, we went to an inn for wine. | |
The Arabs came, too, though their faith might have stood between. | |
‘After all,’ they said, ‘it’s a boisson,’ without contrition. |
Green, green is El Aghir. It has a railway-station, | |
And the wealth of its soil has borne many another fruit, | |
A mairie, a school and an elegant Salle de Fêtes. | |
Such blessings, as I remarked, in effect, to the waiter, | |
Are added unto them that have plenty of water. |
Dear little Bog-Face, | |
Why are you so cold? | |
And why do you lie with your eyes shut? – | |
You are not very old. |
I am a Child of this World, | |
And a Child of Grace, | |
And Mother, I shall be glad when it is over, | |
I am Bog-Face. |
From a friend’s friend I taste friendship, | |
From a friend’s friend love, | |
My spirit in confusion, | |
Long years I strove, | |
But now I know that never | |
Nearer I shall move, | |
Than a friend’s friend to friendship, | |
To love than a friend’s love. |
Into the dark night | |
Resignedly I go, | |
I am not so afraid of the dark night | |
As the friends I do not know, | |
I do not fear the night above, | |
As I fear the friends below. |
from I | |
Clay is the word and clay is the flesh | |
Where the potato-gatherers like mechanized scare-crows move | |
Along the side-fall of the hill – Maguire and his men. | |
If we watch them an hour is there anything we can prove | |
Of life as it is broken-backed over the Book | |
Of Death? Here crows gabble over worms and frogs | |
And the gulls like old newspapers are blown clear of the hedges, luckily. | |
Is there some light of imagination in these wet clods? | |
Or why do we stand here shivering? | |
Which of these men | |
Loved the light and the queen | |
Too long virgin? Yesterday was summer. Who was it promised marriage to himself | |
Before apples were hung from the ceilings for Hallowe’en? | |
We will wait and watch the tragedy to the last curtain | |
Till the last soul passively like a bag of wet clay | |
Rolls down the side of the hill, diverted by the angles | |
Where the plough missed or a spade stands, straitening the way. |
III | |
Poor Paddy Maguire, a fourteen-hour day | |
He worked for years. It was he that lit the fire | |
And boiled the kettle and gave the cows their hay. | |
His mother tall hard as a Protestant spire | |
Came down the stairs bare-foot at the kettle-call | |
And talked to her son sharply: ‘Did you let | |
The hens out, you?’ She had a venomous drawl | |
And a wizened face like moth-eaten leatherette. | |
Two black cats peeped between the banisters | |
And gloated over the bacon-fizzling pan. | |
Outside the window showed tin canisters. | |
The snipe of Dawn fell like a whirring noise | |
And Patrick on a headland stood alone. | |
The pull is on the traces, it is March | |
And a cold old black wind is blowing from Dundalk. | |
The twisting sod rolls over on her back – | |
The virgin screams before the irresistible sock. | |
No worry on Maguire’s mind this day | |
Except that he forgot to bring his matches. | |
‘Hop back there Polly, hoy back, woa, wae,’ | |
From every second hill a neighbour watches | |
With all the sharpened interest of rivalry. | |
Yet sometimes when the sun comes through a gap | |
These men know God the Father in a tree: | |
The Holy Spirit is the rising sap, | |
And Christ will be the green leaves that will come | |
At Easter from the sealed and guarded tomb. | |
Primroses and the unearthly start of ferns | |
Among the blackthorn shadows in the ditch, | |
A dead sparrow and an old waistcoat. Maguire learns | |
As the horses turn slowly round the which is which | |
Of love and fear and things half born to mind. | |
He stands between the plough-handles and he sees | |
At the end of a long furrow his name signed | |
Among the poets, prostitute’s. With all miseries | |
He is one. Here with the unfortunate | |
Who for half moments of paradise | |
Pay out good days and wait and wait | |
For sunlight-woven cloaks. O to be wise | |
As Respectability that knows the price of all things | |
And marks God’s truth in pounds and pence and farthings. |
from XI | |
The cards are shuffled and the deck | |
Laid flat for cutting – Tom Malone | |
Cut for trump. I think we’ll make | |
This game, the last, a tanner one. | |
Hearts. Right. I see you’re breaking | |
Your two-year-old. Play quick, Maguire, | |
The clock there says it’s half-past ten – | |
Kate, throw another sod on that fire. | |
One of the card-players laughs and spits | |
Into the flame across a shoulder. | |
Outside, a noise like a rat | |
Among the hen-roosts. The cock crows over | |
The frosted townland of the night. | |
Eleven o’clock and still the game | |
Goes on and the players seem to be | |
Drunk in an Orient opium den. | |
Midnight, one o’clock, two. | |
Somebody’s leg has fallen asleep. | |
What about home? Maguire are you | |
Using your double-tree this week? | |
Why? do you want it? Play the ace. | |
There’s it, and that’s the last card for me. | |
A wonderful night, we had. Duffy’s place | |
Is very convenient. Is that a ghost or a tree? | |
And so they go home with dragging feet | |
And their voices rumble like laden carts. | |
And they are happy as the dead or sleeping… | |
I should have led that ace of hearts. |
from XII | |
The fields were bleached white, | |
The wooden tubs full of water | |
Were white in the winds | |
That blew through Brannagan’s Gap on their way from Siberia; | |
The cows on the grassless heights | |
Followed the hay that had wings – | |
The February fodder that hung itself on the black branches | |
Of the hilltop hedge. | |
A man stood beside a potato-pit | |
And clapped his arms | |
And pranced on the crisp roots | |
And shouted to warm himself. | |
Then he buck-leaped about the potatoes | |
And scooped them into a basket. | |
He looked like a bucking suck-calf | |
Whose spine was being tickled. | |
Sometimes he stared across the bogs | |
And sometimes he straightened his back and vaguely whistled | |
A tune that weakened his spirit | |
And saddened his terrier dog’s. |
(… ) |
A mother dead! The tired sentiment: | |
‘Mother mother’ was a shallow pool | |
Where sorrow hardly could wash its feet… | |
Mary Anne came away from the deathbed and boiled the calves their gruel. | |
O what was I doing when the procession passed? | |
Where was I looking? | |
Young women and men | |
And I might have joined them. | |
Who bent the coin of my destiny | |
That it stuck in the slot? | |
I remember a night we walked | |
Through the moon of Donaghmoyne, | |
Four of us seeking adventure – | |
It was midsummer forty years ago. | |
Now I know | |
The moment that gave the turn to my life. | |
O Christ! I am locked in a stable with pigs and cows for ever. |
Not only how far away, but the way that you say it | |
Is very important. Perhaps you may never get | |
The knack of judging a distance, but at least you know | |
How to report on a landscape: the central sector, | |
The right of arc and that, which we had last Tuesday, | |
And at least you know |
That maps are of time, not place, so far as the army | |
Happens to be concerned – the reason being, | |
Is one which need not delay us. Again, you know | |
There are three kinds of tree, three only, the fir and the poplar, | |
And those which have bushy tops to; and lastly | |
That things only seem to be things. |
A barn is not called a barn, to put it more plainly, | |
Or a field in the distance, where sheep may be safely grazing. | |
You must never be over-sure. You must say, when reporting: | |
At five o’clock in the central sector is a dozen | |
Of what appear to be animals; whatever you do, | |
Don’t call the bleeders sheep. |
I am sure that’s quite clear; and suppose, for the sake of example, | |
The one at the end, asleep, endeavours to tell us | |
What he sees over there to the west, and how far away, | |
After first having come to attention. There to the west, | |
On the fields of summer the sun and the shadows bestow | |
Vestments of purple and gold. |
The still white dwellings are like a mirage in the heat, | |
And under the swaying elms a man and a woman | |
Lie gently together. Which is, perhaps, only to say | |
That there is a row of houses to the left of arc, | |
And that under some poplars a pair of what appear to be humans | |
Appear to be loving. |
Well that, for an answer, is what we might rightly call | |
Moderately satisfactory only, the reason being, | |
Is that two things have been omitted, and those are important. | |
The human beings, now: in what direction are they, | |
And how far away, would you say? And do not forget | |
There may be dead ground in between. |
There may be dead ground in between; and I may not have got | |
The knack of judging a distance; I will only venture | |
A guess that perhaps between me and the apparent lovers | |
(Who, incidentally, appear by now to have finished) | |
At seven o’clock from the houses, is roughly a distance | |
Of about one year and a half. |
Out of their slumber Europeans spun | |
Dense dreams: appeasement, miracle, glimpsed flash | |
Of a new golden era; but could not restrain | |
The vertical white weight that fell last night | |
And made their continent a blank. |
Hush, says the sameness of the snow, | |
The Ural and the Jura now rejoin | |
The furthest Arctic’s desolation. All is one; | |
Sheer monotone: plain, mountain; country, town: | |
Contours and boundaries no longer show. |
The warring flags hang colourless a while; | |
Now midnight’s icy zero feigns a truce | |
Between the signs and seasons, and fades out | |
All shots and cries. But when the great thaw comes, | |
How red shall be the melting snow, how loud the drums! |
Dulled by the slow glare of the yellow bulb; | |
As far from sleep still as at any hour | |
Since distant midnight; with a hollow skull | |
In which white vapours seem to reel | |
Among limp muddles of old thought; till eyes | |
Collapse into themselves like clams in mud… | |
Hand paws the wall to reach the chilly switch; | |
Then nerve-shot darkness gradually shakes | |
Throughout the room. Lie still… Limbs twitch; | |
Relapse to immobility’s faint ache. And time | |
A while relaxes; space turns wholly black. |
But deep in the velvet crater of the ear | |
A chip of sound abruptly irritates. | |
A second, a third chirp; and then another far | |
Emphatic trill and chirrup shrills in answer; notes | |
From all directions round pluck at the strings | |
Of hearing with frail finely-sharpened claws. | |
And in an instant, every wakened bird | |
Across surrounding miles of air | |
Outside, is sowing like a scintillating sand | |
Its throat’s incessantly replenished store | |
Of tuneless singsong, timeless, aimless, blind. |
Draw now with prickling hand the curtains back; | |
Unpin the blackout-cloth; let in | |
Grim crack-of-dawn’s first glimmer through the glass. | |
All’s yet half sunk in Yesterday’s stale death, | |
Obscurely still beneath a moist-tinged blank | |
Sky like the inside of a deaf mute’s mouth… | |
Nearest within the window’s sight, ash-pale | |
Against a cinder coloured wall, the white | |
Pear-blossom hovers like a stare; rain-wet | |
The further housetops weakly shine; and there, | |
Beyond, hangs flaccidly a lone barrage-balloon. |
An incommunicable desolation weighs | |
Like depths of stagnant water on this break of day. – | |
Long meditation without thought. – Until a breeze | |
From some pure Nowhere straying, stirs | |
A pang of poignant odour from the earth, an unheard sigh | |
Pregnant with sap’s sweet tang and raw soil’s fine | |
Aroma, smell of stone, and acrid breath | |
Of gravel puddles. While the brooding green | |
Of nearby gardens’ grass and trees, and quiet flat | |
Blue leaves, the distant lilac mirages, are made | |
Clear by increasing daylight, and intensified. |
Now head sinks into pillows in retreat | |
Before this morning’s hovering advance; | |
(Behind loose lids, in sleep’s warm porch, half hears | |
White hollow clink of bottles, – dragging crunch | |
Of milk-cart wheels, – and presently a snatch | |
Of windy whistling as the newsboy’s bike winds near, | |
Distributing to neighbour’s peaceful steps | |
Reports of last-night’s battles); at last sleeps. | |
While early guns on Norway’s bitter coast | |
Where faceless troops are landing, renew fire: | |
And one more day of War starts everywhere. |
Living in a wide landscape are the flowers – | |
Rosenberg I only repeat what you were saying – | |
the shell and the hawk every hour | |
are slaying men and jerboas, slaying |
the mind: but the body can fill | |
the hungry flowers and the dogs who cry words | |
at nights, the most hostile things of all. | |
But that is not new. Each time the night discards |
draperies on the eyes and leaves the mind awake | |
I look each side of the door of sleep | |
for the little coin it will take | |
to buy the secret I shall not keep. |
I see men as trees suffering | |
or confound the detail and the horizon. | |
Lay the coin on my tongue and I will sing | |
of what the others never set eyes on. |
I | |
An incident here and there, | |
and rails gone (for guns) | |
from your (and my) old town square: |
mist and mist-grey, no colour, | |
still the Luxor bee, chick and hare | |
pursue unalterable purpose |
in green, rose-red, lapis; | |
they continue to prophesy | |
from the stone papyrus: |
there, as here, ruin opens | |
the tomb, the temple; enter, | |
there as here, there are no doors: |
the shrine lies open to the sky, | |
the rain falls, here, there | |
sand drifts; eternity endures: |
ruin everywhere, yet as the fallen roof | |
leaves the sealed room | |
open to the air, |
so, through our desolation, | |
thoughts stir, inspiration stalks us | |
through gloom: |
unaware, Spirit announces the Presence; | |
shivering overtakes us, | |
as of old, Samuel: |
trembling at a known street-corner, | |
we know not nor are known; | |
the Pythian pronounces – we pass on |
to another cellar, to another sliced wall | |
where poor utensils show | |
like rare objects in a museum; |
Pompeii has nothing to teach us, | |
we know crack of volcanic fissure, | |
slow flow of terrible lava, |
pressure on heart, lungs, the brain | |
about to burst its brittle case | |
(what the skull can endure!): |
over us, Apocryphal fire, | |
under us, the earth sway, dip of a floor, | |
slope of a pavement |
where men roll, drunk | |
with a new bewilderment, | |
sorcery, bedevilment: |
the bone-frame was made for | |
no such shock knit within terror, | |
yet the skeleton stood up to it: |
the flesh? it was melted away, | |
the heart burnt out, dead ember, | |
tendons, muscles shattered, outer husk dismembered, |
yet the frame held: | |
we passed the flame: we wonder | |
what saved us? what for? |
‘Time, the deer, is in the wood of Hallaig’ |
The window is nailed and boarded | |
through which I saw the West | |
and my love is at the Burn of Hallaig, | |
a birch tree, and she has always been |
between Inver and Milk Hollow, | |
here and there about Baile-chuirn: | |
she is a birch, a hazel, | |
a straight, slender young rowan. |
In Screapadal of my people | |
where Norman and Big Hector were, | |
their daughters and their sons are a wood | |
going up beside the stream. |
Proud tonight the pine cocks | |
crowing on the top of Cnoc an Ra, | |
straight their backs in the moonlight – | |
they are not the wood I love. |
I will wait for the birch wood | |
until it comes up by the cairn, | |
until the whole ridge from Beinn na Lice | |
will be under its shade. |
If it does not, I will go down to Hallaig, | |
to the Sabbath of the dead, | |
where the people are frequenting, | |
every single generation gone. |
They are still in Hallaig, | |
MacLeans and MacLeods, | |
all who were there in the time of Mac Gille Chaluim | |
the dead have been seen alive. |
The men lying on the green | |
at the end of every house that was, | |
the girls a wood of birches, | |
straight their backs, bent their heads. |
Between the Leac and Fearns | |
the road is under mild moss | |
and the girls in silent bands | |
go to Clachan as in the beginning, |
and return from Clachan | |
from Suisnish and the land of the living; | |
each one young and light-stepping, | |
without the heartbreak of the tale. |
From the Burn of Fearns to the raised beach | |
that is clear in the mystery of the hills, | |
there is only the congregation of the girls | |
keeping up the endless walk, |
coming back to Hallaig in the evening, | |
in the dumb living twilight, | |
filling the steep slopes, | |
their laughter a mist in my ears, |
and their beauty a film on my heart | |
before the dimness comes on the kyles, | |
and when the sun goes down behind Dun Cana | |
a vehement bullet will come from the gun of Love; |
and will strike the deer that goes dizzily, | |
sniffing at the grass-grown ruined homes: | |
his eye will freeze in the wood, | |
his blood will not be traced while I live. |
(1970)
It is early morning within this room: without, | |
Dark and damp: without and within, stillness | |
Waiting for day: not a sound but a listening air. |
Yellow jasmine, delicate on stiff branches | |
Stands in a Tuscan pot to delight the eye | |
In spare December’s patient nakedness. |
Suddenly, softly, as if at a breath breathed | |
On the pale wall, a magical apparition, | |
The shadow of the jasmine, branch and blossom! |
It was not there, it is there, in a perfect image; | |
And all is changed. It is like a memory lost | |
Returning without a reason into the mind; |
And it seems to me that the beauty of the shadow | |
Is more beautiful than the flower; a strange beauty, | |
Pencilled and silently deepening to distinctness. |
As a memory stealing out of the mind’s slumber, | |
A memory floating up from a dark water, | |
Can be more beautiful than the thing remembered. |
Now is the time for the burning of the leaves. | |
They go to the fire; the nostril pricks with smoke | |
Wandering slowly into a weeping mist. | |
Brittle and blotched, ragged and rotten sheaves! | |
A flame seizes the smouldering ruin and bites | |
On stubborn stalks that crackle as they resist. |
The last hollyhock’s fallen tower is dust; | |
All the spices of June are a bitter reek, | |
All the extravagant riches spent and mean. | |
All burns! The reddest rose is a ghost; | |
Sparks whirl up, to expire in the mist: the wild | |
Fingers of fire are making corruption clean. |
Now is the time for stripping the spirit bare, | |
Time for the burning of days ended and done, | |
Idle solace of things that have gone before: | |
Rootless hopes and fruitless desire are there; | |
Let them go to the fire, with never a look behind. | |
The world that was ours is a world that is ours no more. |
They will come again, the leaf and the flower, to arise | |
From squalor of rottenness into the old splendour, | |
And magical scents to a wondering memory bring; | |
The same glory, to shine upon different eyes. | |
Earth cares for her own ruins, naught for ours. | |
Nothing is certain, only the certain spring. |
Three weeks gone and the combatants gone | |
returning over the nightmare ground | |
we found the place again, and found | |
the soldier sprawling in the sun. |
The frowning barrel of his gun | |
overshadowing. As we came on | |
that day, he hit my tank with one | |
like the entry of a demon. |
Look. Here in the gunpit spoil | |
the dishonoured picture of his girl | |
who has put: Steffi. Vergissmeinnicht | |
in a copybook gothic script. |
We see him almost with content, | |
abased, and seeming to have paid | |
and mocked at by his own equipment | |
that’s hard and good when he’s decayed. |
But she would weep to see today | |
how on his skin the swart flies move; | |
the dust upon the paper eye | |
and the burst stomach like a cave. |
For here the lover and killer are mingled | |
who had one body and one heart. | |
And death who had the soldier singled | |
has done the lover mortal hurt. |
There is one story and one story only | |
That will prove worth your telling, | |
Whether as learned bard or gifted child; | |
To it all lines or lesser gauds belong | |
That startle with their shining | |
Such common stories as they stray into. |
Is it of trees you tell, their months and virtues, | |
Or strange beasts that beset you, | |
Of birds that croak at you the Triple will? | |
Or of the Zodiac and how slow it turns | |
Below the Boreal Crown, | |
Prison of all true kings that ever reigned? |
Water to water, ark again to ark, | |
From woman back to woman: | |
So each new victim treads unfalteringly | |
The never altered circuit of his fate, | |
Bringing twelve peers as witness | |
Both to his starry rise and starry fall. |
Or is it of the Virgin’s silver beauty, | |
All fish below the thighs? | |
She in her left hand bears a leafy quince; | |
When with her right she crooks a finger, smiling, | |
How may the King hold back? | |
Royally then he barters life for love. |
Or of the undying snake from chaos hatched, | |
Whose coils contain the ocean, | |
Into whose chops with naked sword he springs, | |
Then in black water, tangled by the reeds, | |
Battles three days and nights, | |
To be spewed up beside her scalloped shore? |
Much snow is falling, winds roar hollowly, | |
The owl hoots from the elder, | |
Fear in your heart cries to the loving-cup: | |
Sorrow to sorrow as the sparks fly upward. | |
The log groans and confesses: | |
There is one story and one story only. |
Dwell on her graciousness, dwell on her smiling, | |
Do not forget what flowers | |
The great boar trampled down in ivy time. | |
Her brow was creamy as the crested wave, | |
Her sea-grey eyes were wild | |
But nothing promised that is not performed. |
It was my thirtieth year to heaven | |
Woke to my hearing from harbour and neighbour wood | |
And the mussel pooled and the heron | |
Priested shore | |
The morning beckon | |
With water praying and call of seagull and rook | |
And the knock of sailing boats on the net webbed wall | |
Myself to set foot | |
That second | |
In the still sleeping town and set forth. |
My birthday began with the water- | |
Birds and the birds of the winged trees flying my name | |
Above the farms and the white horses | |
And I rose | |
In rainy autumn | |
And walked abroad in a shower of all my days. | |
High tide and the heron dived when I took the road | |
Over the border | |
And the gates | |
Of the town closed as the town awoke. |
A springful of larks in a rolling | |
Cloud and the roadside bushes brimming with whistling | |
Blackbirds and the sun of October | |
Summery | |
On the hill’s shoulder, | |
Here were fond climates and sweet singers suddenly | |
Come in the morning where I wandered and listened | |
To the rain wringing | |
Wind blow cold | |
In the wood faraway under me. |
Pale rain over the dwindling harbour | |
And over the sea wet church the size of a snail | |
With its horns through mist and the castle | |
Brown as owls | |
But all the gardens | |
Of spring and summer were blooming in the tall tales | |
Beyond the border and under the lark full cloud. | |
There could I marvel | |
My birthday | |
Away but the weather turned around. |
It turned away from the blithe country | |
And down the other air and the blue altered sky | |
Streamed again a wonder of summer | |
With apples | |
Pears and red currants | |
And I saw in the turning so clearly a child’s | |
Forgotten mornings when he walked with his mother | |
Through the parables | |
Of sun light | |
And the legends of the green chapels |
And the twice told fields of infancy | |
That his tears burned my cheeks and his heart moved in mine. | |
These were the woods the river and sea | |
Where a boy | |
In the listening | |
Summertime of the dead whispered the truth of his joy | |
To the trees and the stones and the fish in the tide. | |
And the mystery | |
Sang alive | |
Still in the water and singingbirds. |
And there could I marvel my birthday | |
Away but the weather turned around. And the true | |
Joy of the long dead child sang burning | |
In the sun. | |
It was my thirtieth | |
Year to heaven stood there then in the summer noon | |
Though the town below lay leaved with October blood. | |
O may my heart’s truth | |
Still be sung | |
On this high hill in a year’s turning. |
Miranda | |
My Dear One is mine as mirrors are lonely, | |
As the poor and sad are real to the good king, | |
And the high green hill sits always by the sea. |
Up jumped the Black Man behind the elder tree, | |
Turned a somersault and ran away waving; | |
My Dear One is mine as mirrors are lonely. |
The Witch gave a squawk; her venomous body | |
Melted into light as water leaves a spring | |
And the high green hill sits always by the sea. |
At his crossroads, too, the Ancient prayed for me; | |
Down his wasted cheeks tears of joy were running: | |
My Dear One is mine as mirrors are lonely. |
He kissed me awake, and no one was sorry; | |
The sun shone on sails, eyes, pebbles, anything, | |
And the high green hill sits always by the sea. |
So, to remember our changing garden, we | |
Are linked as children in a circle dancing: | |
My Dear One is mine as mirrors are lonely, | |
And the high green hill sits always by the sea. |
But for lust we could be friends, | |
On each other’s necks could weep: | |
In each other’s arms could sleep | |
In the calm the cradle lends: |
Lends awhile, and takes away. | |
But for hunger, but for fear, | |
Calm could be our day and year | |
From the yellow to the grey: |
From the gold to the grey hair, | |
But for passion we could rest, | |
But for passion we could feast | |
On compassion everywhere. |
Even in this night I know | |
By the awful living dead, | |
By this craving tear I shed, | |
Somewhere, somewhere it is so. |
It is this deep blankness is the real thing strange. | |
The more things happen to you the more you can’t | |
Tell or remember even what they were. |
The contradictions cover such a range. | |
The talk would talk and go so far aslant. | |
You don’t want madhouse and the whole thing there. |
Vire will wind in other shadows | |
unborn through the bright ways tremble | |
and the old mind ghost-forsaken | |
sink into its havoc |
Under the parabola of a ball, | |
a child turning into a man, | |
I looked into the air too long. | |
The ball fell in my hand, it sang | |
in the closed fist: Open Open | |
Behold a gift designed to kill. |
Now in my dial of glass appears | |
the soldier who is going to die. | |
He smiles, and moves about in ways | |
his mother knows, habits of his. | |
The wires touch his face: I cry | |
NOW. Death, like a familiar, hears |
and look, has made a man of dust | |
of a man of flesh. This sorcery | |
I do. Being damned, I am amused | |
to see the centre of love diffused | |
and the waves of love travel into vacancy. | |
How easy it is to make a ghost. |
The weightless mosquito touches | |
her tiny shadow on the stone, | |
and with how like, how infinite | |
a lightness, man and shadow meet. | |
They fuse. A shadow is a man | |
when the mosquito death approaches. |
We could have crossed the road but hesitated, | |
And then came the patrol; | |
The leader conscientious and intent, | |
The men surly, indifferent. | |
While we stood by and waited | |
The interrogation began. He says the whole | |
Must come out now, who, what we are, | |
Where we have come from, with what purpose, whose | |
Country or camp we plot for or betray. | |
Question on question. | |
We have stood and answered through the standing day | |
And watched across the road beyond the hedge | |
The careless lovers in pairs go by, | |
Hand linked in hand, wandering another star, | |
So near we could shout to them. We cannot choose | |
Answer or action here, | |
Though still the careless lovers saunter by | |
And the thoughtless field is near. | |
We are on the very edge, | |
Endurance almost done, | |
And still the interrogation is going on. |
She was skilled in music and the dance | |
And the old arts of love | |
At the court of the poisoned rose | |
And the perfumed glove, | |
And gave her beautiful hand | |
To the pale Dauphin | |
A triple crown to win – | |
And she loved little dogs | |
And parrots | |
And red-legged partridges | |
And the golden fishes of the Duc de Guise | |
And a pigeon with a blue ruff | |
She had from Monsieur d’Elbœuf. |
Master John Knox was no friend to her; | |
She spoke him soft and kind, | |
Her honeyed words were Satan’s lure | |
The unwary soul to bind | |
‘Good sir, doth a lissome shape | |
And a comely face | |
Offend your God His Grace | |
Whose Wisdom maketh these | |
Golden fishes of the Duc de Guise?’ |
She rode through Liddesdale with a song; | |
‘Ye streams sae wondrous strang, | |
Oh, mak’ me a wrack as I come back | |
But spare me as I gang,’ | |
While a hill-bird cried and cried | |
Like a spirit lost | |
By the grey storm-wind tost. | |
Consider the way she had to go. | |
Think of the hungry snare, | |
The net she herself had woven, | |
Aware or unaware, | |
Of the dancing feet grown still, | |
The blinded eyes – | |
Queens should be cold and wise, | |
And she loved little things, | |
Parrots | |
And red-legged partridges | |
And the golden fishes of the Duc de Guise | |
And the pigeon with the blue ruff | |
She had from Monsieur d’Elbœuf. |
I always remember your beautiful flowers | |
And the beautiful kimono you wore | |
When you sat on the couch | |
With that tigerish crouch | |
And told me you loved me no more. |
What I cannot remember is how I felt when you were unkind | |
All I know is, if you were unkind now I should not mind. | |
Ah me, the power to feel exaggerated, angry and sad | |
The years have taken from me. Softly I go now, pad pad. |
Over Sir John’s hill, | |
The hawk on fire hangs still; | |
In a hoisted cloud, at drop of dusk, he pulls to his claws | |
And gallows, up the rays of his eyes the small birds of the bay | |
And the shrill child’s play | |
Wars | |
Of the sparrows and such who swansing, dusk, in wrangling hedges. | |
And blithely they squawk | |
To fiery tyburn over the wrestle of elms until | |
The flash the noosed hawk | |
Crashes, and slowly the fishing holy stalking heron | |
In the river Towy below bows his tilted headstone. |
Flash, and the plumes crack, | |
And a black cap of Jack- | |
Daws Sir John’s just hill dons, and again the gulled birds hare | |
To the hawk on fire, the halter height, over Towy’s fins, | |
In a whack of wind. | |
There | |
Where the elegiac fisherbird stabs and paddles | |
In the pebbly dab filled | |
Shallow and sedge, and ‘dilly dilly,’ calls the loft hawk, | |
‘Come and be killed.’ | |
I open the leaves of the water at a passage | |
Of psalms and shadows among the pincered sandcrabs prancing |
And read, in a shell, | |
Death clear as a buoy’s bell: | |
All praise of the hawk on fire in hawk-eyed dusk be sung, | |
When his viperish fuse hangs looped with flames under the brand | |
Wing, and blest shall | |
Young | |
Green chickens of the bay and bushes cluck, ‘dilly dilly, | |
Come let us die.’ | |
We grieve as the blithe birds, never again, leave shingle and elm, | |
The heron and I, | |
I young Aesop fabling to the near night by the dingle | |
Of eels, saint heron hymning in the shell-hung distant |
Crystal harbour vale | |
Where the sea cobbles sail, | |
And wharves of water where the walls dance and the white cranes stilt. |
It is the heron and I, under judging Sir John’s elmed | |
Hill, tell-tale the knelled | |
Guilt | |
Of the led-astray birds whom God, for their breast of whistles, | |
Have mercy on. | |
God in his whirlwind silence save, who marks the sparrows hail, | |
For their souls’ song. | |
Now the heron grieves in the weeded verge. Through windows | |
Of dusk and water I see the tilting whispering |
Heron, mirrored, go, | |
As the snapt feathers snow, | |
Fishing in the tear of the Towy. Only a hoot owl | |
Hollows, a grassblade blown in cupped hands, in the looted elms, | |
And no green cocks or hens | |
Shout | |
Now on Sir John’s hill. The heron, ankling the scaly | |
Lowlands of the waves, | |
Makes all the music; and I who hear the tune of the slow, | |
Wear-willow river, grave, | |
Before the lunge of the night, the notes on this time-shaken | |
Stone for the sake of the souls of the slain birds sailing. |