What are days for? | |
Days are where we live. | |
They come, they wake us | |
Time and time over. | |
They are to be happy in: | |
Where can we live but days? |
Ah, solving that question | |
Brings the priest and the doctor | |
In their long coats | |
Running over the fields. |
(written 1953)
Summer is fading: | |
The leaves fall in ones and twos | |
From trees bordering | |
The new recreation ground. | |
In the hollows of afternoons | |
Young mothers assemble | |
At swing and sandpit | |
Setting free their children. |
Behind them, at intervals, | |
Stand husbands in skilled trades, | |
An estateful of washing, | |
And the albums, lettered | |
Our Wedding, lying | |
Near the television: | |
Before them, the wind | |
Is ruining their courting-places |
That are still courting-places | |
(But the lovers are all in school), | |
And their children, so intent on | |
Finding more unripe acorns, | |
Expect to be taken home. | |
Their beauty has thickened. | |
Something is pushing them | |
To the side of their own lives. |
Look there! What a wheaten | |
Half-loaf, halfway to bread, | |
A cornfield is, that is eaten | |
Away, and harvested: |
How like a loaf, where the knife | |
Has cut and come again, | |
Jagged where the farmer’s wife | |
Has served the farmer’s men, |
That steep field is, where the reaping | |
Has only just begun | |
On a wedge-shaped front, and the creeping | |
Steel edges glint in the sun. |
See the cheese-like shape it is taking, | |
The sliced-off walls of the wheat | |
And the cheese-mite reapers making | |
Inroads there, in the heat? |
It is Brueghel or Samuel Palmer, | |
Some painter, coming between | |
My eye and the truth of a farmer, | |
So massively sculpts the scene. |
The sickles of poets dazzle | |
These eyes that were filmed from birth; | |
And the miller comes with an easel | |
To grind the fruits of earth. |
The hills step off into whiteness. | |
People or stars | |
Regard me sadly, I disappoint them. |
The train leaves a line of breath. | |
O slow | |
Horse the color of rust, |
Hooves, dolorous bells – | |
All morning the | |
Morning has been blackening, |
A flower left out. | |
My bones hold a stillness, the far | |
Fields melt my heart. |
They threaten | |
To let me through to a heaven | |
Starless and fatherless, a dark water. |
I ordered this, this clean wood box | |
Square as a chair and almost too heavy to lift. | |
I would say it was the coffin of a midget | |
Or a square baby | |
Were there not such a din in it. |
The box is locked, it is dangerous. | |
I have to live with it overnight | |
And I can’t keep away from it. | |
There are no windows, so I can’t see what is in there. | |
There is only a little grid, no exit. |
I put my eye to the grid. | |
It is dark, dark, | |
With the swarmy feeling of African hands | |
Minute and shrunk for export, | |
Black on black, angrily clambering. |
How can I let them out? | |
It is the noise that appalls me most of all, | |
The unintelligible syllables. | |
It is like a Roman mob, | |
Small, taken one by one, but my god, together! |
I lay my ear to furious Latin. | |
I am not a Caesar. | |
I have simply ordered a box of maniacs. | |
They can be sent back. | |
They can die, I need feed them nothing, I am the owner. |
I wonder how hungry they are. | |
I wonder if they would forget me | |
If I just undid the locks and stood back and turned into a tree. | |
There is the laburnum, its blond colonnades, | |
And the petticoats of the cherry. |
They might ignore me immediately | |
In my moon suit and funeral veil. | |
I am no source of honey | |
So why should they turn on me? | |
Tomorrow I will be sweet God, I will set them free. |
The box is only temporary. |
The woman is perfected. | |
Her dead |
Body wears the smile of accomplishment, | |
The illusion of a Greek necessity |
Flows in the scrolls of her toga, | |
Her bare |
Feet seem to be saying: | |
We have come so far, it is over. |
Each dead child coiled, a white serpent, | |
One at each little |
Pitcher of milk, now empty. | |
She has folded |
Them back into her body as petals | |
Of a rose close when the garden |
Stiffens and odors bleed | |
From the sweet, deep throats of the night flower. |
The moon has nothing to be sad about, | |
Staring from her hood of bone. |
She is used to this sort of thing. | |
Her blacks crackle and drag. |
I | |
Brag, sweet tenor bull, | |
descant on Rawthey’s madrigal, | |
each pebble its part | |
for the fells’ late spring. | |
Dance tiptoe, bull, | |
black against may. | |
Ridiculous and lovely | |
chase hurdling shadows | |
morning into noon. | |
May on the bull’s hide | |
and through the dale | |
furrows fill with may, | |
paving the slowworm’s way. |
A mason times his mallet | |
to a lark’s twitter, | |
listening while the marble rests, | |
lays his rule | |
at a letter’s edge, | |
fingertips checking, | |
till the stone spells a name | |
naming none, | |
a man abolished. | |
Painful lark, labouring to rise! | |
The solemn mallet says: | |
In the grave’s slot | |
he lies. We rot. |
Decay thrusts the blade, | |
wheat stands in excrement | |
trembling. Rawthey trembles. | |
Tongue stumbles, ears err | |
for fear of spring. | |
Rub the stone with sand, | |
wet sandstone rending | |
roughness away. Fingers | |
ache on the rubbing stone. | |
The mason says: Rocks | |
happen by chance. | |
No one here bolts the door, | |
love is so sore. |
Stone smooth as skin, | |
cold as the dead they load | |
on a low lorry by night. | |
The moon sits on the fell | |
but it will rain. | |
Under sacks on the stone | |
two children lie, | |
hear the horse stale, | |
the mason whistle, | |
harness mutter to shaft, | |
felloe to axle squeak, | |
rut thud the rim, | |
crushed grit. |
Stocking to stocking, jersey to jersey, | |
head to a hard arm, | |
they kiss under the rain, | |
bruised by their marble bed. | |
In Garsdale, dawn; | |
at Hawes, tea from the can. | |
Rain stops, sacks | |
steam in the sun, they sit up. | |
Copper-wire moustache, | |
sea-reflecting eyes | |
and Baltic plainsong speech | |
declare: By such rocks | |
men killed Bloodaxe. |
Fierce blood throbs in his tongue, | |
lean words. | |
Skulls cropped for steel caps | |
huddle round Stainmore. | |
Their becks ring on limestone, | |
whisper to peat. | |
The clogged cart pushes the horse downhill. | |
In such soft air | |
they trudge and sing, | |
laying the tune frankly on the air. | |
All sounds fall still, | |
fellside bleat, | |
hide-and-seek peewit. |
Her pulse their pace, | |
palm countering palm, | |
till a trench is filled, | |
stone white as cheese | |
jeers at the dale. | |
Knotty wood, hard to rive, | |
smoulders to ash; | |
smell of October apples. | |
The road again, | |
at a trot. | |
Wetter, warmed, they watch | |
the mason meditate | |
on name and date. |
Rain rinses the road, | |
the bull streams and laments. | |
Sour rye porridge from the hob | |
with cream and black tea, | |
meat, crust and crumb. | |
Her parents in bed | |
the children dry their clothes. | |
He has untied the tape | |
of her striped flannel drawers | |
before the range. Naked | |
on the pricked rag mat | |
his fingers comb | |
thatch of his manhood’s home. |
Gentle generous voices weave | |
over bare night | |
words to confirm and delight | |
till bird dawn. | |
Rainwater from the butt | |
she fetches and flannel | |
to wash him inch by inch, | |
kissing the pebbles. | |
Shining slowworm part of the marvel. | |
The mason stirs: | |
Words! | |
Pens are too light. | |
Take a chisel to write. |
Every birth a crime, | |
every sentence life. | |
Wiped of mould and mites | |
would the ball run true? | |
No hope of going back. | |
Hounds falter and stray, | |
shame deflects the pen. | |
Love murdered neither bleeds nor stifles | |
but jogs the draftsman’s elbow. | |
What can he, changed, tell | |
her, changed, perhaps dead? | |
Delight dwindles. Blame | |
stays the same. |
Brief words are hard to find, | |
shapes to carve and discard: | |
Bloodaxe, king of York, | |
king of Dublin, king of Orkney. | |
Take no notice of tears; | |
letter the stone to stand | |
over love laid aside lest | |
insufferable happiness impede | |
flight to Stainmore, | |
to trace | |
lark, mallet, | |
becks, flocks | |
and axe knocks. |
Dung will not soil the slowworm’s | |
mosaic. Breathless lark | |
drops to nest in sodden trash; | |
Rawthey truculent, dingy. | |
Drudge at the mallet, the may is down, | |
fog on fells. Guilty of spring | |
and spring’s ending | |
amputated years ache after | |
the bull is beef, love a convenience. | |
It is easier to die than to remember. | |
Name and date | |
split in soft slate | |
a few months obliterate. |
Always the same hills | |
Crowd the horizon. | |
Remote witnesses | |
Of the still scene. |
And in the foreground | |
The tall Cross, | |
Sombre, untenanted, | |
Aches for the Body | |
That is back in the cradle | |
Of a maid’s arms. |
From my father my strong heart, | |
My weak stomach. | |
From my mother the fear. |
From my sad country the shame. |
To my wife all I have | |
Saving only the love | |
That is not mine to give. |
To my one son the hunger. |
for Michael Longley | |
As a child, they could not keep me from wells | |
And old pumps with buckets and windlasses. | |
I loved the dark drop, the trapped sky, the smells | |
Of waterweed, fungus and dank moss. |
One, in a brickyard, with a rotted board top. | |
I savoured the rich crash when a bucket | |
Plummeted down at the end of a rope. | |
So deep you saw no reflection in it. |
A shallow one under a dry stone ditch | |
Fructified like any aquarium. | |
When you dragged out long roots from the soft mulch | |
A white face hovered over the bottom. |
Others had echoes, gave back your own call | |
With a clean new music in it. And one | |
Was scaresome, for there, out of ferns and tall | |
Foxgloves, a rat slapped across my reflection. |
Now, to pry into roots, to finger slime, | |
To stare, big-eyed Narcissus, into some spring | |
Is beneath all adult dignity. I rhyme | |
To see myself, to set the darkness echoing. |
Against the rubber tongues of cows and the hoeing hands of men | |
Thistles spike the summer air | |
Or crackle open under a blue-black pressure. |
Every one a revengeful burst | |
Of resurrection, a grasped fistful | |
Of splintered weapons and Icelandic frost thrust up |
From the underground stain of a decayed Viking. | |
They are like pale hair and the gutturals of dialects. | |
Every one manages a plume of blood. |
Then they grow grey, like men. | |
Mown down, it is a feud. Their sons appear, | |
Stiff with weapons, fighting back over the same ground. |
A cool small evening shrunk to a dog bark and the clank of a bucket – |
And you listening. | |
A spider’s web, tense for the dew’s touch. | |
A pail lifted, still and brimming – mirror | |
To tempt a first star to a tremor. |
Cows are going home in the lane there, looping the hedges with their warm wreaths of breath – | |
A dark river of blood, many boulders, | |
Balancing unspilled milk. |
‘Moon!’ you cry suddenly, ‘Moon! Moon!’ |
The moon has stepped back like an artist gazing amazed at a work |
That points at him amazed. |
II rue Daguerre | |
At night, sometimes, when I cannot sleep | |
I go to the atelier door | |
And smell the earth of the garden. |
It exhales softly, | |
Especially now, approaching springtime, | |
When tendrils of green are plaited |
Across the humus, desperately frail | |
In their passage against | |
The dark, unredeemed parcels of earth. |
There is white light on the cobblestones | |
And in the apartment house opposite – | |
All four floors – silence. |
In that stillness – soft but luminously exact, | |
A chosen light – I notice that | |
The tips of the lately grafted cherry-tree |
Are a firm and lacquered black. |
She sat on a willow-trunk | |
watching | |
part of the battle of Crécy, | |
the shouts, | |
the gasps, | |
the groans, | |
the tramping and the tumbling. |
During the fourteenth charge | |
of the French cavalry | |
she mated | |
with a brown-eyed male fly | |
from Vadincourt. |
She rubbed her legs together | |
as she sat on a disembowelled horse | |
meditating | |
on the immortality of flies. |
With relief she alighted | |
on the blue tongue | |
of the Duke of Clervaux. |
When silence settled | |
and only the whisper of decay | |
softly circled the bodies |
and only | |
a few arms and legs | |
still twitched jerkily under the trees, |
she began to lay her eggs | |
on the single eye | |
of Johann Uhr, | |
the Royal Armourer. |
And thus it was | |
that she was eaten by a swift | |
fleeing | |
from the fires of Estrées. |
non peccat, quaecumque potest peccasse negare, | |
solaque famosam culpa professa facit. | |
(AMORES, III, XIV) |
I love my work and my children. God | |
Is distant, difficult. Things happen. | |
Too near the ancient troughs of blood | |
Innocence is no earthly weapon. |
I have learned one thing: not to look down | |
So much upon the damned. They, in their sphere, | |
Harmonize strangely with the divine | |
Love. I, in mine, celebrate the love-choir. |
born 19.6.32 – deported 24.9.42 | |
Undesirable you may have been, untouchable | |
you were not. Not forgotten | |
or passed over at the proper time. |
As estimated, you died. Things marched, | |
sufficient, to that end. | |
Just so much Zyklon and leather, patented | |
terror, so many routine cries. |
(I have made | |
an elegy for myself it | |
is true) |
September fattens on vines. Roses | |
flake from the wall. The smoke | |
of harmless fires drifts to my eyes. |
This is plenty. This is more than enough. |
As he came near death things grew shallower for us: | |
We’d lost sleep and now sat muffled in the scent of tulips, the medical odours, and the street sounds going past, going away; | |
And he, too, slept little, the morphine and the pink light the curtains let through floating him with us, | |
So that he lay and was worked out on to the skin of his life and left there, | |
And we had to reach only a little way into the warm bed to scoop him up. |
A few days, slow tumbling escalators of visitors and cheques, and something like popularity; | |
During this time somebody washed him in a soap called Narcissus and mounted him, frilled with satin, in a polished case. |
Then the hole: this was a slot punched in a square of plastic grass rug, a slot lined with white polythene, floored with dyed green gravel. | |
The box lay in it; we rode in the black cars round a corner, got out into our coloured cars and dispersed in easy stages. |
After a time the grave got up and went away. |
The fountain plays | |
through summer dusk in gaunt shadows, | |
black constructions | |
against a late clear sky, | |
water in the basin | |
where the column falls | |
shaking, | |
rapid and wild, | |
in cross-waves, in back-waves, | |
the light glinting and blue, | |
as in a wind | |
though there is none, | |
Harsh | |
skyline! | |
Far-off scaffolding | |
bitten against the air. |
Sombre mood | |
in the presence of things, | |
no matter what things; | |
respectful sepia. |
This scene: | |
people on the public seats | |
embedded in it, darkening | |
intelligences of what’s visible; | |
private, given over, all of them – |
Many scenes. |
Still sombre. |
As for the fountain: | |
nothing in the describing | |
beyond what shows | |
for anyone; | |
above all | |
no ‘atmosphere’. | |
It’s like this often – | |
I don’t exaggerate. | |
And the scene? | |
a thirty-five-year-old man, | |
poet, | |
by temper, realist, | |
watching a fountain | |
and the figures round it | |
in garish twilight, | |
working | |
to distinguish an event | |
from an opinion; | |
this man, | |
intent and comfortable – |
Romantic notion. |
I | |
I see as through a skylight in my brain | |
The mole strew its buildings in the rain, |
The swallows turn above their broken home | |
And all my acres in delirium. |
II | |
Straitjacketed by cold and numskulled | |
Now sleep the welladjusted and the skilled – |
The bat folds its wing like a winter leaf, | |
The squirrel in its hollow holds aloof. |
III | |
The weasel and ferret, the stoat and fox | |
Move hand in glove across the equinox. |
I can tell how softly their footsteps go – | |
Their footsteps borrow silence from the snow. |
On a squeaking cart, they push the usual stuff, | |
A mattress, bed ends, cups, carpets, chairs, | |
Four paperback westerns. Two whistling youths | |
In surplus US Army battle-jackets | |
Remove their sister’s goods. Her husband | |
Follows, carrying on his shoulders the son | |
Whose mischief we are glad to see removed, | |
And pushing, of all things, a lawnmower. | |
There is no grass in Terry Street. The worms | |
Come up cracks in concrete yards in moonlight. | |
That man, I wish him well. I wish him grass. |
Television aerials, Chinese characters | |
In the lower sky, wave gently in the smoke. |
Nest-building sparrows peck at moss, | |
Urban flora and fauna, soft, unscrupulous. |
Rain drying on the slates shines sometimes. | |
A builder is repairing someone’s leaking roof. |
He kneels upright to rest his back. | |
His trowel catches the light and becomes precious. |
Every day I see from my window | |
pigeons, up on a roof ledge – the males | |
are wobbling gyroscopes of lust. |
Last week a stranger joined them, a snowwhite | |
pouting fantail, | |
Mae West in the Women’s Guild. |
What becks, what croo-croos, what | |
demented pirouetting, what a lack | |
of moustaches to stroke. |
The females – no need to be one of them | |
to know | |
exactly what they were thinking – pretended | |
she wasn’t there | |
and went dowdily on with whatever | |
pigeons do when they’re knitting. |
Translated by the author | |
1 | |
A picture has no grammar. It has neither evil nor good. It has only colour, say orange or mauve. | |
Can Picasso change a minister? Did he make a sermon to a bull? | |
Did heaven rise from his brush? Who saw a church that is orange? | |
In a world like a picture, a world without language, would your mind go astray, lost among objects? |
2 | |
Advertisements in neon, lighting and going out, ‘Shall it… shall it… Shall Gaelic… shall it… shall Gaelic… die?’ |
3 | |
Words rise out of the country. They are around us. In every month in the year we are surrounded by words. | |
Spring has its own dictionary, its leaves are turning in the sharp wind of March, which opens the shops. | |
Autumn has its own dictionary, the brown words lying on the bottom of the loch, asleep for a season. | |
Winter has its own dictionary, the words are a blizzard building a tower of Babel. Its grammar is like snow. | |
Between the words the wild-cat looks sharply across a No-Man’s-Land, artillery of the Imagination. |
4 | |
They built a house with stones. They put windows in the house, and doors. They filled the room with furniture and the beards of thistles. | |
They looked out of the house on a Highland world, the flowers, the glens, distant Glasgow on fire. | |
They built a barometer of history. | |
Inch after inch, they suffered the stings of suffering. | |
Strangers entered the house, and they left. | |
But now, who is looking out with an altered gaze? | |
What does he see? | |
What has he got in his hands? A string of words. |
5 | |
He who loses his language loses his world. The Highlander who loses his language loses his world. | |
The space ship that goes astray among planets loses the world. | |
In an orange world how would you know orange? In a world without evil how would you know good? | |
Wittgenstein is in the middle of his world. He is like a spider. | |
The flies come to him. ‘Cuan’ and ‘coill’ rising. | |
When Wittgenstein dies, his world dies. | |
The thistle bends to the earth. The earth is tired of it. |
6 | |
I came with a ‘sobhrach’ in my mouth. He came with a ‘primrose’. | |
A ‘primrose by the river’s brim’. Between the two languages, the word ‘sobhrach’ turned to ‘primrose’. | |
Behind the two words, a Roman said ‘prima rosa’. | |
The ‘sobhrach’ or the ‘primrose’ was in our hands. Its reasons belonged to us. |
I | |
Today, Tuesday, I decided to move on | |
Although the wind was veering. Better to move | |
Than have them at my heels, poor friends | |
I buried earlier under the printed snow. | |
From wherever it is I urge these words | |
To find their subtle vents, the northern dazzle |
Of silence cranes to watch. Footprint on foot | |
Print, word on word and each on a fool’s errand. | |
Malcolm Mooney’s Land. Elizabeth | |
Was in my thoughts all morning and the boy. | |
Wherever I speak from or in what particular | |
Voice, this is always a record of me in you. | |
I can record at least out there to the west | |
The grinding bergs and, listen, further off | |
Where we are going, the glacier calves | |
Making its sudden momentary thunder. | |
This is as good a night, a place as any. |
2 | |
From the rimed bag of sleep, Wednesday, | |
My words crackle in the early air. | |
Thistles of ice about my chin, | |
My dreams, my breath a ruff of crystals. | |
The new ice falls from canvas walls. | |
O benign creature with the small ear-hole, | |
Submerger under silence, lead | |
Me where the unblubbered monster goes | |
Listening and makes his play. | |
Make my impediment mean no ill | |
And be itself a way. |
A fox was here last night (Maybe Nansen’s, | |
Reading my instruments.) the prints | |
All round the tent and not a sound. | |
Not that I’d have him call my name. | |
Anyhow how should he know? Enough | |
Voices are with me here and more | |
The further I go. Yesterday | |
I heard the telephone ringing deep | |
Down in a blue crevasse. | |
I did not answer it and could | |
Hardly bear to pass. |
Landlice, always my good bedfellows, | |
Ride with me in my sweaty seams. | |
Come bonny friendly beasts, brother | |
To the grammarsow and the word-louse, | |
Bite me your presence, keep me awake | |
In the cold with work to do, to remember | |
To put down something to take back. | |
I have reached the edge of earshot here | |
And by the laws of distance | |
My words go through the smoking air | |
Changing their tune on silence. |
3 | |
My friend who loves owls | |
Has been with me all day | |
Walking at my ear | |
And speaking of old summers | |
When to speak was easy. | |
His eyes are almost gone | |
Which made him hear well. | |
Under our feet the great | |
Glacier drove its keel. | |
What is to read there | |
Scored out in the dark? |
Later the north-west distance | |
Thickened towards us. | |
The blizzard grew and proved | |
Too filled with other voices | |
High and desperate | |
For me to hear him more. | |
I turned to see him go | |
Becoming shapeless into | |
The shrill swerving snow. |
4 | |
Today, Friday, holds the white | |
Paper up too close to see | |
Me here in a white-out in this tent of a place | |
And why is it there has to be | |
Some place to find, however momentarily | |
To speak from, some distance to listen to? |
Out at the far-off edge I hear | |
Colliding voices, drifted, yes | |
To find me through the slowly opening leads. | |
Tomorrow I’ll try the rafted ice. | |
Have I not been trying to use the obstacle | |
Of language well? It freezes round us all. |
5 | |
Why did you choose this place | |
For us to meet? Sit | |
With me between this word | |
And this, my furry queen. | |
Yet not mistake this | |
For the real thing. Here | |
In Malcolm Mooney’s Land | |
I have heard many | |
Approachers in the distance | |
Shouting. Early hunters | |
Skittering across the ice | |
Full of enthusiasm | |
And making fly and, | |
Within the ear, the yelling | |
Spear steepening to | |
The real prey, the right | |
Prey of the moment. | |
The honking choir in fear | |
Leave the tilting floe | |
And enter the sliding water. | |
Above the bergs the foolish | |
Voices are lighting lamps | |
And all their sounds make | |
This diary of a place | |
Writing us both in. |
Come and sit. Or is | |
It right to stay here | |
While, outside the tent | |
The bearded blinded go | |
Calming their children | |
Into the ovens of frost? | |
And what’s the news? What | |
Brought you here through | |
The spring leads opening? |
Elizabeth, you and the boy | |
Have been with me often | |
Especially on those last | |
Stages. Tell him a story. | |
Tell him I came across | |
An old sulphur bear | |
Sawing his log of sleep | |
Loud beneath the snow. | |
He puffed the powdered light | |
Up on to this page | |
And here his reek fell | |
In splinters among | |
These words. He snored well. | |
Elizabeth, my furry | |
Pelted queen of Malcolm | |
Mooney’s Land, I made | |
You here beside me | |
For a moment out | |
Of the correct fatigue. |
I have made myself alone now. | |
Outside the tent endless | |
Drifting hummock crests. | |
Words drifting on words. | |
The real unabstract snow. |
They’ve let me walk with you | |
As far as this high wall. The placid smiles | |
Of our new friends, the old incurables, | |
Pursue us lovingly. | |
Their boyish, suntanned heads, | |
Their ancient arms | |
Outstretched, belong to you. |
Although your head still burns | |
Your hands remember me. |
The Vietnam war drags on | |
In one corner of our living-room. | |
The conversation turns | |
To take it in. | |
Our smoking heads | |
Drift back to us | |
From the grey fires of South-east Asia. |