God Has Pity on Kindergarten Children
God has pity on kindergarten children.
He has less pity on school children.
And on grownups he has no pity at all,
he leaves them alone,
and sometimes they must crawl on all fours
in the burning sand
to reach the first-aid station
covered with blood.
But perhaps he will watch over true lovers
and have mercy on them and shelter them
like a tree over the old man
sleeping on a public bench.
Perhaps we too will give them
the last rare coins of compassion
that Mother handed down to us,
so that their happiness will protect us
now and in other days.
The U.N. Headquarters in the High Commissioner’s House in Jerusalem
The mediators, the peacemakers, the compromise-shapers, the comforters
live in the white house
and get their nourishment from far away,
through winding pipes, through dark veins, like a fetus.
And their secretaries are lipsticked and laughing,
and their sturdy chauffeurs wait below, like horses in a stable,
and the trees that shade them have their roots in no-man’s-land
and the illusions are children who went out to find cyclamen in the field
and do not come back.
And the thoughts pass overhead, restless, like reconnaissance planes,
and take photos and return and develop them
in dark sad rooms.
And I know they have very heavy chandeliers
and the boy-I-was sits on them and swings
out and back, out and back, out till there’s no coming back.
And later on, night will arrive to draw
rusty and bent conclusions from our old lives,
and over all the houses a melody will gather the scattered words
like a hand gathering crumbs upon a table
after the meal, while the talk continues
and the children are already asleep.
And hopes come to me like bold seafarers,
like the discoverers of continents coming to an island,
and stay for a day or two
and rest . . .
And then they set sail.
Autobiography, 1952
My father built over me a worry big as a shipyard
and I left it once, before I was finished,
and he remained there with his big, empty worry.
And my mother was like a tree on the shore
between her arms that stretched out toward me.
And in ’31 my hands were joyous and small
and in ’41 they learned to use a gun
and when I first fell in love
my thoughts were like a bunch of colored balloons
and the girl’s white hand held them all
by a thin string—then let them fly away.
And in ’51 the motion of my life
was like the motion of many slaves chained to a ship,
and my father’s face like the headlight on the front of a train
growing smaller and smaller in the distance,
and my mother closed all the many clouds inside her brown closet,
and as I walked up my street
the twentieth century was the blood in my veins,
blood that wanted to get out in many wars
and through many openings,
that’s why it knocks against my head from the inside
and reaches my heart in angry waves.
But now, in the spring of ’52, I see
that more birds have returned than left last winter.
And I walk back down the hill to my house.
And in my room: the woman, whose body is heavy
and filled with time.
The Smell of Gasoline Ascends in My Nose
The smell of gasoline ascends in my nose.
Love, I’ll protect you and hold you close
like an etrog in soft wool, so carefully—
my dead father used to do it that way.
Look, the olive-tree no longer grieves—
it knows there are seasons and a man must leave,
stand by my side and dry your face now
and smile as if in a family photo.
I’ve packed my wrinkled shirts and my trouble.
I will never forget you, girl of my final
window in front of the deserts that are
empty of windows, filled with war.
You used to laugh but now you keep quiet,
the beloved country never cries out,
the wind will rustle in the dry leaves soon—
when will I sleep beside you again?
In the earth there are raw materials that, unlike us,
have not been taken out of the darkness,
the army jet makes peace in the heavens
upon us and upon all lovers in autumn.
Six Poems for Tamar
1
The rain is speaking quietly,
you can sleep now.
Near my bed, the rustle of newspaper wings.
There are no other angels.
I’ll wake up early and bribe the coming day
to be kind to us.
2
You had a laughter of grapes:
many round green laughs.
Your body is full of lizards.
All of them love the sun.
Flowers grew in the field, grass grew on my cheeks,
everything was possible.
3
You’re always lying on
my eyes.
Every day of our life together
Ecclesiastes cancels a line of his book.
We are the saving evidence in the terrible trial.
We’ll acquit them all!
4
Like the taste of blood in the mouth,
spring was upon us—suddenly.
The world is awake tonight.
It is lying on its back, with its eyes open.
The crescent moon fits the line of your cheek,
your breast fits the line of my cheek.
5
Your heart plays blood-catch
inside your veins.
Your eyes are still warm, like beds
time has slept in.
Your thighs are two sweet yesterdays,
I’m coming to you.
All hundred and fifty psalms
roar halleluyah.
6
My eyes want to flow into each other
like two neighboring lakes.
To tell each other
everything they’ve seen.
My blood has many relatives.
They never visit.
But when they die,
my blood will inherit.
Yehuda Ha-Levi
The soft hairs on the back of his neck
are the roots of his eyes.
His curly hair is
the sequel to his dreams.
His forehead: a sail; his arms: oars
to carry the soul inside his body to Jerusalem.
But in the white fist of his brain
he holds the black seeds of his happy childhood.
When he reaches the belovèd, bone-dry land—
he will sow.
Ibn Gabirol
Sometimes pus,
sometimes poetry—
always something is excreted,
always pain.
My father was a tree in a grove of fathers,
covered with green moss.
Oh widows of the flesh, orphans of the blood,
I’ve got to escape.
Eyes sharp as can-openers
pried open heavy secrets.
But through the wound in my chest
God peers into the universe.
I am the door
to his apartment.
When I Was a Child
When I was a child
grasses and masts stood at the seashore,
and as I lay there
I thought they were all the same
because all of them rose into the sky above me.
Only my mother’s words went with me
like a sandwich wrapped in rustling waxpaper,
and I didn’t know when my father would come back
because there was another forest beyond the clearing.
Everything stretched out a hand,
a bull gored the sun with its horns,
and in the nights the light of the streets caressed
my cheeks along with the walls,
and the moon, like a large pitcher, leaned over
and watered my thirsty sleep.
Look: Thoughts and Dreams
Look: thoughts and dreams are weaving over us
their warp and woof, their wide camouflage-net,
and the reconnaissance planes and God
will never know
what we really want
and where we are going.
Only the voice that rises at the end of a question
still rises above the world and hangs there,
even if it was made by
mortar shells, like a ripped flag,
like a mutilated cloud.
Look, we too are going
in the reverse-flower-way:
to begin with a calyx exulting toward the light,
to descend with the stem growing more and more solemn,
to arrive at the closed earth and to wait there for a while,
and to end as a root, in the darkness, in the deep womb.
From We Loved Here
1
My father spent four years inside their war,
and did not hate his enemies, or love.
And yet I know that somehow, even there,
he was already forming me, out of
his calms, so few and scattered, which he gleaned
among the bombs exploding and the smoke,
and put them in his knapsack, in between
the remnants of his mother’s hardening cake.
And in his eyes he took the nameless dead,
he stored them, so that someday I might know
and love them in his glance—so that I would
not die in horror, as they all had done. . . .
He filled his eyes with them, and yet in vain:
to all my wars, unwilling, I must go.
3
The lips of dead men whisper where they lie
deep down, their innocent voices hushed in earth,
and now the trees and flowers grow terribly
exaggerated, as they blossom forth.
Bandages are again torn off in haste,
the earth does not want healing, it wants pain.
And spring is not serenity, not rest,
ever, and spring is enemy terrain.
With the other lovers, we were sent to learn
about the strange land where the rainbow ends,
to see if it was possible to advance.
And we already knew: the dead return,
and we already knew: the fiercest wind
comes forth now from inside a young girl’s hand.
6
In the long nights our room was closed off and
sealed, like a grave inside a pyramid.
Above us: foreign silence, heaped like sand
for aeons at the entrance to our bed.
And when our bodies lie stretched out in sleep,
upon the walls, again, is sketched the last
appointment that our patient souls must keep.
Do you see them now? A narrow boat drifts past;
two figures stand inside it; others row.
And stars peer out, the stars of different lives;
are carried by the Nile of time, below.
And like two mummies, we have been wrapped tight
in love. And after centuries, dawn arrives;
a cheerful archaeologist—with the light.
18
A preface first: the two of them, the brittle
calm, necessity, and sun, and shade,
an anxious father, cities braced for battle,
and from afar, unrecognizable dead.
The story’s climax now—the war. First leave,
and smoke instead of streets, and he and she
together, and a mother from her grave
comforting: It’ll be all right, don’t worry.
And the last laugh is this: the way she put
his army cap on, walking to the mirror.
And was so lovely, and the cap just fit.
And then, behind the houses, in the yard,
a separation like cold-blooded murder,
and night arriving, like an afterword.
God’s Hand in the World
1
God’s hand is in the world
like my mother’s hand in the guts of the slaughtered chicken
on Sabbath eve.
What does God see through the window
while his hands reach into the world?
What does my mother see?
2
My pain is already a grandfather:
it has begotten two generations
of pains that look like it.
My hopes have erected white housing projects
far away from the crowds inside me.
My girlfriend forgot her love on the sidewalk
like a bicycle. All night outside, in the dew.
Children mark the eras of my life
and the eras of Jerusalem
with moon chalk on the street.
God’s hand in the world.
Sort of an Apocalypse
The man under his fig tree telephoned the man under his vine:
“Tonight they definitely might come. Assign
positions, armor-plate the leaves, secure the tree,
tell the dead to report home immediately.”
The white lamb leaned over, said to the wolf:
“Humans are bleating and my heart aches with grief.
I’m afraid they’ll get to gunpoint, to bayonets in the dust.
At our next meeting this matter will be discussed.”
All the nations (united) will flow to Jerusalem
to see if the Torah has gone out. And then,
inasmuch as it’s spring, they’ll come down
and pick flowers from all around.
And they’ll beat swords into plowshares and plowshares into swords,
and so on and so on, and back and forth.
Perhaps from being beaten thinner and thinner,
the iron of hatred will vanish, forever.
And That Is Your Glory
(Phrase from the liturgy of the Days of Awe)
I’ve yoked together my large silence and my small outcry
like an ox and an ass. I’ve been through low and through high.
I’ve been in Jerusalem, in Rome. And perhaps in Mecca anon.
But now God is hiding, and man cries Where have you gone.
And that is your glory.
Underneath the world, God lies stretched on his back,
always repairing, always things get out of whack.
I wanted to see him all, but I see no more
than the soles of his shoes and I’m sadder than I was before.
And that is his glory.
Even the trees went out once to choose a king.
A thousand times I’ve given my life one more fling.
At the end of the street somebody stands and picks:
this one and this one and this one and this one and this.
And that is your glory.
Perhaps like an ancient statue that has no arms
our life, without deeds and heroes, has greater charms.
Ungird my T-shirt, love; this was my final bout.
I fought all the knights, until the electricity gave out.
And that is my glory.
Rest your mind, it ran with me all the way,
it’s exhausted now and needs to knock off for the day.
I see you standing by the wide-open fridge door, revealed
from head to toe in a light from another world.
And that is my glory
and that is his glory
and that is your glory.
Of Three or Four in a Room
Of three or four in a room
there is always one who stands beside the window.
He must see the evil among thorns
and the fires on the hill.
And how people who went out of their houses whole
are given back in the evening like small change.
Of three or four in a room
there is always one who stands beside the window,
his dark hair above his thoughts.
Behind him, words.
And in front of him, voices wandering without a knapsack,
hearts without provisions, prophecies without water,
large stones that have been returned
and stay sealed, like letters that have no
address and no one to receive them.
Not Like a Cypress
Not like a cypress,
not all at once, not all of me,
but like the grass, in thousands of cautious green exits,
to be hiding like many children
while one of them seeks.
And not like the single man,
like Saul, whom the multitude found
and made king.
But like the rain in many places
from many clouds, to be absorbed, to be drunk
by many mouths, to be breathed in
like the air all year long
and scattered like blossoming in springtime.
Not the sharp ring that wakes up
the doctor on call,
but with tapping, on many small windows
at side entrances, with many heartbeats.
And afterward the quiet exit, like smoke
without shofar-blasts, a statesman resigning,
children tired from play,
a stone as it almost stops rolling
down the steep hill, in the place
where the plain of great renunciation begins,
from which, like prayers that are answered,
dust rises in many myriads of grains.
Through Two Points Only One Straight Line Can Pass
(Theorem in geometry)
A planet once got married to a star,
and inside, voices talked of future war.
I only know what I was told in class:
through two points only one straight line can pass.
A stray dog chased us down an empty street.
I threw a stone; the dog would not retreat.
The king of Babel stooped to eating grass.
Through two points only one straight line can pass.
Your small sob is enough for many pains,
as locomotive-power can pull long trains.
When will we step inside the looking-glass?
Through two points only one straight line can pass.
At times I stands apart, at times it rhymes
with you, at times we’s singular, at times
plural, at times I don’t know what. Alas,
through two points only one straight line can pass.
Our life of joy turns to a life of tears,
our life eternal to a life of years.
Our life of gold became a life of brass.
Through two points only one straight line can pass.
Half the People in the World
Half the people in the world
love the other half,
half the people
hate the other half.
Must I because of this half and that half
go wandering and changing ceaselessly
like rain in its cycle,
must I sleep among rocks,
and grow rugged like the trunks of olive trees,
and hear the moon barking at me,
and camouflage my love with worries,
and sprout like frightened grass between the railroad tracks,
and live underground like a mole,
and remain with roots and not with branches,
and not feel my cheek against the cheek of angels,
and love in the first cave,
and marry my wife beneath a canopy
of beams that support the earth,
and act out my death, always
till the last breath and the last
words and without ever understanding,
and put flagpoles on top of my house
and a bomb shelter underneath. And go out on roads
made only for returning and go through
all the appalling stations—
cat, stick, fire, water, butcher,
between the kid and the angel of death?
Half the people love,
half the people hate.
And where is my place between such well-matched halves,
and through what crack will I see
the white housing projects of my dreams
and the barefoot runners on the sands
or, at least, the waving
of a girl’s kerchief, beside the mound?
For My Birthday
Thirty-two times I went out into my life,
each time causing less pain to my mother,
less to other people,
more to myself.
Thirty-two times I have put on the world
and still it doesn’t fit me.
It weighs me down,
unlike the coat that now takes the shape of my body
and is comfortable
and will gradually wear out.
Thirty-two times I went over the account
without finding the mistake,
began the story
but wasn’t allowed to finish it.
Thirty-two years I’ve been carrying along with me
my father’s traits
and most of them I’ve dropped along the way,
so I could ease the burden.
And weeds grow in my mouth. And I wonder,
and the beam in my eyes, which I won’t be able to remove,
has started to blossom with the trees in springtime.
And my good deeds grow smaller
and smaller. But
the interpretations around them have grown huge, as in
an obscure passage of the Talmud
where the text takes up less and less of the page
and Rashi and the other commentators
close in on it from every side.
And now, after thirty-two times,
I am still a parable
with no chance to become its meaning.
And I stand without camouflage before the enemy’s eyes,
with outdated maps in my hand,
in the resistance that is gathering strength and between towers,
and alone, without recommendations
in the vast desert.
Two Photographs
1. Uncle David
When Uncle David fell in the First World War,
the high Carpathians buried him in snow.
And just as buried: his hard questions. So
I never found out what the answers were.
But somehow the brass buttons on his coat
opened for me. My life began far from
the pure white of his death, and like a gate
his face swung open, and because of him
I live my answer, as a part of all
that did survive, after the deep snow fell.
And he, still posing sadly as before,
dressed in the antique uniform and the
sharp helmet, seems like an ambassador
from some strange land a hundred years away.
2. Passport Photograph of a Young Woman
Pinned to the paper like a butterfly.
How is it your identity’s still breathing
between the pages? Your mouth was set to cry
till you found out that tears spoil everything.
And held yourself, unmoved, like a death mask
or a watch no one had bothered to repair
for a long time. Did you go on living, past
that moment? For not a single person here
knows you. Well, perhaps a prince will call,
will arrive on his white horse to whisk you off,
soaring high up, above the white canal
that stretches out between your photograph
and signed name; or the embossed official stamp
will bridge that gap and be your exit-ramp.
Poems for a Woman
1
Your body is white like sand
that children have never played in.
Your eyes are sad and beautiful
like the pictures of flowers in a textbook.
Your hair hangs down
like the smoke from Cain’s altar:
I have to kill my brother.
My brother has to kill me.
2
All the miracles in the Bible and all the legends
happened between us when we were together.
On God’s quiet slope
we were able to rest awhile.
The womb’s wind blew for us everywhere.
We always had time.
3
My life is sad like the wandering
of wanderers.
My hopes are widows,
my chances won’t get married, ever.
Our loves wear the uniforms of orphans
in an orphanage.
The rubber balls come back to their hands
from the wall.
The sun doesn’t come back.
Both of us are an illusion.
4
All night your empty shoes
screamed alongside your bed.
Your right hand hangs down from your dream.
Your hair is studying night-ese
from a torn textbook of wind.
The moving curtains:
ambassadors of foreign superpowers.
5
If you open your coat,
I have to double my love.
If you wear the round white hat,
I have to exaggerate my blood.
In the place where you love,
all the furniture has to be cleared out from the room,
all the trees, all the mountains, all the oceans.
The world is too narrow.
6
The moon, fastened with a chain,
keeps quiet outside.
The moon, caught in the olive branches,
can’t break free.
The moon of round hopes
is rolling among clouds.
7
When you smile,
serious ideas get exhausted.
At night the mountains keep quiet beside you,
in the morning the sand goes with you down to the beach.
When you do nice things to me
all the heavy industries shut down.
8
The mountains have valleys
and I have thoughts.
They stretch out
until fog and until no roads.
Behind the port city
masts stood.
Behind me God begins
with ropes and ladders,
with crates and cranes,
with forever and evers.
Spring found us;
all the mountains around
are stone weights
to weigh how much we love.
The sharp grass sobbed
into our dark hiding-place;
spring found us.
Children’s Procession
Upon the banners fluttering overhead
are verses with a day-off from all the trouble
they live with in their black and heavy Bible;
and already, in the air, the poems fade
like smoke above them, to the starting-point
where the children left behind: the trampled grass,
candy wrappers, footprints, cards, a bus,
and also a little girl in tears, who couldn’t
find what she’d lost. But in the interim,
far from here, everything stopped, and then
they had to march in place, a long long time,
while at the bright edges of the birds of day
a row of angels dangled upside-down
like shirts on a clothesline; they arrived that way.
Ballad of the Washed Hair
The stones on the mountain are always
awake and white.
In the dark town, angels on duty
are changing shifts.
A girl who has washed her hair
asks the hard world, as if it were Samson,
where is it weak, what is its secret.
A girl who has washed her hair
puts new clouds on her head.
The scent of her drying hair is
prophesying in the streets and among stars.
The nervous air between the night trees
starts to relax.
The thick telephone book of world history
closes.
Sonnet from the Voyage
To V.S., captain of the Rimmon
Gulls escorted us. From time to time
one would fly down upon the waves and settle
there, like the rubber ducks when I was little
inside the bathtub of a far-off dream.
Then fog descended, all the winds were stilled,
a buoy danced and its slow ringing raised
memories of another life, effaced.
And then we knew: that we were in the world.
And the world sensed us there, with empathy;
God called to you and called to me again
with the same call, by this time almost banal,
that once addressed the patriarchs in the Bible.
We didn’t answer. Even the mild rain
splashed down, as if being wasted, on the sea.
The Visit of the Queen of Sheba
1. Preparations for the Journey
Not resting but
moving her lovely butt,
the Queen of Sheba,
having decided to leave, a-
rose from her lair
among dark spells, tossed her hair,
clapped her hands,
the servants fainted, and
already she drew in the sand
with her big toe:
King Solomon, as though
he were a rubber ball, an
apocalyptic, bearded herring, an
imperial walking-stick, an
amalgam, half chicken
and half Solomon.
The minister of protocol
went too far, with all
those peacocks and ivory boxes.
Later on,
she began to yawn
deliciously, she stretched like a cat
so that
he would be able to sniff
her odiferous
heart. They spared no expense,
they brought feathers, to tickle
his ears, to make his last defense
prickle.
She had been brought
a vague report
about circumcision,
she wanted to know everything, with absolute precision,
her curiosity
blossomed like leprosy,
the disheveled sisters of her corpuscles
screamed through their loudspeaker into all her muscles,
the sky undid
its buttons, she made herself up and slid
into a vast commotion,
felt her head
spin, all the brothels of her emotions
were lit up in red.
In the factory
of her blood, they worked frantically
till night came: a dark night, like an old table,
a night as eternal
as a jungle.
2. The Ship Waits
A ship in the harbor. Night.
Among the shadows, a white
ship, with a cargo of yearnings,
some temperate, some burning,
a ship that desire launches,
a ship without a subconscious.
Already among the sails
sway the Queen’s colored veils,
made of the silk of sparrows
who had died of their tiny sorrows
before they could flutter forth
to the cool lands of the North.
It’s worthwhile, at any rate,
for the white ship to wait
cheek to cheek with the dock
and let itself gently rock
between ideas of sand
and ideas of ocean, and
endure its insomnia
till morning, etc.
3. Setting Sail
She called her thighs to return to each other,
knee-cheek to knee-cheek, and her soul
was already a zebra of moods, good and bad.
In the oven of her body, her heart
rotated on a spit. The morning screamed,
a tropical rain fell.
The forecasters, chained to the spot, forecasted,
the engineers of her sleep went out on weary camels,
all the little fish of her laughter fled
before the shark of her awakening rage. In her armpits
faint-hearted corals hid,
night-lizards left their footprints on her belly.
She sat in bed, sharpening her charms and her riddles
like colored pencils. From the beards
of old blowhards, she had had an African apron made,
her secrets were embroidered on scarves.
But the lions still held the laws
like the two tablets over the holy ark
and over the whole world.
4. The Journey on the Red Sea
Fish blew through the sea and through
the long anticipation. Captains
plotted their course by the map
of her longing. Her nipples preceded her like scouts,
her hairs whispered to one another
like conspirators. In the dark corners between sea and ship
the counting started, quietly.
A solitary bird sang
in the permanent trill of her blood. Rules fell
from biology textbooks, clouds were torn like contracts,
at noon she dreamt about
making love naked in the snow, egg yolks dripping
down her leg, the thrill of yellow beeswax. All the air
rushed to be breathed inside her. The sailors cried out
in the foreign language of fish.
But underneath the world, underneath the sea,
there were cantillations as if on the Sabbath:
everything sang each other.
5. Solomon Waits
Never any rain,
never any rain,
always clouds without closure,
always raw-voiced love.
Shepherds of the wind returned
from the pasture.
In the world’s courtyards,
blossoms of stone opened
consecrated to strange gods.
Trembling ladders dreamt about
humans dreaming about them.
But he
saw the world,
the slightly torn
lining of the world.
And was awake like many lit stables
in Megiddo.
Never any rain,
never any rain,
always raw-voiced love,
always quarries.
6. The Queen Enters the Throne Room
The dewy rose of her dark pudenda
was doubled in the mirrored floor. His agenda
seemed superfluous now, and all the provisions
he had made for her, the decrees and decisions
he had worked out while he was judging the last
of the litigants. Then he rolled up his past
like a map; and he sat there, reeling, giddy,
and saw in the mirror a body and a body,
from above and below, like the queen of spades.
In the bedroom of his heart he pulled down the shades,
he covered his blood with sackcloth, tried
to think of icebergs, of putrefied
camel flesh. And his face changed seasons
like a speeded-up landscape. He followed his visions
to the end of them, growing wiser and warm,
and he knew that her soul’s form was like the form
of her supple body, which he soon would embrace—
as a violin’s form is the form of its case.
7. Who Could Stump Whom
In the pingpong of questions and answers
not a sound was heard
except:
ping . . . pong . . .
And the cough of the learned counselors
and the sharp tearing of paper.
He made black waves with his beard
so that her words would drown in it.
She made a jungle
of her hair, for him to be lost in.
Words were plunked down with a click
like chessmen.
Thoughts with high masts
sailed past one another.
Empty crossword puzzles filled up
as the sky fills with stars,
secret caches were opened,
buckles and vows were unfastened,
cruel religions
were tickled, and laughed
horribly.
In the final game,
her words played with his words, her tongue
with his tongue.
Precise maps
were spread, face up, on the table.
Everything was revealed. Hard.
And pitiless.
8. The Empty Throne Room
All the word games
lay scattered out of their boxes.
Boxes were left gaping
after the game.
Sawdust of questions,
shells of cracked parables,
woolly packing materials from
crates of fragile riddles.
Heavy wrapping paper
of love and strategies.
Used solutions rustled
in the trash of thinking.
Long problems
were rolled up on spools,
miracles were locked in their cages.
Chess horses were led back to the stable.
Empty cartons that had
“Handle With Care!”
printed on them
sang hymns of thanksgiving.
Later, in ponderous parade, the King’s soldiers arrived.
She fled, sad
as black snakes
in the dry grass.
A moon of atonement spun around the towers
as on Yom Kippur eve.
Caravans with no camels, no people,
no sound, departed and departed and departed.
From In a Right Angle: A Cycle of Quatrains
1
In the sands of prayer my father saw angels’ traces.
He saved me a space, but I wandered in other spaces.
That’s why his face was bright and why mine is scorched.
Like an old office calendar, I’m covered with times and places.
9
I kiss the hem of my fate, as my father would kiss the side
of his prayer-shawl before I would wrap myself deep inside.
I will always remember the free summer clouds and always
the stars that glimmer beyond our need to decide.
13
Along the summer, along the sandy shoreline
of the heart. During the gray stones, at the edge of a lover’s incline.
Deep within the black ships, under the grief,
near the steep wish, inside the wind of time.
18
The driver asked. We answered, All the way.
His shoulders said, If that’s what you want, okay.
We paid a distant look, a close hello.
Our lives were stamped To the last stop: one-way.
24
My love writes commentaries on me, like the rabbis explaining the Bible.
Spring translates the world into every language. On the table
our bread keeps prophesying. Our words are lovely and fresh.
But Fate works inside us overtime, as hard as he’s able.
30
I escaped once and don’t remember what god it was from, what test.
So I’m floating inside my life, like Jonah in his dark fish, at rest.
I’ve made a deal with my fish, since we’re both in the guts of the world:
I won’t get out of him, ever. He’ll endure me and not digest.
34
Like torn shirts that my mother couldn’t mend,
the dead are strewn about the world. Like them,
we’ll never love or know what voices weep
and what winds will pass by to say Amen.
43
Two hopes away from the battle, I had a vision of peace.
My weary head must keep walking, my legs keep dreaming apace.
The scorched man said, I am the bush that burned and that was consumed:
come hither, leave your shoes on your feet. This is the place.
45
A young soldier lies in the springtime, cut off from his name.
His body is budding and flowering. From artery and vein
his blood babbles on, uncomprehending and small.
God boils the flesh of the lamb in its mother’s pain.
46
In the right angle between a dead man and his mourner I’ll start
living from now on, and wait there as it grows dark.
The woman sits with me, the girl in her fiery cloud
rose into the sky, and into my wide-open heart.
As for the World
As for the world,
I am always like one of Socrates’ students:
walking beside him,
hearing his seasons and generations,
and all I can do is say:
Yes, certainly that is true.
You are right again.
It is exactly as you have said.
As for my life, I am always
Venice:
everything that is streets
is in other people.
In me—love, dark and flowing.
As for the scream, as for the silence,
I am always a shofar:
hoarding, all year long, its one blast
for the terrible Days of Awe.
As for the deeds,
I am always Cain:
a fugitive and a vagabond before the deed that I won’t do,
or after the deed that
can’t be undone.
As for the palm of your hand,
as for the signals of my heart
and the plans of my flesh,
as for the writing on the wall,
I am always an ignoramus: I can’t
read or write
and my head is empty as a weed,
knowing only the secret whisper
and the motion in the wind
when a fate passes through me, to
some other place.
In the Middle of This Century
In the middle of this century we turned to each other
with half face and full eyes
like an ancient Egyptian painting
and for a short time.
I stroked your hair in a direction opposite to your journey,
we called out to each other
as people call out the names of the cities they don’t stop in
along the road.
Beautiful is the world that wakes up early for evil,
beautiful is the world that falls asleep to sin and mercy,
in the profanity of our being together, you and I.
Beautiful is the world.
The earth drinks people and their loves
like wine, in order to forget. It won’t be able to.
And like the contours of the Judean mountains,
we also won’t find a resting-place.
In the middle of this century we turned to each other.
I saw your body, casting the shadow, waiting for me.
The leather straps of a long journey
had long since been tightened crisscross on my chest.
I spoke in praise of your mortal loins,
you spoke in praise of my transient face,
I stroked your hair in the direction of your journey,
I touched the tidings of your last day,
I touched your hand that has never slept,
I touched your mouth that now, perhaps, will sing.
Desert dust covered the table
we hadn’t eaten from.
But with my finger I wrote in it the letters of your name.
Farewell
face of you, already face of dreaming.
Wandering rises up, aloft and wild.
Face of beasts, of water, face of leaving,
grove of whispers, face of breast, of child.
No more the hour in which we two could happen,
no more for us to murmur: now and all.
You had a name of wind and raincloud, woman
of tensions and intentions, mirror, fall.
For what we didn’t know, we sang together.
Changes and generations, face of night.
No longer mine, code unresolved forever,
closed-nippled, buckled, mouthed and twisted tight.
And so farewell to you, who will not slumber,
for all was in our words, a world of sand.
From this day forth, you turn into the dreamer
of everything: the world within your hand.
Farewell, death’s bundles, suitcase packed with waiting.
Threads, feathers, holy chaos. Hair held fast.
For look: what will not be, no hand is writing;
and what was not the body’s will not last.
Such as Sorrow
Should you realize so much, daughter of every season,
this year’s fading flowers or last year’s snow.
And afterward, not for us, not the vial of poison,
but rather the cup and the muteness and the long way to go.
Like two briefcases we were interchanged for each other.
Now I am no longer I, and you are not you.
No more returning, no more approaching together,
just a candle snuffed in the wine, as when Sabbath is through.
Now all that’s left from your sun is the pallid moon.
Trivial words that may comfort today or tomorrow:
Such as, give me rest. Such as, let it all go and be gone.
Such as, come and hand me my last hour. Such as, sorrow.
Jerusalem
On a roof in the Old City
laundry hanging in the late afternoon sunlight:
the white sheet of a woman who is my enemy,
the towel of a man who is my enemy,
to wipe off the sweat of his brow.
In the sky of the Old City
a kite.
At the other end of the string,
a child
I can’t see
because of the wall.
We have put up many flags,
they have put up many flags.
To make us think that they’re happy.
To make them think that we’re happy.
Before
Before the gate has been closed,
before the last question is posed,
before I am transposed.
Before the weeds fill the gardens,
before there are no more pardons,
before the concrete hardens.
Before all the flute-holes are covered,
before things are locked in the cupboard,
before the rules are discovered.
Before the conclusion is planned,
before God closes his hand,
before we have nowhere to stand.
And as Far as Abu Ghosh
And as far as Abu Ghosh we were silent
and as far as old age I will love you
at the foot of the hill of horrors,
in the den of the winds. And in Sha’ar Ha-Gai
the angels of the three religions stepped down into
the road. Faith in one god is still heavy. And with words
of pain I must describe the fig trees
and what happened to me, which wasn’t my fault. Sand
was blown into my eyes and became tears. And in Ramla
small planes were parked, and large nameless dead. The scent
of orange groves touched my blood. My blood looked
over its shoulder to see who touched. Winds, like actors, began
to put on their costumes again so that they could act before us,
their masks of house and mountain and woods,
makeup of sunset and night.
From there the other roads began.
And my heart was covered with dreams, like my shiny
shoes, which were covered with dust.
For dreams too are a long road
whose end I will never reach.
You Too Got Tired
You too got tired of being an advertisement
for our world, so that angels could see: yes it’s pretty, earth.
Relax. Take a rest from smiling. And without complaint
allow the sea-breeze to lift the corners of your mouth.
You won’t object; your eyes too, like flying paper,
are flying. The fruit has fallen from the sycamore tree.
How do you say to love in the dialect of water?
In the language of earth, what part of speech are we?
Here is the street. What sense does it finally make:
any mound, a last wind. What prophet would sing. . . .
And at night, from out of my sleep, you begin to talk.
And how shall I answer you. And what shall I bring.
The Place Where We Are Right
From the place where we are right
flowers will never grow
in the spring.
The place where we are right
is hard and trampled
like a yard.
But doubts and loves
dig up the world
like a mole, a plow.
And a whisper will be heard in the place
where the ruined
house once stood.
Mayor
It’s sad to be
the mayor of Jerusalem—
it’s terrible.
How can a man be mayor of such a city?
What can he do with it?
Build and build and build.
And at night the stones of the mountains crawl down
and surround the stone houses,
like wolves coming to howl at the dogs,
who have become the slaves of men.
Resurrection
Afterward they will get up
all together, and with a sound of chairs scraping
they will face the narrow exit.
And their clothes are crumpled
and covered with dust and cigarette ashes
and their hand discovers in the inside pocket
a ticket stub from a very previous season.
And their faces are still crisscrossed
with God’s will.
And their eyes are red from so much sleeplessness
under the ground.
And right away, questions:
What time is it?
Where did you put mine?
When? When?
And one of them can be seen in an ancient
scanning of the sky, to see if rain.
Or a woman,
with an age-old gesture, wipes her eyes
and lifts the heavy hair
at the back of her neck.
From Summer or Its End
You washed the fruit.
You murdered the bacteria.
On the chair: a watch and a dress.
In the bed: us,
without any of these
and each for the other.
And if it weren’t for our names
we would have been completely naked.
It was marvelous, the dream on
the table.
We left the fruit
forever till the next day.
And one of these evenings
I’ll have a lot to say about
everything that remains and is kept inside us.
After midnight, when our words began
to influence the world,
I put my hand on your forehead:
your thoughts were smaller than the palm of my hand,
but I knew this was a mistake,
like the mistake of the hand that covers
the sun.
Last to dry was the hair.
When we were already far from the sea,
when words and salt, which had merged on us,
separated from one another with a sigh,
and your body no longer showed
signs of a terrible ancientness.
And in vain we had forgotten a few things on the beach,
so that we would have an excuse to return.
We didn’t return.
And these days I remember the days
that have your name on them, like a name on a ship,
and how we saw through two open doors
one man who was thinking, and how we looked at the clouds
with the ancient gaze we inherited from our fathers,
who waited for rain,
and how at night, when the world cooled off,
your body kept its warmth for a long time,
like the sea.
Like the imprint of our bodies,
not a sign will remain that we were here.
The world closes behind us,
the sand is smoothed out again.
And already on the calendar there are dates
you will no longer exist in,
already a wind bringing clouds
that won’t rain on us.
And your name is on the passenger list of
ships and in the guest books
of hotels whose very names
deaden the heart.
The three languages that I know,
all the colors that I see and dream,
won’t help me.
If with a bitter mouth you speak
sweet words, the world will not grow sweet
and will not grow bitter.
And it is written in the book that we shall not fear.
And it is written that we too shall change,
like the words,
in future and in past,
in plural and in loneliness.
And soon, in the coming nights,
we will appear, like wandering actors,
each in the other’s dream
and in the dreams of strangers whom we didn’t know together.
In the Full Severity of Mercy
Count them.
You are able to count them. They
are not like the sand on the seashore. They
are not innumerable like the stars. They are like lonely people.
On the corner or in the street.
Count them. See them
seeing the sky through ruined houses.
Go out through the stones and come back. What
will you come back to? But count them, for they
do their time in dreams
and they walk around outside and their hopes are unbandaged
and gaping, and they will die of them.
Count them.
Too soon they learned to read the terrible
writing on the wall. To read and write on
other walls. And the feast continues in silence.
Count them. Be present, for they
have already used up all the blood and there’s still not enough,
as in a dangerous operation, when one
is exhausted and beaten like ten thousand. For who is
the judge, and what is the judgment,
unless it be in the full sense of the night
and in the full severity of mercy.
Too Many
Too many olive trees in the valley,
too many stones on the slope.
Too many dead, too little
earth to cover them all.
And I must return to the landscapes painted
on the bank notes
and to my father’s face on the coins.
Too many memorial days, too little
remembering. My friends have
forgotten what they learned when they were young.
And my girlfriend lies in a hidden place
and I am always outside, food for hungry winds.
Too much weariness, too few eyes
to contain it. Too many clocks,
too little time. Too many oaths
on the Bible, too many highways, too few
ways where we can truly go: each to his destiny.
Too many hopes
that ran away from their masters.
Too many dreamers. Too few dreams
whose interpretation would change the history of the world
like Pharaoh’s dreams.
My life closes behind me. And I am outside, a dog
for the cruel, blind wind that always
pushes at my back. I am well trained: I rise and sit
and wait to lead it through the streets
of my life, which could have been my true life.
Poem for Arbor Day
Children are planting their shoots
that will become the forest
they’ll get lost in, terribly, when they grow up.
And they count with numbers
that will shatter their whole nights
to make them illuminated and outside,
sleepless, yearless.
The almond tree is in bloom
and it smells the smell of
humans as they walk
in the sweat of the fear of their living
for the first time.
And their voice will carry their joy, like a porter who carries
an expensive chair, not his, to the strange house,
and puts it down there in the rooms
and leaves, alone.
Jacob and the Angel
Just before dawn she sighed and held him
that way, and defeated him.
And he held her that way, and defeated her,
and both of them knew that a hold
brings death.
They agreed to do without names.
But in the first light
he saw her body,
which remained white in the places
the swimsuit had covered, yesterday.
Then someone called her suddenly from above,
twice.
The way you call a little girl from playing
in the yard.
And he knew her name; and let her go.
Here
Here, underneath the kites that the children are flying
and the ones the telephone lines snatched last year, I stand
with the strong branches of my quiet decisions that have
long since grown from me and the birds of the small hesitation
in my heart and the boulders of the huge hesitation at my feet
and my two twin eyes, one of which is always
busy and the other always in love. And my gray pants
and my green sweater, and my face absorbing colors
and reflecting colors; and I don’t know what else
I return and receive and project and reject
and how I was a market for many things.
Import-export. Border checkpoint. Crossroads.
Division of waters, of the dead. The meeting-place. The parting-place.
And the wind comes through a treetop and lingers
in every leaf; but still,
how it passes without stopping
while we come and stay a little and then fall.
And as between sisters, there is much resemblance between us and the world:
thighs and mountainside. A distant thought
looks like the deed that grew here in the flesh and on the mountain,
looks like the cypresses that happened, dark, in the mountain range.
The circle closes. I am its buckle.
And before I discovered that my hard fathers
are soft on the inside, they died.
And all the generations that came before me are many acrobats
mounted on one another in the circus,
and usually I am the one on the bottom
while all of them, a heavy load, stand on my shoulders,
and sometimes I am on the top: one hand lifted
to the roof; and the applause in the arena below
is my flesh and my reward.
Elegy on an Abandoned Village
1
The wine of August was spilled on the face of the girl, but
the destruction was sober. Thick wooden beams stuck out
from the life of forgotten people; and a distant love
hurled itself, echoing like thunder, into the ravine.
And slowly the valleys rose to the mountain, in the midday
hours, and we were almost sad. And like some stranger
in a strange city, who reads in a book of addresses and names,
I stand and choose a hotel, temporary: here.
2
The enormous snow was set down far away. Sometimes
I must use my love as the only way to describe it,
and must hire the wind to demonstrate the wailing of women.
It’s hard for stones that roll from season to season
to remember the dreamers and the whisperers in the grass,
who fell in their love. And like a man who keeps shaking
his wrist when his watch stops: Who is shaking us? Who?
3
The wind brought voices from far away, like an infant
in her arms. The wind never stops. There, standing,
are the power-plants that discovered our weakness when
we needed to appear strong, needed to make
a decision in the dark, without a mirror or a light.
Thoughts have dropped and fly parallel to the ground, like birds.
And beside the sea: picnickers sit among friends.
Their money was brought from far away; their portrait is seen
on crumpling paper. In their laughter: blossoming clouds.
Our heart beats in the footsteps that watchmen take, back and forth.
And if someone should love us, surely the distant snow
will realize it, a long time before we do.
4
The rest is not simply silence. The rest is a screech.
Like a car shifting gears on a dangerous uphill road.
Have you listened closely enough to the calls of the children
at play in the ruined houses, when their voices stop
short, as they reach the ceiling, out of habit, and later
burst up to the sky? Oh night without a Jerusalem,
oh children in the ruins, who will never again be birds,
oh passing time, when newspapers that have yellowed already
interest you again: like a document. And the face of last year’s
woman lights up in the memory of a distant man.
But the wind keeps forgetting. Because it is always there.
Should I wait here for God’s voice, or for the scream of a train
between the hard-pressing hills? Look, children and birds
were closed and opened, each into song and muteness.
Or girls on their long road: look as again they turn into
fig trees; how wonderful they are for love. And the thunder
of sparrows as they rise from the garbage; see what is written
on stones. You weren’t the one who wrote it. And yet
it is always your handwriting. Stay for a while, in the narrow
place between earth and its short god. Listen as the tin
gradually matures in its rust, and the voice of alleys
changes too late: not till death has arrived.
For only in the half-destroyed do we understand
the blue that covers the inside of rooms, like doctors
who learn by the bodies gaping in front of them. But we
will never know how blood behaves when it’s inside,
within the whole body, when the heart shines into it, from
far away, in its dark path. And girls are still
hidden among the fresh laundry hanging in the air
that also will turn into rain among the mountains
sent to scout and uncover the nakedness of the land;
and uncovered it; and stayed in the valleys, forever.
The Elegy on the Lost Child
I can see by their mark how high the waters reached
last winter; but how can I know what level
love reached inside me? And perhaps it overflowed my banks.
For what remained in the wadi?—just congealed mud.
What remained on my face?—not even a thin white line,
as above the lips of the child who was drinking milk
and put down the glass, with a click, on the kitchen table.
What remained? Perhaps a leaf in the small
stone that was placed on the windowsill, to watch over us
like an angel when we were inside. And to love means not
to remain; means not to leave a trace, but to change
utterly. To be forgotten. And to understand means to bloom.
Spring understands. To remember the belovèd means to
forget the many belongings that piled up.
Loving means having to forget the other love,
closing the other doors. Look, we saved a seat,
we put down a coat or a book on the empty chair
next to us, perhaps empty forever. And how long
could we keep it for ourselves? After all, someone will come,
a stranger will sit beside you. And you turn around,
impatient, to the door with the red sign over it, you look
at your watch; that too is a habit of prayer, like bowing
and kissing. And outside they always invent new thoughts
and these too are placed on the tired faces of people,
like colored lights in the street. Or look at the child, whose
thoughts are painted upon him like a pattern upon
an ancient urn, for others to see, he still isn’t
thinking them for himself. The earth wanders, passes
beneath the soles of our shoes, like a moving stage,
like your face which I thought was mine and wasn’t. But the child
got lost. The last scion of his games, the Benjamin
of colored paper, the grandson of his ancient hiding-places.
He came and went in the ringing of his toys among
empty wells, at the ends of holidays and within
the terrible cycle of cries and silence, in the process
of hope and death and hope. Everyone searched,
they were happy to look for some thing in the land of forgetting:
voices and a plane flying low like thoughts, police dogs
with philosophers’ faces, question-words hopping on thin legs
in the grass that gets drier and drier, before our very
eyes. Words worn out from prayers and talk and newspapers,
prophecies of Jeremiah down on all fours.
And in the big cities, protesters blocked the roads like
a blocked heart, whose master will die. And the dead were already
hung out like fruit, for eternal ripening within
the history of the world. They searched for the child; and found
pairs of lovers, hidden; found ancient urns;
found everything that sought not to be revealed. For love
was too short and didn’t cover them all, like a too-short
blanket. A head or two feet stuck out in the wind
when the cold night came. Or they found a short-cut of sharp
brief pain instead of the long, oblivion-causing
streets of joy and of satiation. And at night
the names of the world, of foreign cities and dark
lakes and peoples long vanished. And all the names
are like my belovèd’s name. She lifted her head
to listen. She had the feeling that she had been called,
and she wasn’t the one we meant. But the child disappeared
and the paths in the distant mountain emerged. Not much time.
The olives spoke hard stones. In the enormous fear
between heaven and earth, new houses arose and the glass
of windowpanes cooled the burning forehead of night.
The hot wind pounced upon us from a thicket of dry grass,
the distraction of mutual need erected high bridges
in the wasteland. Traps were set, spotlights turned on,
and nets of woven hair were spread out. But they passed
the place, and didn’t see, for the child bent over
and hid in the stones of tomorrow’s houses. Eternal
paper rustled between the feet of the searchers.
Printed and unprinted. The orders were clearly heard.
Exact numbers: not ten or fifty or a hundred.
But twenty-seven, thirty-one, forty-three, so that they would believe us.
And in the morning the search was renewed: quick, here!
I saw him among the toys of his wells, the games
of his stones, the tools of his olive trees. I heard his heartbeat
under the rock. He’s there. He’s here. And the tree
stirs. Did you all see? And new calls, like an ancient
sea bringing new ships with loud calls to the foreign shore.
We returned to our cities, where a great sorrow is divided among them
at appropriate intervals, like mailboxes, so that we can drop ours
into them: name and address, times of pickup. And the stones
chanted in the choir of black mouths, into the earth,
and only the child could hear them; we couldn’t. For he stayed
longer than we did, pretending from the clouds and already
known by heart to the children of olive trees,
familiar and changing and not leaving a trace, as in love,
and belonged to them completely, without a remnant.
For to love means not to remain. To be forgotten. But God
remembers, like a man who returns to the place he once left
to reclaim a memory he needed. Thus God returns to
our small room, so that he can remember how much he wanted
to build his creation with love. And he didn’t forget
our names. Names aren’t forgotten. We call a shirt
shirt: even when it’s used as a dustrag, it’s still called shirt,
perhaps the old shirt. And how long will we go on like this?
For we are changing. But the name remains. And what right
do we have to be called by our names, or to call the Jordan
Jordan after it has passed through the Sea of Galilee
and has come out at Zemach. Who is it? Is it still the one
that entered at Capernaum? Who are we after we pass through
the terrible love? Who is the Jordan? Who
remembers? Rowboats have emerged. The mountains are mute:
Susita, Hermon, the terrifying Arbel, painful Tiberias.
We all turn our backs on names, the rules of the game,
the hollow calls. An hour passes, hair is cut off
in the barbershop. The door is opened. What remains is for
the broom and the street. And the barber’s watch ticking close to
your ear as he bends over you. This too is time.
Time’s end, perhaps. The child hasn’t been found.
The results of rain are seen even now when it’s summer.
Aloud the trees are talking from the sleep of the earth.
Voices made out of tin are ringing in the wind
as it wakes up. We lay together. I walked away:
the belovèd’s eyes stayed wide open in fear. She sat up
in bed for a while, leaning on her elbows. The sheet
was white like the day of judgment, and she couldn’t stay
alone in the house, she went out into the world
that began with the stairs near the door. But the child remained
and began to resemble the mountains and the winds and the trunks
of olive trees. A family resemblance: as the face of a young man
who fell in the Negev arises in the face of his cousin
born in New York. The fracture of a mountain in the Aravah
reappears in the face of the shattered friend. Mountain range
and night, resemblance and tradition. Night’s custom that turned
into the law of lovers. Temporary precautions
became permanent. The police, the calls outside, the speaking
inside the bodies. And the fire-engines don’t wail when they come from
the fire. Silently they return from embers and ashes.
Silently we returned from the valley after love and searching
in retrospect: not being paid attention to. But a few of us
continued to listen. It seemed as if someone was calling.
We extended the outer ear with the palm of a hand,
we extended the area of the heart with a further love
in order to hear more clearly, in order to forget.
But the child died in the night
clean and well groomed. Neat and licked by the tongues
of God and night. “When we got here, it was still daylight.
Now darkness has come.” Clean and white like a sheet of
paper in an envelope closed and chanted upon
in the psalm-books of the lands of the dead. A few went on searching,
or perhaps they searched for a pain that would fit their tears,
for a joy that would fit their laughter, though nothing can fit
anything else. Even hands are from a different body.
But it seemed to us that something had fallen. We heard
a ringing, like a coin that fell. We stood for a moment.
We turned around. We bent down. We didn’t find
anything, and we went on walking. Each to his own.
Jerusalem, 1967
To my friends Dennis, Arieh, and Harold
1
This year I traveled a long way
to view the silence of my city.
A baby calms down when you rock it, a city calms down
from the distance. I dwelled in longing. I played the hopscotch
of the four strict squares of Yehuda Ha-Levi:
My heart. Myself. East West.
I heard bells ringing in the religions of time,
but the wailing that I heard inside me
has always been from my Yehudean desert.
Now that I’ve come back, I’m screaming again.
And at night, stars rise like the bubbles of the drowned,
and every morning I scream the scream of a newborn baby
at the tumult of houses and at all this huge light.
2
I’ve come back to this city where names
are given to distances as if to human beings
and the numbers are not of bus routes
but: 70 After, 1917, 500
B.C., Forty-eight. These are the lines
you really travel on.
And already the demons of the past are meeting
with the demons of the future and negotiating about me
above me, their give-and-take neither giving nor taking,
in the high arches of shell-orbits above my head.
A man who comes back to Jerusalem is aware that the places
that used to hurt don’t hurt anymore.
But a light warning remains in everything,
like the movement of a light veil: warning.
3
Illuminated is the Tower of David, illuminated is the Church of Maria,
illuminated the patriarchs sleeping in their burial cave, illuminated
are the faces from inside, illuminated the translucent
honey cakes, illuminated the clock and illuminated the time
passing through your thighs as you take off your dress.
Illuminated illuminated. Illuminated are the cheeks of my childhood,
illuminated the stones that wanted to be illuminated
along with those that wanted to sleep in the darkness of squares.
Illuminated are the spiders of the banister and the cobwebs of churches
and the acrobats of the stairs. But more than all these, and in them all,
illuminated is the terrible, true X-ray writing
in letters of bones, in white and lightning: MENE
MENE TEKEL UPHARSIN.
4
In vain you will look for the fences of barbed wire.
You know that such things
don’t disappear. A different city perhaps
is now being cut in two; two lovers
separated; a different flesh is tormenting itself now
with these thorns, refusing to be stone.
In vain you will look. You lift up your eyes unto the hills,
perhaps there? Not these hills, accidents of geology,
but The Hills. You ask
questions without a rise in your voice, without a question mark,
only because you’re supposed to ask them; and they
don’t exist. But a great weariness wants you with all your might
and gets you. Like death.
Jerusalem, the only city in the world
where the right to vote is granted even to the dead.
5
On Yom Kippur in 1967, the Year of Forgetting, I put on
my dark holiday clothes and walked to the Old City of Jerusalem.
For a long time I stood in front of an Arab’s hole-in-the-wall shop,
not far from the Damascus Gate, a shop with
buttons and zippers and spools of thread
in every color and snaps and buckles.
A rare light and many colors, like an open Ark.
I told him in my heart that my father too
had a shop like this, with thread and buttons.
I explained to him in my heart about all the decades
and the causes and the events, why I am now here
and my father’s shop was burned there and he is buried here.
When I finished, it was time for the Closing of the Gates prayer.
He too lowered the shutters and locked the gate
and I returned, with all the worshipers, home.
6
It’s not time that keeps me far away from my childhood,
it’s this city and everything in it. Now
I’ve got to learn Arabic too, to reach all the way to Jericho
from both ends of time; and the length of walls has been added
and the height of towers and the domes of prayer houses
whose area is immeasurable. All these
really broaden my life and force me
always to emigrate once more from the smell
of river and forest.
My life is stretched out this way; it grows very thin
like cloth, transparent. You can see right through me.
7
In this summer of wide-open-eyed hatred
and blind love, I’m beginning to believe again
in all the little things that will fill
the holes left by the shells: soil, a bit of grass,
perhaps, after the rains, small insects of every kind.
I think of children growing up half in the ethics of their fathers
and half in the science of war.
The tears now penetrate into my eyes from the outside
and my ears invent, every day, the footsteps of
the messenger of good tidings.
8
The city plays hide-and-seek among her names:
Yerushalayim, Al-Quds, Salem, Jeru, Yeru, all the while
whispering her first, Jebusite name: Y’vus,
Y’vus, Y’vus, in the dark. She weeps
with longing: Ælia Capitolina, Ælia, Ælia.
She comes to any man who calls her
at night, alone. But we know
who comes to whom.
9
On an open door a sign hangs: Closed.
How do you explain it? Now
the chain is free at both ends: there is no
prisoner and no warden, no dog and no master.
The chain will gradually turn into wings.
How do you explain it?
Ah well, you’ll explain it.
10
Jerusalem is short and crouched among its hills,
unlike New York, for example.
Two thousand years ago she crouched
in the marvelous starting-line position.
All the other cities ran ahead, did long
laps in the arena of time, they won or lost,
and died. Jerusalem remained in the starting-crouch:
all the victories are clenched inside her,
hidden inside her. All the defeats.
Her strength grows and her breathing is calm
for a race even beyond the arena.
11
Loneliness is always in the middle,
protected and fortified. People were supposed
to feel secure in that, and they don’t.
When they go out, after a long time,
caves are formed for the new solitaries.
What do you know about Jerusalem.
You don’t need to understand languages;
they pass through everything as if through the ruins of houses.
People are a wall of moving stones.
But even in the Wailing Wall
I haven’t seen stones as sad as these.
The letters of my pain are illuminated
like the name of the hotel across the street.
What awaits me and what doesn’t await me.
12
Jerusalem stone is the only stone that can
feel pain. It has a network of nerves.
From time to time Jerusalem crowds into
mass protests like the tower of Babel.
But with huge clubs God-the-Police beats her
down: houses are razed, walls flattened,
and afterward the city disperses, muttering
prayers of complaint and sporadic screams from churches
and synagogues and loud-moaning mosques.
Each to his own place.
13
Always beside ruined houses and iron girders
twisted like the arms of the slain, you find
someone who is sweeping the paved path
or tending the little garden, sensitive
paths, square flower-beds.
Large desires for a horrible death are well cared-for
as in the monastery of the White Brothers next to the Lions’ Gate.
But farther on, in the courtyard, the earth gapes:
columns and arches supporting vain land
and negotiating with one another: crusaders and guardian angels,
a sultan and Rabbi Yehuda the Pious. Arched vaults with a
column, ransom for prisoners, and strange conditions in rolled-up
contracts, and sealing-stones. Curved hooks holding
air.
Capitals and broken pieces of columns scattered like chessmen
in a game that was interrupted in anger,
and Herod, who already, two thousand years ago, wailed
like mortar shells. He knew.
14
If clouds are a ceiling, I would like to
sit in the room beneath them: a dead kingdom rises
up from me, up, like steam from hot food.
A door squeaks: an opening cloud.
In the distances of valleys someone rapped iron against stone
but the echo erects large, different things in the air.
Above the houses—houses with houses above them. This is
all of history.
This learning in schools without roof
and without walls and without chairs and without teachers.
This learning in the absolute outside,
a learning short as a single heartbeat. All of it.
15
I and Jerusalem are like a blind man and a cripple.
She sees for me
out to the Dead Sea, to the End of Days.
And I hoist her up on my shoulders
and walk blind in my darkness underneath.
16
On this bright autumn day
I establish Jerusalem once again.
The foundation scrolls
are flying in the air, birds, thoughts.
God is angry with me
because I always force him
to create the world once again
from chaos, light, second day, until
man, and back to the beginning.
17
In the morning the shadow of the Old City falls
on the New. In the afternoon—vice versa.
Nobody profits. The muezzin’s prayer
is wasted on the new houses. The ringing
bells roll like balls and bounce back.
The shout of Holy, Holy, Holy from the synagogues will fade
like gray smoke.
At the end of summer I breathe this air
that is burnt and pained. My thoughts have
the stillness of many closed books:
many crowded books, with most of their pages
stuck together like eyelids in the morning.
18
I climb up the Tower of David
a little higher than the prayer that ascends the highest:
halfway to heaven. A few of
the ancients succeeded: Mohammed, Jesus,
and others. Though they didn’t find rest in heaven;
they just entered a higher excitement. But
the applause for them hasn’t stopped ever since,
down below.
19
Jerusalem is built on the vaulted foundations
of a held-back scream. If there were no reason
for the scream, the foundations would crumble, the city would collapse;
if the scream were screamed, Jerusalem would explode into the heavens.
20
Poets come in the evening into the Old City
and they emerge from it pockets stuffed with images
and metaphors and little well-constructed parables
and crepuscular similes from among columns and crypts,
from within darkening fruit
and delicate filigree of hammered hearts.
I lifted my hand to my forehead
to wipe off the sweat
and found I had accidentally raised up
the ghost of Else Lasker-Schüler.
Light and tiny as she was
in her life, all the more so in her death. Ah, but
her poems.
21
Jerusalem is a port city on the shore of eternity.
The Temple Mount is a huge ship, a magnificent
luxury liner. From the portholes of her Western Wall
cheerful saints look out, travelers. Hasidim on the pier
wave goodbye, shout hooray, hooray, bon voyage! She is
always arriving, always sailing away. And the fences and the piers
and the policemen and the flags and the high masts of churches
and mosques and the smokestacks of synagogues and the boats
of psalms of praise and the mountain-waves. The shofar blows: another one
has just left. Yom Kippur sailors in white uniforms
climb among ladders and ropes of well-tested prayers.
And the commerce and the gates and the golden domes:
Jerusalem is the Venice of God.
22
Jerusalem is Sodom’s sister-city,
but the merciful salt didn’t have mercy on her
and didn’t cover her with a silent whiteness.
Jerusalem is an unconsenting Pompeii.
History books that were thrown into the fire,
their pages are strewn about, stiffening in red.
An eye whose color is too light, blind,
always shattered in a sieve of veins.
Many births gaping below,
a womb with numberless teeth,
a double-edged woman and the holy beasts.
The sun thought that Jerusalem was a sea
and set in her: a terrible mistake.
Sky fish were caught in a net of alleys,
tearing one another to pieces.
Jerusalem. An operation that was left open.
The surgeons went to take a nap in faraway skies,
but her dead gradually
formed a circle, all around her,
like quiet petals.
My God.
My stamen.
Amen.
The Bull Returns
The bull returns from his day of work in the ring
after a cup of coffee with his opponents,
having left them a note with his address and
the exact location of the red scarf.
The sword remains in his stiff-necked neck.
And when he’s usually at home. Now
he sits on his bed, with his heavy
Jewish eyes. He knows
that the sword too is hurt when it pierces flesh.
In his next incarnation he’ll be a sword: the hurt will remain.
(“The door is open. If not, the key is under
the mat.”)
He knows about the mercy of twilight and about the final
mercy. In the Bible, he’s listed with the clean animals.
He’s very kosher: chews his cud,
and even his heart is divided and cloven like a hoof.
From his chest, hairs burst forth
dry and gray, as though from a split mattress.
A Luxury
My uncle is buried at Sheikh Badr, my other uncle
is scattered in the Carpathians, my father is buried in Sanhedria,
my grandmother on the Mount of Olives, and all their forefathers
are buried in a half-destroyed Jewish graveyard
among the villages of Lower Franconia,
near rivers and forests that are not Jerusalem.
Grandfather, Grandfather, who converted heavy-eyed cows
in his barn underneath the kitchen and got up at four in the morning.
I inherited this earliness from him. With a mouth
bitter from nightmares, I go out to feed my bad dreams.
Grandfather, Grandfather, chief rabbi of my life,
sell my pains the way you used to sell
khametz on Passover eve: so that they stay in me and even go on hurting
but won’t be mine. Won’t belong to me.
So many tombstones are scattered in the past of my life,
engraved names like the names of stations
where the train doesn’t stop any more.
How will I cover all the distances on my own routes,
how will I make connections among them all? I can’t afford
to maintain such an expensive railway system. It’s a luxury.
To Bake the Bread of Yearning
The last time I went to see my child
he was still eating pablum. Now, sadly,
bread and meat, with knife and fork,
with manners that are already preparing him
to die quietly, politely.
He thinks I’m a sailor, knows I don’t have a ship
or a sea; only great distances and winds.
The movements of my father’s body in prayer
and mine in lovemaking
are already folded in his small body.
To be an adult means
to bake the bread of yearning
all night long, with reddened face
in front of the fire. My child sees.
And the powerful spell See you soon
which he’s learned to say
works only among the dead.
National Thoughts
A woman, caught in a homeland-trap of the Chosen People: you.
Cossack’s fur hat on your head: you the
offspring of their pogroms. “After these things had come to pass,”
always.
Or, for example, your face: slanting eyes,
eyes descended from massacre. High cheekbones
of a hetman, head of murderers.
But a mitzvah dance of Hasidim,
naked on a rock at twilight,
beside the water canopies of Ein Gedi,
with eyes closed and body open like hair. After
these things had come to pass. “Always.”
People caught in a homeland-trap:
to speak now in this weary language,
a language that was torn from its sleep in the Bible: dazzled,
it wobbles from mouth to mouth. In a language that once described
miracles and God, to say car, bomb, God.
Square letters want to stay
closed; each letter a closed house,
to stay and to close yourself in
and to sleep inside it, forever.
A Pity. We Were Such a Good Invention
They amputated
your thighs from my hips.
As far as I’m concerned, they’re always
doctors. All of them.
They dismantled us
from each other. As far as I’m concerned,
they’re engineers.
A pity. We were such a good and loving
invention: an airplane made of a man and a woman,
wings and all:
we even got off
the ground a little.
We even flew.
Elegy
The wind won’t come to draw smiles in the sand of dreams.
The wind will be strong.
And people are walking without flowers,
unlike their children in the festival of the first fruits.
And a few of them are victors and most of them are vanquished,
passing through the arch of others’ victories
and as on the Arch of Titus everything appears, in bas-relief:
the warm and belovéd bed, the faithful and much-scrubbed pot,
and the lamp, not the one with the seven branches, but the simple one,
the good one, which didn’t fail even on winter nights,
and the table, a domestic animal that stands on four legs and keeps
silent. . . .
And they are brought into the arena to fight with wild beasts
and they see the heads of the spectators in the stadium
and their courage is like the crying of their children,
persistent, persistent and ineffectual.
And in their back pocket, letters are rustling,
and the victors put the words into their mouths
and if they sing, it is not their own song,
and the victors set large yearnings inside them
like loaves of dough
and they bake these in their love
and the victors will eat the warm bread and they won’t.
But a bit of their love remains on them
like the primitive decorations on ancient urns:
the first, modest line of emotion all around
and then the swirl of dreams
and then two parallel lines,
mutual love,
or a pattern of small flowers, a memory of childhood, high-stalked
and thin-legged.
Threading
Loving each other began this way: threading
loneliness into loneliness
patiently, our hands trembling and precise.
Longing for the past gave our eyes
the double security of what won’t change
and of what can’t be returned to.
But the heart must kill one of us
on one of its forays,
if not you—me,
when it comes back empty-handed,
like Cain, a boomerang from the field.
Now in the Storm
Now in the storm before the calm
I can tell you what
in the calm before the storm I didn’t say
because they would have heard us and discovered our hiding-place.
That we were just neighbors in the fierce wind,
brought together in the ancient hamsin from Mesopotamia.
And the Latter Prophets of my veins’ kingdom
prophesied into the firmament of your flesh.
And the weather was good for us and for the heart,
and the sun’s muscles were flexed inside us and golden
in the Olympiad of emotions, on the faces of thousands of spectators,
so that we would know, and remain, and there would again be clouds.
Look, we met in a protected place, in the angle
where history began to arise, quiet
and safe from all the hasty events.
And the voice began to tell stories in the evening, by the children’s bed.
And now it’s too early for archaeology
and too late to repair what has been done.
Summer will arrive, and the clop, clop of the hard sandals
will sink in the soft sand, forever.
Travels of the Last Benjamin of Tudela
You ate and were filled, you came
in your twelfth year, in the Thirties
of the world, with short pants that reached down to your knees,
tassels dangling from your undershawl
sticky between your legs in the sweltering land.
Your skin still smooth, without protective hair.
The brown, round eyes you had, according
to the pattern of ripe cherries, will get used to
oranges. Orange scents. Innocence.
Clocks were set, according
to the beats of the round heart, train tracks
according to the capacity of children’s feet.
And silently, like a doctor and mother, the days bent over me
and started to whisper to one another, while the grass
already was laid flat by the bitter wind
on the slope of hills I will never walk on again.
Moon and stars and ancient deeds of grownups
were placed on a high shelf beyond
my arm’s reach;
and I stood in vain underneath the forbidden bookshelves.
But even then I was marked for annihilation like an orange scored
for peeling, like chocolate, like a hand-grenade for explosion and death.
The hand of fate held me, aimed. My skies were the
inside of the soft palm wrapped around me, and on the outside:
rough skin, hard stars, protruding veins,
airplane routes, black hairs, mortar-shell trajectories
in silence or in wailing, in black or in radiant flares.
And before I was real and lingering here
the heart’s shoulders carried an anguish not mine
and from somewhere else ideas entered, slowed-down
and with a deep rumble, like a train
into the hollow, listening station.
You ate and were filled and recited the blessing
alone and in company and alone.
In the bridal chamber after the wedding, and outside
the bearded witnesses stood and listened
to the sounds of love, to the sighs and murmurs and screams,
mine and yours, in that room. And at the door
wedding gifts piled up like gifts for the
dead at the mouth of the Pharaohs’ tombs.
Stone lions from the bridges of my childhood city watched over us
along with stone lions from the old house in Jerusalem.
You didn’t eat, weren’t filled. You spoke big words
with a small mouth. Your heart will never learn to judge distances.
The farthest distance it knows is the nearest tree,
the curb of the sidewalk, the face of the belovèd. Like a blind man,
the blind heart hit against the obstacle with its cane and it still
hits and gropes, without advancing. Hits and will hit.
Loneliness is one of the tenses in which an action’s time
can be conjugated: hits, will hit. Time is a fragrance. For example,
the fragrance of 1929, when sorrow recited over you the blessing
of the first fruits. And you didn’t know that you
were her first fruit.
You were educated in a Montessori kindergarten. They taught you
to love doing things alone, with your very own hands,
they educated you for loneliness. You masturbated
in secret: nocturnal emissions, diurnal additions. “I’ll tell your father.”
Rosh Hashanah halls echoey and hollow, and white
Yom Kippur machines made of bright metal, cogwheels
of prayers, a conveyor belt of prostrations and bows
with a menacing buzz. You have sinned, you have gone astray
inside a dark womb shaped like the dome of a synagogue,
the round, primordial cave of prayer,
the holy ark, gaping open, blinded you
in a third-degree interrogation. Do you confess? Do you confess?
I confess before Thee in the morning with the sun out. What’s
your name? Do you surrender? You have transgressed, you are guilty, are you alive?
How do you? (“Do you love me?”) You have remembered, you have forgotten.
Oh Montessori, Montessori, with your white hair,
the first dead woman that I loved. “Hey kid!” Even now
I turn around in the street if I hear that
behind me.
Slowly and with terrible pains the I turns into a he, after
resting a little in the you. You turns into they. The surgery is performed
with open eyes, only the place is anesthetized with ice perhaps
or with a love pill. After you too they will call: Dreamer! Dreamer!
You won’t be able to. What’s your name now? And not even
one name did I take in vain. Names are for
children. An adult gets far away from his name. He is left
with the name of the family. Afterward father, teacher, uncle, mister, oh mister,
hey you there! (Do you love me?—That’s different,
that’s more than a name), afterward numbers and afterward
perhaps: he, he’s gone out, they’ll be back, they, hey! Hey!
The forest of names is bare, and the kinder-garden
has shed the leaves of its trees and is black and will die.
And on Sabbath eve they sewed my handkerchief
to the corner of my pants pocket so that I wouldn’t sin by carrying it
on the Sabbath. And on holy-days kohanim blessed me
from inside the white caves of their prayer-shawls, with fingers
twisted like epileptics. I looked at them
and God didn’t thunder: and since then his thunder has grown
more and more remote and become a huge
silence. I looked at them and my eyes weren’t blinded: and since then
my eyes have grown more and more open from year to year, beyond
sleep, till pain, beyond eyelids, beyond clouds, beyond years.
Death is not sleep but gaping eyes, the whole body
gaping with eyes since there’s not enough space in the narrow world.
Angels looked like Torah scrolls in velvet dresses and petticoats
of white silk, with crowns and little silver bells, angels
fluttered around me and sniffed at my heart and cried ah! ah!
to one another with adult smiles. “I’ll tell your father.”
And even now, after thirty-three years, my father’s blessing
remains in my hair, though it grew desert-wild,
blood-sticky and dust-yellow, and though I sheared it and shortened it
to a military brush or a sad urban French pompadour
stuck to my forehead. Nevertheless
the blessing remains in the hair of my blessed head.
You came via Haifa. The harbor was new, the child was new.
You lay on your belly, so you could kiss the holy ground,
but to duck from the shots of 1936. British soldiers
wearing cork sun-helmets of a great empire,
envoys of a crumbling kingdom, opened for you
the new kingdom of your life. “What’s your name?” Soldiers
opened for you with arms of engraved tattoo: a dragon, a woman’s breasts
and thighs, a knife and a primeval coiled serpent, a large
rose and a girl’s buttocks. Since then the tattoo’s
words and pictures have been sinking into you, without being seen
on the outside. The words sink further and further in a continuous
engraving and pain, down to your soul, which is itself an inscribed scroll
rolled up like a mezuzah the whole length of your inner body.
You have become a collector of pains in the tradition of this land.
“My God, my God, why?” Hast Thou forsaken me. My God, my God. Even then
he had to be called twice. The second call
was already like a question, out of a first doubt: my God?
I haven’t said the last word yet. I haven’t
eaten yet and already I’m filled. My cough isn’t
from smoke or from illness. It is a concentrated
and time-saving form of question.
Whatever happened is as though it never happened and all the rest
I don’t know. Perhaps it is written in the difficult books on the shelf,
in the concordances of pain and in the dictionaries of joy,
in the encyclopedias with pages stuck together like eyes that don’t want
to let go of their dream at dawn, in the terrible volumes of correspondence
between Marx/Engels, I/you, God/he,
in the Book of Job, in the difficult words. Verses
that are deep cuts in my flesh. Wounds long
and red from whip lashes, wounds filled with white salt, like the meat
that my mother would salt and kosher so that there wouldn’t be any blood,
just pink blood-soaked salt, just pains that are
a searing knowledge, kashrut and purity.
The rest—unknown and estrangement in the dark. Like the brothers in Egypt
we will wait, bending down in the darkness of our knees, hiding
submissive faces, till the world can’t hold back any longer
and weeps and cries out: I am Joseph your brother! I am the world!
In the year the war broke out I passed by your mother’s belly
in which you were sitting already then curled up as in the nights with me.
The rhythm of orange-grove pumps and the rhythm of shots were our rhythm.
It’s starting! Light and pain, iron and dust and stones.
Stones and flesh and iron in changing combinations
of matter. Render unto matter that which is matter’s. Dust, dust,
from man thou art and unto man shalt thou return. It’s starting!
My blood flows in many colors and pretends to be red
when it bursts outside. The navel of the belovèd, also,
is an eye to foresee the End of Days. End and beginning in her body.
Two creases in the right buttock, one crease in the left,
glittering eyeglasses next to white skin of belly, an eyebrow
arched in the scream of the eye, black soft silk over
taut skin of heavy thighs. Shoulder distinct
and prominent, crossed by a strap of strict black cloth.
Shoulder and shoulder, flesh and flesh, dust and dust.
Like a legend and a child, love and fro, world and ear,
time within the snailshell of a smile, love and open up:
the house to the night, the earth to the dead and to the rain,
the morning after the gift of sun. Spring raised in us
green words, and summer bet that we would be first to
arrive, and love burst out from inside us, all at once,
all over our bodies, like sweat, in the fear of our lives, in the race of our lives, in the game.
And children grew up and matured, for the surface of the waters
constantly rises in the terrible flood, and all their growing
is because of the rising flood, so they won’t drown.
And still, his fingers stained with moon, like a teacher’s with chalk,
God strokes our head, and already his wrists
are poetry and angels! And what his elbows are! And the face
of the woman, already turned toward something else. A profile in the window.
The veins in my legs are beginning to swell, because my legs think
a lot, and their walk is thinking. Into the abandoned wasteland
in my emotions the wild beasts return, who had abandoned it when I cleared
and drained and made my life a settled civilization. Long
rows of books, calm rooms and corridors.
My body is constructed for good resonance like a concert hall,
the sound of weeping and screams won’t penetrate. The walls are absorbent
and impermeable, waves of memories rebound. And above me, on the ceiling,
objects of childhood, soft words, women’s dresses, my father’s prayer shawl,
half bodies, big wooly toys, clouds,
good-night chunks, heavy hair: to increase the resonance inside me.
Dust, dust, my body, the installation of half my life. Still
bold scaffoldings of hopes, trembling ladders that lean
against what is unfinished from the outside, even the head is nothing but
the lowest of the additional floors that were planned.
My eyes, one of them awake and interested, the other indifferent
and far away, as if receiving everything from within, and my hands
that pull sheets over the faces of the dead and the living. Finis.
My face, when I shave, is the face of a white-foamed clown, the only foam
that isn’t from wrath. My face is something between
a mad bull and a migratory bird that has lost the direction of
its flight, and lags behind the flock,
but sees slow good things before it dies in the sea.
Even then, and ever since then, I met
the stagehands of my life, moving the walls
and the furniture and the people, putting up and taking down
new illusions of new houses,
different landscapes, distances
seen in perspective, not real distances,
closeness and not true closeness. All of them,
my lovers and my haters, are directors and stagehands,
electricians to light up with a different light, making distant
and bringing close, changers, hangers and hanged.
All the days of his life my father tried to make a man of me,
so that I’d have a hard face like Kosygin and Brezhnev,
like generals and admirals and stockbrokers and financiers,
all the unreal fathers I’ve established
instead of my father, in the soft land of the “seven kinds”
(not just two, male and female, but seven kinds
beyond us, more lustful, harder and more deadly than we are).
I have to screw onto my face the expression of a hero
like a lightbulb screwed into the grooves of its hard socket,
to screw in and to shine.
All the days of his life my father tried to make
a man of me, but I always slip back
into the softness of thighs and the yearning to say the daily blessing
who hath made me according to his will. And his will is woman.
My father was afraid to say a wasted blessing.
To say who hath created the fruit of the tree and not eat the apple.
To bless without loving. To love without being filled.
I ate and wasn’t filled and didn’t say the blessing.
The days of my life spread out and separate from one another:
in my childhood there were still stories of kings and demons
and blacksmiths; now, glass houses and sparkling
spaceships and radiant silences that have no hope.
My arms are stretched out to a past not mine and a future not mine.
It’s hard to love, its hard to embrace
with arms like that.
Like a butcher sharpening knife on knife,
I sharpen heart on heart inside me. The hearts
get sharper and sharper until they vanish, but the movement of my soul
remains the movement of the sharpener, and my voice is lost
in the sound of metal.
And on Yom Kippur, in rubber-soled shoes, you ran.
And at Holy, Holy, Holy you high-jumped
higher than all of them, almost up to the angels of the ceiling,
and around the racecourse of Simchat Torah you circled
seven times and seven
and you arrived breathless.
Like a weight-lifter you pressed up
the Torah scroll above your head
with two trembling arms
so that all of them could see the writing and the strength of your hands.
At the kneeling and bowing, you dropped into a crouch
as if at the starting-line of a long jump into your life.
And on Yom Kippur you went out for a boxing match
against yourself: we have sinned, we have transgressed,
with hard fists and no gloves,
nervous feather-weight against heavy- and sad- and
defeated-weight. The prayers trickled from a corner of the mouth
in very thin red drops. With a prayer shawl they wiped off
the sweat of your brow between rounds.
The prayers that you prayed in your childhood
now return and fall from above
like bullets that missed their mark and are returning
long afterward to the ground,
without arousing attention, without causing damage.
When you’re lying with your belovèd
they return. “I love you,” “You’re
mine.” I confess before Thee. “And you shall love”
the Lord your God. “With all my might” stand in awe
and sin not, and be still, selah. Silence.
Reciting the Hear O Israel in bed. In bed
without reciting the Hear O Israel. In the double bed,
the double burial cave of a bed. Hear. O hear.
Now hear one more time, my love,
without Hear. Without you.
Not just one finger of God but all ten of them
strangle me. “I won’t let you
let me leave you.” This too is
one of the interpretations of death.
You forget yourself as you were.
Don’t blame the Chief Butler for forgetting
Joseph’s dreams! Hands
that are still sticky with candle wax
forgot Hanukkah. The wrinkled masks of my face forgot
the gaiety of Purim. The body mortifying itself on Yom Kippur
forgot the High Priest—as beautiful
as you, love, tonight—, forgot the song
in praise of him: the appearance of the Priest is like a sun, a diamond,
a topaz, the appearance of a Priest. And your body too, love,
is Urim and Thummim: the nipples, the eye,
the nostrils, dimple, navel, my mouth, your mouth,
all these shone for me like the Breastplate of Judgment,
all these spoke to me and prophesied what I should do.
I’m running away, before your body
prophesies a future. I’m running away.
Sometimes I want to go back
to everything I had, as in a museum,
when you go back not in the order
of the eras, but in the opposite direction, against the arrow,
to look for the woman you loved.
Where is she? The Egyptian Room,
the Far East, the Twentieth Century, Cave Art,
everything jumbled together, and the worried
guards calling after you:
You can’t go against the eras! Stop!
The exit’s over here! You won’t learn from this,
you know you won’t. You’re searching, you’re forgetting.
As when you hear a military band
marching in the street and you stand there and hear it moving
farther and farther away. Slowly, slowly its sounds
fade in your ears: first the cymbals, then
the trumpets hush,
then the oboes set in the distance,
then the sharp flutes and the
little drums; but for a very long time
the deep drums remain,
the tune’s skeleton and heartbeat, until
they too. And be still, selah. Amen, selah.
On Rosh Hashanah you give an order
to the shofar-blower. Ta-da, ta-da, ta-da-da-da-da-da-da-da,
wrath, great wrath, ta-daaaaaaa,
fire at any target in front of you, fire!
Cease fire. It’s over, sit down. Today is the day of judgment,
today he will put on trial all the creatures in the world.
Synagogues like bunkers aimed toward Jerusalem,
the gun-slits of their windows facing the holy east.
The shofar forgot my lips,
the words forgot my mouth,
the sweat steamed from my skin,
the blood congealed and flaked off,
the hand forgot my hand,
the blessing evaporated from the hair of my head,
the radio is still warm,
the bed cooled before it did.
The seam between day and night
unraveled, now you’re liable to slip
out of your life and vanish without anyone noticing.
Sometimes you need several days
to get over a single night.
History is a eunuch,
it’s looking for mine too
to castrate, to cut off with paper pages
sharper than any knife; to crush
and to stuff my mouth forever
with what it cut off,
as in the mutilation of war-dead,
so that I won’t sing except in a sterile chirp,
so that I’ll learn many languages
and not one of them mine,
so that I’ll be scattered and dispersed,
so that I won’t be like a tower of Babel rising heavenward.
Not to understand is my happiness,
to be like stupid angels,
eunuchs soothing with their psalms.
The time has come to engage in technological
games, machines and their accessories,
toys that are kinetic, automatic,
spring-operated, doing it themselves, in their sleep,
wheels that make things revolve, switches that turn on,
everything that moves and jumps and emits
pleasant sounds, slaves and concubines,
a he-appliance and a she-appliance,
eunuchs and the eunuchs of eunuchs.
My life is spiced with heavy
lies, and the longer I live, the bigger
the art of forgery keeps growing inside me
and the more real. The artificial flowers
seem more and more natural
and the growing ones seem artificial.
Who ultimately will be able to tell the difference
between a real bank note and a forged one?
Even the watermarks
imprinted in me
can be forged: my heart.
The subconscious has gotten used to the light
like bacteria that after a while
get used to a new antibiotic.
A new underground is being established,
lower than the very lowest.
Forty-two light-years and forty-two
dark-years. Gourmand and glutton,
guzzling and swilling like the last Roman emperors
in the secondhand history books, scrawls of demented painting
and the writing on the wall in bathrooms,
chronicles of heroism and conquest and decline
and vain life and vain death.
Coups and revolts and the suppression of revolts
during the banquet. In a nightgown, transparent
and waving, you rose in revolt against me, hair
flying like a flag above and hair bristling below.
Ta-da, ta-daaaaaaa! Broken pieces of a bottle
and a shofar’s long blast. Suppression of the revolt with
a garter belt, strangulation with sheer stockings,
stoning with the sharp heels of evening shoes.
Battles of a gladiator armed with a broken bottle neck
against a net of delicate petticoats, shoes
against treacherous organdy, tongue against prong,
half a fish against half a woman. Straps and buttons,
the tangle of bud-decorated bras with buckles
and military gear. Shofar-blast and the suppression of it.
Soccer shouts from the nearby field,
and I was placed upon you, heavy and quiet
like a paperweight, so that time and the wind
wouldn’t be able to blow you away from here
and scatter you like scraps of paper, like hours.
“Where do you feel your soul inside you?”
Stretched between my mouth-hole and my asshole,
a white thread, not transparent mist,
cramped in some corner between two bones,
in pain.
When it is full it disappears, like a cat.
I belong to the last generation of
those who know body and soul separately.
“What do you think you’ll do tomorrow?”
I can’t kick the habit of myself. I gave up
smoking and drinking and my father’s God:
I gave up everything that might accelerate my end.
The smell of the new bicycle I was given
when I was a child is still in my nostrils, the blood
hasn’t dried yet and already I’m searching for calm, for other gods,
gods of order, as in the order of Passover night: the four
questions and their ready-made answer, reward and punishment,
the ten plagues, the four mothers, egg, shankbone, bitter herbs,
everything in order, the one kid, the familiar soup, the reliable
matzohballs, nine months of pregnancy, forty
plagues on the sea. And the heart trembling a little
like the door for Elijah the Prophet,
neither open nor closed. “And it came to pass at midnight.” Now
the children have been put to bed. In their sleep
they still hear the sounds
of chewing and grinding: the world’s big eat.
The sound of swallowing is the sound of history,
belch and hiccup and gnawing of bones are the sounds of history,
bowel-movements are its movements. The digestion. In the digestion
everything begins to look like everything else:
brother and sister, a man and his dog, good people and bad people,
flower and cloud, shepherd and sheep, ruler and ruled
descend into likeness. My experimental life also is descending. Everything
descends into the terrible likeness. Everything is the fruit of the bowels.
[Turn around now.] Ladies and gentlemen, observe the hollow
passing down the back and deepening between the buttocks. Who
can say where these begin and where
the thighs end; here are the bold buttresses
of the pelvis, columns of legs,
and the curlicues of a Hellenistic gate
above the vagina. The Gothic arch that reaches
toward the heart and like a reddish Byzantine flame between
her legs. [Bend down into a perfect arabesque.]
A Crusader influence is evident in the hard jawbones,
in the prominent chin. She touches the earth with both palms
without bending her knees, she touches
the earth that I didn’t kiss when I was brought to it
as a child. Come again, ladies and gentlemen, visit
the promised land, visit my tears and the east wind,
which is the true Western Wall. It’s made of
huge wind-stones, and the weeping is the wind’s, and the papers
whirling in the air are the supplications that I stuck between
the cracks. Visit the land. On a clear day,
if the visibility is good, you can see
the great miracle of my child
holding me in his arms, though he is four
and I am forty-four.
And here is the zoo of the great belovèd,
acres of love. Hairy animals breathing
in cages of net underwear, feathers and brown
hair, red fish with green eyes,
hearts isolated behind the bars of ribs
and jumping around like monkeys, hairy fish,
snakes in the shape of a round fat thigh.
And a body burning with a reddish glow, covered
with a damp raincoat. That is soothing.
This earth speaks only if
they beat her, if hail and rain and bombs beat her,
like Balaam’s ass who spoke only when
her master gave her a sound beating. I speak
and speak: I’ve been beaten. Sit
down. Today is the day of judgment.
I want to make a bet with Job,
about how God and Satan will behave.
Who will be the first to curse man.
Like the red of sunset in Job’s mouth,
they beat him and his last word
sets in redness into his last face.
That’s how I left him in the noisy station
in the noise, among the loudspeaker’s voices.
“Go to hell, Job. Cursed be the day
when you were created in my image. Go fuck your mother, Job.”
God cursed, God blessed. Job won. And I
have to kill myself with the toy pistol
of my small son.
My child blossoms sad,
he blossoms in the spring without me,
he’ll ripen in the sorrow-of-my-not-being-with-him.
I saw a cat playing with her kittens,
I won’t teach my son war,
I won’t teach him at all. I won’t exist.
He puts sand into a little pail.
He makes a sand-cake.
I put sand into my body.
The cake crumbles. My body.
I ate and was filled. While this one is still coming there comes
yet another, while this one is still speaking there speaks yet another.
Birthdays came to me standing up,
in a hurry. A quiet moment on a floating plank.
The forty-third birthday. Anniversary
of a wedding with yourself—and no possibility of divorce.
Separate beds for dream and day,
for your desire and your love.
I live outside my mother’s instruction and in the lands
that are not my father’s teaching. The walls of my house
were built by stonemasons, not prophets, and on the arch
of the gate I discovered that the year of my birth is carved.
(“What’s become of the house and what’s become of me!”)
In the afternoon hours I take a quiet stroll
among the extraterritorial wounds of
my life: a lit-up window behind which you are perhaps undressing.
A street where we were. A black door
that’s there. A garden that’s next to it. A gate through which. A dress
like yours on a body that’s not like yours. A mouth that sings like,
a word that’s almost. All these are outdoor wounds in a large
wound-garden.
I wear colorful clothes,
I’m a colorful male bird.
Too late I discovered that this is the natural order of things.
The male dresses up. A pink shirt, a green
sport jacket. Don’t see me this way, my son!
Don’t laugh. You’re not seeing me. I’m part of
the city wall. My shirt collar blackens.
Under my eyes there’s a black shadow. Black is the leftover
coffee and black the mourning in my fingernails. Don’t see me
this way, my son. With hands smelling of tobacco
and strange perfume, I knead your future
dreams, I prepare your subconscious.
My child’s first memory is the day
when I left his home, my home. His memories
are hard as gems inside a watch that hasn’t stopped
since. Someday, when a woman asks him on the first night
of love, as they lie awake on their backs,
he will tell her: “When my father left for the first time.”
And my childhood, of blessed memory. I filled my quota
of rebelliousness, I did my duty as a disobedient son,
I made my contribution to the war of the generations and to the wildness
of adolescence. Therefore I have little time left
for rest and fulfillment. Such
is man, and my childhood of blessed memory.
Insomnia has turned me into a night watchman
without a definite assignment about what to watch.
“Happy birthday to you, happy birthday to you,” understanding
and heroism, wisdom and age, knowledge and death
came to me all at once. My childhood of blessèd. Memory.
I returned home, a big-game hunter of emotions.
On the walls, antlers and wings and heads,
stuffed emotions everywhere on the wall.
I sit and look at them calmly, don’t
see me this way, my son. Even my laughter shows
that I no longer know how to laugh, and the mirror
has long since known that I am its reflection,
don’t see me like this, my son, your eyes are darker than my eyes,
perhaps you’re already sadder than I am.
My heavy body shakes its hearts, like the hand of a gambler
shaking the dice before he throws them onto the table.
That is the movement of my body, that is its game, and that is my fate.
Bialik, a bald knight among olive trees,
didn’t write poems in the land of Israel, because he kissed
the ground and shooed flies and mosquitoes with his
writing hands and wiped sweat from his rhyming brain
and in the hamsin put over his head a handkerchief from the Diaspora.
Richard, his lion heart peeping and sticking out a long
tongue between his ribs. He too was brought
with the traveling circus to the Holy Land. He was the heart
of a lion and I am the heart of a kicking donkey.
All of them in a death-defying leap, clowns painted
and smeared with white blood, feathers and armor, swallowers of
swords and sharpened crosses,
bell-acrobats. Saladin
sallied in, with fire-swallowers and baptismal-water-sprinklers,
ballerinas with male genitals.
The King David Hotel flying in the air,
its guests asked for milk, were given dynamite in cans:
to destroy, to destroy, blood and fire in the candy stalls,
you can also get fresh foaming blood from the juice-squeezers
of heroism, war-dead twisted
and stiff like bagels on a string.
Yehuda Ha-Levi, bound up in his books, caught in the web
of his longings which he himself had excreted. He was held
in pawn, a dead poet in Alexandria. I don’t remember
his death, just as I don’t remember my death,
but Alexandria I remember: 66, Street of
the Sisters. General Shmuel Ha-Nagid on his burnt
black horse like the burnt trunks of olive trees
riding around the round Abyssinian Church,
that’s how he imagined the Temple.
Napoleon, his hand on his heart comparing the rhythm of his heartbeats
to the rhythm of his cannons.
And small, triangular panties on a clothesline on
a roof in Jerusalem signal to the tired old
sailor from Tudela, the last Benjamin.
I lived for two months in Abu Tor inside the silence,
I lived for two weeks in the Valley of Gehenna,
in a house that was destroyed after me and in another house
that had an additional story built on it, and in a house whose
collapsing walls were supported, as I
was never supported. A house hath preeminence over a man.
Sit shiva now, get used to a low seat
from which all the living will seem to you like towers.
A eulogy is scattered in the wind-cursed city, old
Jerusalem clamors in the stillness of evil gold. Incantations
of yearning. The air of the valleys is lashed by olive branches
to new wars, olives black and
hard as the knots in a whip, there is no hope between
my eyes, there is no hope between my legs in the double
domes of my lust. Even the Torah portion for my Bar Mitzvah
was double, Insemination / Leprosy, and tells
of skin diseases shining with wounded colors,
with death-agony red and the Sodom-sulfur yellow of pus.
Muttered calculations of the apocalypse, numerology of tortures,
sterile acrostics of oblivion, a chess game
with twenty-four squares of lust and
twenty-four squares of disgust.
And Jerusalem too is like a cauldron cooking up a swampy
porridge, and all her buildings are swollen bubbles,
eyeballs bulging from their sockets,
the shape of a dome, of a tower, of a flat or sloping roof,
all are bubbles before bursting. And God
takes the prophet who happens to be near him at the moment,
and as if with a wooden spoon he stirs it up, stirs and stirs.
I’m sitting here now with my father’s eyes
and with my mothers graying hair on my head, in a house
that belonged to an Arab, who bought it
from an Englishman, who took it from a German,
who hewed it out of the stones of Jerusalem, which is my city;
I look at the world of the god of others
who received it from others. I’ve been patched together
from many things, I’ve been gathered in different times,
I’ve been assembled from spare parts, from disintegrating
materials, from decomposing words. And already now,
in the middle of my life, I’m beginning to return them, gradually,
because I want to be a good and orderly person
at the border, when they ask me: “Do you have anything to declare?”
So that there won’t be too much pressure at the end,
so that I won’t arrive sweating and breathless and confused.
So that I won’t have anything left to declare.
The red stars are my heart, the distant Milky Way
is the blood in it, in me. The hot
hamsin breathes in huge lungs,
my life is close to a huge heart, always inside.
I’m sitting in the German Colony, which is
the Valley of the Ghosts. Outside they call to one another,
a mother to her children, a child to a child, a man
to God: Come home now! Time to come home! “And he is merciful,”
come home, God, be gathered to your people in Jerusalem
so that we can be gathered to you, in mutual death
and mutual prayers, with shaken-out sheets and smoothed pillows
and turning off the bed light and the eternal lamp,
closing the book, and closing the eyes, and turning,
curled-up, to the wall. Here, in the valley, in the house
above whose entrance my birth year is carved with
a verse in German: “Begin with God
and end with God. That is the best way to live.”
A stone lion crouches and watches over the words
and the four-digit number.
On the gatepost the mezuzah, flute of my childhood’s God,
and two columns, a memorial to a temple that never was,
the curtain moves like the curtain in the hotel in Rome
that first morning, moves and is drawn open,
uncovered to me the nakedness of that city,
the roofs and the sky, and I was aroused to
come to her. Please, now, please. My belovèd, your hair
is parted in the middle, you walk proudly, your strong
face carries a heavy weight, heavier than
the urn on the heads of Arab women at the well, and your eyes
are open as if from a nonweight. And outside
cars are wailing. Motors take on
the sound of humans in distress,
in depression, in gasoline shortage, in the great heat and in the cold,
in old age and in loneliness, and they weep and wail.
Josephus Flavius, son of the dead, like me,
son of Matityahu, surrendered his fortresses in Galilee
and threw down his sword on the table in front of me:
a ray of light that penetrated from outside.
He saw my name carved on the door as if on a tombstone,
he thought that my house too was a grave. Son of the dead,
son of dust, son of the streetlamp that shines in the evening
outside. The people in front of the window are the legions
of Titus; they are descending on Jerusalem
now, as this Sabbath ends, on its cafés and on
its movie theaters, on lights and on cakes
and on women’s thighs: surrender of love,
supplication of love. The rustling of trees
in the garden announces a change in my actions, but not
in my dreams. My inner clothes won’t be changed
and the tattoo from my childhood keeps on sinking
inward.
Go, cheerful commander and sad historian,
slumber between the pages of your books, like pressed
flowers you will sleep in them. Go,
my child too is a war orphan of three wars
in which I wasn’t killed and in which he
wasn’t born yet, but he is a war orphan of them all.
Go, white governor of Galilee. I too
am always entering and leaving as if into new apartments,
through iron window-grilles that are of memory.
You must be shadow or water
to pass through all these without breaking,
you are gathered again afterward. A declaration of peace
with yourself, a treaty, conditions, protracted deliberations,
dunes stretching out, rustling of trees
over multitudes of the wounded, as in
a real war. A woman once said to me:
“Everyone goes to his own funeral.” I didn’t
understand then. I don’t understand now, but I’m going.
Death is only a bureaucrat who arranges
our lives by subject and place
in files and in archives. This valley
is the rip God made in his clothes, in the ritual
mourning for the dead, and all that the poet and
the chronicler can do is to hand over their fortresses
and be wailing-women, mourners for a fee or without one.
Yodfat opens her gates wide: a great
light bursts forth, the light of surrender
that should have sufficed for the darkness of millennia.
Ta-da, ta-daaaaaaa, ta-daaa (sadly),
the blower’s lips cracked in the prolonged khamsin, the tongue cleaved
to the roof of his mouth, the right hand forgot its cunning. I
remember only the movement of the woman
pulling her dress over her head:
what a hands-up!, what a blind surrender,
what imploring, what lust, what surrender!
“I’m not a traitor,” and between the columns my brother Josephus
vanished. “I have to write a history.”
The columns are sick, their capital is circled by a leprosy of Greek
ornaments and an insanity of carved flowers and buds.
The home is sick. “Homesick” they say in English
when a man yearns for his home. The home
is man-sick. I yearn. I am sick. Go,
Josephus my brother, flying flags too
are curtains in windows that no longer have a home.
I am a pious Jew, my beard has grown inward,
instead of flesh and blood I’m stuffed with beard-hair
like a mattress. Pain stays in the forehead, under the phylactery box, with
no remedy. My heart fasts almost every week, whether I’ve dropped
a Torah scroll or not, whether the Temple
was destroyed or rebuilt.
I don’t drink wine; but everything the wine doesn’t do to me
is a black abyss without drunkenness, a dark
empty vineyard where they tread and bruise the soles of
their feet on the hard stone. My body is a shipyard
for what is called my soul. My body will be dismantled and my soul
will glide out to sea, and its shape is the shape of my body in which it lay
and its shape is the shape of the sea, and the shape of the sea is like the shape of my body.
My belovèd is Jobesque. It happened in summer, and the elastic straps
of her clothing snapped with the twang of a taut string. The wailings of
labor pains and rattle of death-agony already in a first night of love.
Rip, riiiiiip of light clothing,
because it was summer, the end of a heavy summer of
thin, light clothing. A shofar like the hiccup
of a sick man. And in the beginning of the month of Elul
the blower blew the ram’s horn and his face was sheepish
like a ram’s face and his eye was bulging and glassy and rolled
in its socket like the eye of a closed tank. And his mouth was caught in the shofar,
with no way to escape.
Jobesque: we met in the flight of the hemlock. With legs spread apart
wider than the spreading of wings, beyond the borders of your body.
In love always, despair lies with you now
and your movements and the writhing of your limbs and your screams with him
are the same as with me.
Sometimes I feel my soul rolling
as if it were inside an empty barrel. In the dull sound
of a barrel pushed from place to place. Sometimes
I see Jerusalem between two people
who stand in front of a window, with a space
between them. The fact that they aren’t close and loving
allows me to see my life, between them.
“If only it were possible to grasp the moment
when two people first become strangers to each other.”
This could have been a song of praise to
the sweet, imaginary God of my childhood.
It happened on Friday, and black angels
filled the Valley of the Cross, and their wings
were black houses and abandoned quarries.
Sabbath candles bobbed up and down like ships
at the entrance to a harbor. “Come O bride,”
wear the clothes of your mourning and your splendor
from the night when you thought I wouldn’t come to you
and I came. The room was drenched in the fragrance
of syrup from black, intoxicating cherries.
Newspapers, scattered on the floor, rustled below
and the flapping wings of the hemlock above.
Love with parting, like a record
with applause at the end of the music, love
with a scream, love with a mumble of despair
at walking proudly into exile from each other.
Come O bride, hold in your hand something made of clay
at the hour of sunset, because flesh vanishes
and iron doesn’t keep. Hold clay in your hand
for future archaeologists to find and remember.
They don’t know that anemones after the rain
are another archaeological find, a document of major importance.
The time has come for the canon of my life to be closed,
as the rabbis closed the canon of the Bible.
There will be a final decision, chapters and books will remain outside,
will be declared apocryphal, some days won’t be counted with the rest,
they will be examples and exegeses and interpretations of interpretations
but not the essence, not holy.
I imagine matches that were moistened with tears
or with blood, and can no longer be lit. I imagine
a shofar blowing in the assault upon an empty objective.
Jewish shofar-bagpipes, Jeremiah of Anatot
assaulting an empty place with a troop of weepers running behind him.
But last Yom Kippur, at the close of the final
prayer, when everyone was waiting for the shofar
in great silence, after the shouts of “Open the gate for us,”
his voice was heard like the thin squeal of an infant,
his first cry. My life, the beginning of my life.
I chose you, love, I was Ahasuerus who sat
on his throne and chose. Through the splendorous clothing
I saw you and the signs of mutability on your body
and the arch of curling apocalyptic hair
above the vagina. You wore black stockings,
but I knew that you were the opposite. You wore black dresses
as if in mourning, but I saw red on your body
like a mouth. As if the tongue of a red velvet gown were sticking out from
an antique trunk that didn’t close tight.
I was your Purim bull, your Kippurim bull,
dressed in a shroud that had the two colors of a clown.
Ta-da-da-da-da-da-da, ta-da, love and its long shofar-blasts.
Sit down. Today is the world-pregnant day of judgment. Who raped
the world and made the day pregnant?
Today is the day of judgment, today you, today war.
Tanks from America, fighter planes from France, Russian
jet-doves, armored chariots from England, Sisera’s regiments
who dried the swamps with their corpses, a flying Massada,
Beitar slowly sinking, Yodfat on wheels, the Antonia, ground-to-ground
ground, ground-to-air air, ground-to-sky sky. Massada won’t fall again, won’t fall again,
won’t fall again, Massada, won’t. Multiple automatic
prayer beads and also in single shots. Muezzins armed with
three-stage missiles, paper-rips and battle-cries
of holy wars in all seven kinds,
shtreimls like mines in the road and in the air, deep philosophical
depth charges, a heart lit up with a green light inside
the engine of a red-hot bomber, Elijah’s ejection-seat leaping up
at a time of danger, hurling circumcision knives, thundering
dynamite fuses from heart to heart, a Byzantine tank
with a decorated window in which an icon appears
lit up in purity and softness, mezuzahs filled with
explosives, don’t kiss them or they’ll blow up, dervishes
with powdered rococo curls, the Joint Chiefs of Staff
consisting of Job, his friends, Satan, and God, around a sand-table.
A pricking with bannered pins in the live flesh
of hills and valleys made of naked
humans lying in front of them,
underwater synagogues, periscope rabbis,
cantors out of the depths, jeeps armed with women’s hair
and with wild girls’ fingernails, ripping their
clothes in rage and mourning. Supersonic angels
with wings of women’s fat thighs,
letters of a Torah scroll in ammunition straps, machine guns,
flowers in the pattern of a fortified bunker,
fingers of dynamite, prosthetic legs of dynamite,
eight empty bullet-shells for a Hanukkah menorah,
explosives of eternal flame, the cross of a crossfire,
a submachine gun carried in phylactery straps,
camouflage nets of thin lacy material
from girlfriends’ panties, used women’s dresses
and ripped diapers to clean the cannon mouth,
offensive hand-grenades in the shape of bells,
defensive hand-grenades in the shape of a spice box
for the close of the Sabbath, sea mines
like the prickly apples used as smelling-salts on Yom Kippur
in case of fainting, half my childhood in
a whole armored truck, a grandmother clock
for starting a time-egg filled with
clipped fingernails of bad boys
with a smell of cinnamon, Dürer’s
praying hands sticking up
like a vertical land mine, arms with an attachment
for a bayonet, a good-night fortified with sand bags,
the twelve little minor prophets
in a night ambush with warm breath,
cannon barrels climbing like ivy, shooting
cuckoo shells every fifteen minutes: cuckoo,
boom-boom. Barbed-wire testicles,
eye-mines bulging and hurting,
aerial bombs with the heads of
beautiful women like the ones that used to be carved
on ships’ prows, the mouth of a cannon
open like flower petals,
M.I.R.V., S.W.A.T., I.C.B.M., I.B.M.,
P.O.W., R.I.P., A.W.O.L.,
S.N.A.F.U., I.N.R.I., J.D.L., L.B.J.,
E.S.P., I.R.S., D.N.A., G.O.D.
Sit down. Today is the day of judgment. Today there was war.
The terrible angel pulled back his arm like a spring
to his side, to rest it or to strike
again. Keep this arm
busy, distract its muscles! Hang
heavy ornaments on it, gold and silver, necklaces
and diamonds, so that it’s weighed down, so that it will sink and
not strike again. Again Massada won’t fall, won’t fall.
In the mists that came from below and in the holy
bluish light, inside his huge hollow dome,
I saw the lord of all the earth in all his sadness,
a radar god lonely and turning
with his huge wings, in the sad circles
of a doubt as ancient as the world,
yes yes and no no, with the sadness of a god who realizes
there is no answer and no decision aside from that turning.
Whatever he sees is sad. And whatever
he doesn’t see is sad, whatever he writes down
is a code of sadness for humans to decipher.
I love the bluish light and the white of his eyes
which are blind white screens
on which humans read what will befall them.
Again Massadah. Again Massada. Again won’t.
On one of these evenings I tried
to remember the name of the one who was killed beside me
in the pale sands of Ashod. He was a foreigner,
perhaps one of the wandering sailors, who thought that the Jewish people
was a sea and those deadly sands were waves. The tattoo
didn’t reveal his name, just a flower and
a dragon and fat women. I could have
called him Flower or Fat Women. In the first
light of retreat and dawn he died. “In his arms
he was dead.” Just as in the poem by Goethe. All evening
beside windows and desks I was immersed in the effort of remembering,
like the effort of prophecy. I knew that if I didn’t
remember his name I’d forget my own name, it would wither,
“the grass rises again.” This too by Goethe. The grass
doesn’t rise again, it remains trampled,
remains alive and whispering to itself. It won’t rise,
but will never die and will not fear sudden death
under the heavy hobnailed boots.
The year the world’s condition improved
my heart got sick. Should I conclude from this
that my life falls apart without
the sweet suffocating barrel-hoops of danger?
I’m forty-three years old. And my father died at sixty-three.
After summer’s end comes a summer and a summer and a summer, as
on a broken record. Dying is when the last season
never changes again.
And the body is the wax of the soul’s memorial candle
that drips and gathers and piles up inside me. And paradise
is when the dead remember only the
beautiful things: as when, even after the war, I remembered
only the beautiful days.
Last spring my child began
to be afraid—for the first time,
too early—of death.
Flowers grow from the earth,
fear blossoms in his heart,
a fragrant smell for someone who enjoys
a fragrance like that.
And in the summer I tried to engage in politics, in the questions of my time,
an attempt that has the same fragrance
of flowers and their withering,
the attempt of a man to stage-manage and move
the furniture in his house into a new arrangement,
to participate: as in a movie theater
when someone moves his head
and asks the people in front of him to move
their heads too, just a bit,
so that he’ll have at least
a narrow path for seeing. I tried
to go out into my time and to know, but I couldn’t get any farther
than the body of the woman beside me.
And there’s no escape. Don’t go to the ant, thou sluggard!
It will depress you to see that blind
diligence racing around beneath the shoe that is lifted to trample.
No escape. As in a modern chess set
which the craftsman shaped differently from the pieces you grew up with:
the king looks like a queen, the pawns are like knights,
the knights are barely horses and are as smooth as rooks. But the game
remains with its rules. Sometimes you long for
the traditional pieces, a king with a crown,
a castle that is round and turreted, a horse that is a horse.
The players sat inside, the talkers sat out on the balcony:
half of my belovèd, my left hand, a quarter of a friend,
a man half-dead. The click of the massacred pieces
tossed into the wooden box
is like a distant, ominous thunder.
I am a man approaching his end.
What seems like youthful vitality in me
isn’t vitality but craziness,
because only death can put an end to this craziness.
And what seem like deep roots that I put down
are only complications on
the surface: a disease of knots, hands cramped in spasm,
tangled ropes, and demented chains.
I am a solitary man, a lonely man. I’m not a democracy.
The executive and the loving and the judicial powers
in one body. An eating and swilling and a vomiting power,
a hating power and a hurting power,
a blind power and a mute power.
I wasn’t elected. I’m a political demonstration, I carry
my face above me, like a placard. Everything is written on it. Everything,
please, there’s no need to use tear gas,
I’m already crying. No need to disperse me,
I’m dispersed,
and the dead too are a demonstration.
When I visit my father’s grave,
I see the tombstones lifted up by
the dust underneath:
they are a mass demonstration.
Everyone hears footsteps at night,
not just the prisoner: everyone hears.
Everything at night is footsteps,
receding or approaching, but never
coming close enough
to touch. This is man’s mistake
about his God, and God’s mistake about man.
Oh this world, which everyone fills
to the brim. And bitterness will come to shut
your mouth like a stubborn, resistant spring
so that it will open wide, wide, in death,
what are we, what is our life. A child who got hurt
or was hit, as he was playing, holds back his tears
and runs to his mother, on a long road of backyards
and alleys and only beside her will he cry.
That’s how we, all our lives, hold back
our tears and run on a long road
and the tears are stifled and locked
in our throats. And death is just a good
everlasting cry. Ta-daaaaaa, a long blast of the shofar,
a long cry, a long silence. Sit down. Today.
And the silver hand pointing for the reader of the Torah scroll
passes along the hard lines
like an arm on a large holy machine
with its oversized, bent, hard finger,
passes and points and hits against things that
can’t be changed. Here thou shalt read. Here thou shalt die, here.
And this is the eleventh commandment: Thou shalt not wish.
I think about forgetting as about a fruit that grows larger and larger,
and when it ripens it won’t be eaten,
because it won’t exist and won’t be remembered:
its ripening is its forgetting. When I lie on my back,
the bones of my legs are filled
with the sweetness
of my little son’s breath.
He breathes the same air as I do,
sees the same things,
but my breath is bitter and his is sweet
like rest in the bones of the weary,
and my childhood of blessèd memory. His childhood.
I didn’t kiss the ground
when they brought me as a little boy
to this land. But now that I’ve grown up on her,
she kisses me,
she holds me,
she clings to me with love,
with grass and thorns, with sand and stone,
with wars and with this springtime
until the final kiss.